1 Pedro 3

Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ᒬᐦᒡ ᒫᒃ ᑲᔦ ᒋᔭᐙᐤ ᐃᔅᑴᐅᑎᒄ ᑳ ᓃᐴᔦᒄ ᒋᐹ ᓇᓂᐦᐄᐦᑐᐙᐙᐅᒡ ᒋᓈᐯᒧᐙᐅᒡ᙮ ᐌᔥ ᐆ ᐃᐦᑎᔦᑴ ᒋᑲ ᒌ ᐃᔑᓈᑯᓂᔫ ᐸᔅᒡ ᒉᒌ ᐊᑎ ᑖᐺᐦᑕᐦᒀᐤ ᐙᐸᒥᑖᑴᓂᒡ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᑯᐃᔅᑯᐱᒫᑎᓰᐌᒄ, ᐋᑦ ᐁᑳ ᒋᔅᑐᑌᑴᓂᒡ ᒉᒌ ᑖᐺᐦᑕᐦᒀᐤ᙮
1 Igualmente vocês, esposas, estejam sujeitas, cada uma a seu próprio marido, para que, se ele ainda não obedece à palavra, seja ganho sem palavra alguma, por meio da conduta de sua esposa,
2 ᐌᔥ ᐙᐸᒥᑖᑴᓂᒡ ᐁ ᐸᔦᐦᒋ ᐱᒫᑎᓰᐌᒄ ᑲᔦ ᐁ ᒋᔅᑌᔨᒣᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁᐅᒄ ᐅᔦᔫ ᒉ ᐐᒋᐦᐄᑯᑣᐤ ᒉᒌ ᑖᐺᐦᑕᐦᒀᐤ᙮
2 ao observar o comportamento honesto e cheio de temor que vocês têm.
3 ᓇᒧᐃ ᓈᔥᒡ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᐋᐸᑌᔨᐦᑕᒥᐦᐄᑯᓈᐙᐤ ᑖᓐ ᒉ ᐃᔑᓈᑯᐦᐄᓱᔦᒄ ᐅᑕᐦ ᐅᔅᒋᒡ, ᒧᔮᒻ ᑖᓐ ᒉ ᐃᑕᐌᐦᐊᒫᔦᒄ ᒫᒃ ᒉᒀᓐ ᒉ ᐗᐌᔑᐦᐅᐙᒉᔦᒄ, ᒫᒃ ᑲᔦ ᑖᓐ ᒉ ᐃᑖᔅᐱᓱᔦᒄ᙮
3 Que a beleza de vocês não seja exterior, como tranças nos cabelos, joias de ouro e vestidos finos,
4 ᐅᔅᑌ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓐ ᑯᐃᔅᒄ ᒉᒌ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯᔦᒄ ᑲᔦ ᒫᒃ ᒉᒌ ᒋᔮᒫᑎᓯᔦᒄ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᒥᔪᓈᑯᓯᔦᒄ᙮ ᐁᐅᒄ ᐅᔫ ᒫᐅᒡ ᒥᔪᓈᑯᓯᑦ ᐃᔅᑴᐤ ᐁ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯᑦ ᑲᔦ ᒫᒃ ᐁᐅᒄ ᐅᔫ ᐁ ᐃᐦᑑᑖᑯᑦ ᒨᔥ ᒉᒌ ᒥᔪᓈᑯᓯᑦ᙮ ᐁᐅᒄ ᐅᔫ ᒫᐅᒡ ᒣᔫᓇᐦᒃ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐃᔅᑴᐤᐦ ᒉᒌ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯᔨᒡ᙮
4 mas que ela esteja no ser interior, uma beleza permanente de um espírito manso e tranquilo, que é de grande valor diante de Deus.
5 ᐌᔥ ᐁᑯᓐ ᑳ ᐃᔑᓈᑯᓯᑣᐤ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐸᔦᐦᒋ ᐱᒫᑎᓰᑣᐤ ᐃᔅᑴᐅᒡ ᐊᓂᑌ ᐌᔅᑲᒡ, ᐊᓂᒌ ᑳ ᐊᔅᐯᔨᒥᑐᑕᐙᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᒌ ᓇᓂᐦᐄᐦᑕᐌᐅᒡ ᐅᓈᐯᒧᐙᐤ᙮
5 Pois foi assim também que, no passado, costumavam se enfeitar as santas mulheres que esperavam em Deus, estando cada qual sujeita a seu próprio marido.
6 ᒬᐦᒡ ᐊᓂᔮ ᓭᕋ ᑳ ᐃᔑᓈᑯᓯᑦ, ᐁᐅᒄ ᐊᓐ ᐯᔭᒄ ᑳ ᐋᔨᒨᒫᑲᓅᑦ ᐁ ᒌ ᓇᓂᐦᐄᐦᑕᐙᑦ ᐅᐐᒋᒫᑲᓐ ᐁᑉᕋᐦᐊᒻ, ᓅᒋᒫᒻ ᐁ ᒌ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᑦ᙮ ᐁᐅᒄ ᒫᒃ ᐆ ᓭᕋ ᐌᐅᑖᓂᓯᑐᑖᑖᒄ ᒌᔥᐱᓐ ᑯᐃᔅᒄ ᐁ ᐃᐦᑎᔦᒄ ᑲᔦ ᐁᑳ ᑯᔥᑕᒣᒄ ᒉᒀᓐ᙮
6 Foi o que fez Sara, que obedeceu a Abraão, chamando-o de “senhor”, da qual vocês se tornaram filhas, praticando o bem e não temendo perturbação alguma.
7 ᐁᑯᓐ ᒫᒃ ᑲᔦ ᒋᔭᐙᐤ ᑳ ᓃᐴᔦᒄ ᓈᐯᐅᑎᒄ ᒉ ᐃᐦᑎᔦᒄ᙮ ᓲᐦᒃ ᐐ ᓇᓈᑲᑐᐌᔨᒫᐦᑯᒡ ᒌᒋᔅᑴᐅᐙᐅᒡ ᐁ ᐐᒋᒣᑯᒡ ᐁ ᒋᔅᒉᔨᒣᑯᒡ ᐁᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᓲᐦᒋᓰᑣᐤ ᒋᔭᐙᐤ ᐁ ᐃᔥᐱᔥ ᓲᐦᒋᓰᐌᒄ᙮ ᒋᐦᑳᑌᔨᒫᐦᑯᒡ ᐌᔥ ᑲᔦ ᐎᔭᐙᐤ ᒋᑲ ᐋᓂᔅᒉ ᒥᔮᑲᓅᒡ ᑳᒋᒉ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔫ ᒬᐦᒡ ᒋᔭᐙᐤ ᒉ ᐃᔑ ᒦᑯᔦᒄ᙮ ᐃᐦᑑᑕᒧᒄ ᐆ ᐁ ᐃᑕᔓᒥᑕᑯᒡ ᐁᑳ ᒉᒀᓐ ᒉᒌ ᒋᐱᔥᑳᑯᔦᒄ ᐁ ᐊᔨᒥᐦᐁᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮
7 Maridos, vocês, igualmente, vivam a vida comum do lar com discernimento, dando honra à esposa, por ser a parte mais frágil e por ser coerdeira da mesma graça da vida. Agindo assim, as orações de vocês não serão interrompidas.
8 ᐆ ᒫᒃ ᒥᓯᐌ ᑳ ᐃᔑ ᐋᔨᒨᑕᒫᑕᑯᒡ ᒥᓯᐌ ᐁ ᑕᔑᔦᒄ ᓲᐦᒃ ᐯᔭᑯᓂᐦᒡ ᐃᔑ ᒫᒥᑐᓀᔨᐦᑕᒧᒄ ᐁ ᒋᔥᑎᒫᒉᔨᒥᑐᔦᒄ ᑲᔦ᙮ ᓵᒋᐦᐄᑐᒄ ᑖᐱᔥᑰᒡ ᐁ ᐐᒋᔖᓂᐦᑐᔦᒄ ᑲᔦ ᑲᒋᔐᐙᑐᑖᑐᒄ᙮ ᓲᐦᒃ ᒨᔥ ᑎᐱᐦᑌᔨᒧᒄ᙮
8 Finalmente, tenham todos o mesmo modo de pensar, sejam compassivos, fraternalmente amigos, misericordiosos, humildes.
9 ᐁᑳᐐ ᔮᐃᑌᐃ ᐐ ᑖᐱᔥᑖ ᐊᐌᓐ ᐁ ᐗᓂᑑᑖᔅᒃ ᒫᒃ ᐁ ᒪᒫᔦᔨᒥᔅᒃ᙮ ᔮᐸᒡ ᐅᔅᑌ ᒥᔪᑑᑕᒨ ᑲᔦ ᐊᔨᒥᐦᒋᑫ ᒉᒌ ᔕᐌᔨᒥᑯᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐌᔥ ᐁᐅᒄ ᐆ ᑳ ᐃᔑ ᐎᔮᐱᐦᑖᑲᓅᐦᒡ ᒋᐱᒫᑎᓰᐎᓐ ᒉᒌ ᐃᔑᓈᑯᐦᒡ᙮ ᐁᑯᑦ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᐋᓂᔅᒉ ᒦᑲᐎᔨᓐ ᔕᐌᔨᐦᒋᒉᐎᓐ᙮
9 Não paguem mal com mal, nem ofensa com ofensa. Pelo contrário, respondam com palavras de bênção, pois para isto mesmo vocês foram chamados, a fim de receberem bênção por herança.
10 ᐌᔥ ᐃᑕᔥᑌᐤ ᒪᓯᓇᐦᐄᑲᓂᐦᒡ,
10 Pois: “Aquele que quer amar a vida e ter dias felizes refreie a língua do mal e evite que os seus lábios falem palavras enganosas;
11 ᐁᑯᔥ ᑲᑕ ᐴᓂᔫ ᐁ ᒪᒋᑑᑕᐦᒃ᙮ ᐅᔅᑌ ᒨᔥ ᒋᑲ ᐐ ᒥᔪᑑᑕᒫᒉᐤ᙮ ᓲᐦᒃ ᑲᑕᐐ ᐋᐦᒌᔥᑕᒻ ᒉᒌ ᐐᒋᐦᐋᑦ ᒥᓯᐌ ᐐᒋᔖᓂᒫᐤᐦ ᒨᔥ ᒉᒌ ᒥᔪ ᐐᒉᐅᑐᔨᒡ᙮
11 afaste-se do mal e pratique o bem, busque a paz e empenhe-se por alcançá-la.
12 ᐌᔥ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᒥᔪ ᑲᓄᐌᔨᒣᐤ ᐊᓂᔫ ᑳ ᑯᐃᔅᑯᐱᒫᑎᓯᔨᒡ ᑲᔦ ᓂᑐᐦᑐᐌᐤ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᐁ ᐊᔨᒥᐦᐋᔨᒡ, ᐁᒄ ᐊᓂᔫ ᑳ ᒪᒑᑎᓯᔨᒡ ᓇᒧᐃ ᓇᐦᐋᐸᒣᐤ᙮
12 Porque os olhos do Senhor repousam sobre os justos, e os seus ouvidos estão abertos às suas súplicas, mas o rosto do Senhor está contra aqueles que praticam o mal.”
13 ᐊᐌᓐ ᒫᒃ ᒉᒌ ᐎᔦᔥ ᐃᐦᑑᑖᑖᒄ ᐊᓐ ᐅᐦᒋ ᓲᐦᒃ ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑕᒥᐦᐄᑯᔦᒄ ᒉᒌ ᒥᔪᑑᑕᒣᒄ᙮
13 Ora, quem há de maltratá-los, se vocês forem zelosos na prática do bem?
14 ᐋᑦ ᐃᔑᓈᑯᐦᒡ ᒉᒌ ᓇᓀᐦᑳᒋᐦᐄᑯᔦᒄ ᐁ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓯᔦᒄ ᐅᐦᒋ, ᒋᑲ ᔕᐌᔨᒥᑯᐙᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᐁᑳᐐ ᑲᑯᔥᑖᐦᑯᒡ ᐎᔦᔥ ᐁ ᐐ ᐃᐦᑑᑖᑖᑯᒡ ᐊᐌᓂᒌ, ᐁᑳᐐ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᒧᑯᔥᑳᑌᔨᐦᑌᓈᐙᐤ,
14 Mas, mesmo que venham a sofrer por causa da justiça, vocês são bem-aventurados. Não tenham medo das ameaças, nem fiquem angustiados;
15 ᒋᔅᑌᔨᒫᐦᒄ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᙭ ᒋᑌᐦᐄᐙᐦᒡ᙮ ᒨᔥ ᒋᐹ ᐊᔦᔅᑯᐐᓈᐙᐤ ᑖᓐ ᒉᒌ ᐃᔑ ᓂᔥᑴᐅᔑᐦᐁᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐐ ᓈᓂᑑ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᐦᒀᐤ ᐊᓂᔫ ᐊᔅᐯᔨᒧᐎᓂᔫ ᑳ ᐲᐦᒋᔥᑳᑯᐌᒄ᙮ ᒋᔮᒻ ᒥᒄ ᐐᐦᑕᒧᐙᐦᑯᒡ ᐊᐌᓂᒌ ᐅᔦᔫ ᑲᔦ ᔮᐸᒡ ᒋᔅᑌᔨᒫᐦᑯᒡ᙮
15 pelo contrário, santifiquem a Cristo, como Senhor, no seu coração, estando sempre preparados para responder a todo aquele que pedir razão da esperança que vocês têm.
16 ᓲᐦᒃ ᒨᔥ ᑯᐃᔅᒄ ᐐ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓰᒄ ᒥᑐᓐ ᒉᒌ ᒉᔥᑎᓈᐦᐅᔦᒄ ᐁᑳ ᒪᒋᑑᑕᒣᒄ᙮ ᐆ ᐃᔑᓈᑯᓯᔦᑴ ᐁᑯᑦ ᒉ ᐅᐦᒋ ᐸᐱᒫᒣᔨᒧᑣᐤ ᐊᓂᒌ ᑳ ᒫᔦᔨᒥᑖᑯᒡ, ᐊᓂᒌ ᑳ ᒪᒑᔨᒨᒥᑖᑯᒡ ᐁ ᑯᐃᔅᑯᐱᒫᑎᓰᐌᒄ ᙭ ᐁ ᓅᔔᔥᑰᒣᒄ᙮
16 Mas façam isso com mansidão e temor, com boa consciência, de modo que, naquilo em que falam mal de vocês, fiquem envergonhados esses que difamam a boa conduta que vocês têm em Cristo.
17 ᓇᓀᐦᑳᑌᔨᒧᔨᓀ ᐊᓐ ᐅᐦᒋ ᐁ ᒥᔪᑑᑕᒪᓐ, ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒫᒃ ᐁ ᐸᒋᔥᑎᓇᐦᒃ ᐅᔫ ᒉᒌ ᐃᔅᐸᔫᑦ, ᐅᔅᑌ ᒥᔻᐤ ᐁ ᓇᓀᐦᑳᑌᔨᒧᔨᓐ ᐁ ᒥᔪᑑᑕᒪᓐ ᐃᔥᐱᔥ ᐐ ᒉᒌ ᓇᓀᐦᑳᑌᔨᒧᔨᓐ ᐁ ᒪᒋᑑᑕᒪᓐ᙮
17 Porque, se for da vontade de Deus, é melhor que vocês sofram por praticarem o bem do que praticando o mal.
18 ᐌᔥ ᙭ ᐯᔭᒀᐤ ᒋᒌ ᓂᐱᔅᑕᒫᑯᓅ ᒪᒋᐦᑣᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᐯᔒᑕᐦᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ᙮ ᐊᓐ ᑳ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᑦ ᒌ ᓂᐱᔅᑕᒧᐌᐤ ᐊᓂᔫ ᐁᑳ ᑳ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓯᔨᒡ᙮ ᑖᐺ ᑮᐹ ᒧᐦᒡ ᒌ ᓂᐸᐦᑖᑲᓅᔫ ᐐᔫ ᒥᒄ ᒫᒃ ᒌ ᐃᐦᑑᑕᐙᑲᓅᔫ ᐅᑕᐦᒑᐦᑯᐗ ᔮᐸᒡ ᒉᒌ ᐱᒫᑎᓯᔨᒡ᙮
18 Pois também Cristo padeceu, uma única vez, pelos pecados, o justo pelos injustos, para conduzir vocês a Deus; morto, sim, na carne, mas vivificado no espírito,
19 ᐊᐦᒑᐦᑯᐎᓂᐦᒡ ᒫᒃ ᒌ ᐃᔑ ᓂᑑ ᑲᒉᔅᒋᒣᐤ ᐊᓂᔫᐦ ᐊᐦᒑᐦᑾ ᑳ ᒋᐸᐦᐙᑲᓄᔨᒡ᙮ ᐁᐅᑯᓂᒡ ᐅᒌ ᐊᓂᔦᐦᑳᓈᓂᒡ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᑣᐤ ᒣᒀᒡ ᐊᓂᔮᓈ ᓄᐗ ᑳ ᐅᔑᐦᑖᑦ ᒌᒫᓂᔫ ᐁ ᒥᔖᔨᒡ᙮
19 no qual também foi e pregou aos espíritos em prisão,
20 ᓇᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᓇᓂᐦᐄᐦᑐᐌᐙᑯᐸᓀᓂᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ, ᒥᒄ ᒫᒃ ᒌ ᓰᐲᐌᓰᔅᑖᑰᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᒥᒄ ᔮᓈᓀᐤ ᐊᐌᓂᒌ ᒌ ᐴᓲᒡ ᐊᓂᔫ ᒌᒫᓂᔫ, ᒌ ᐱᒫᒋᐦᐄᑰᒡ ᒫᒃ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᐊᓂᑦ ᐊᓂᔫ ᑳ ᐊᔅᒋᐳᑌᔨᒡ᙮
20 os quais, noutro tempo, foram desobedientes, quando Deus aguardava com paciência nos dias de Noé, enquanto se preparava a arca, na qual poucas pessoas, apenas oito, foram salvas através da água.
21 ᐊᓐ ᒫᒃ ᓂᐲ, ᒬᐦᒡ ᓰᑲᐦᐋᐦᑖᒉᐎᓐ ᒌ ᐃᔑᓈᑯᓐ, ᓰᑲᐦᐋᐦᑖᒉᐎᓂᔫ ᒫᒃ ᐁᐅᒄ ᐯᒫᒋᐦᐄᑯᑦ ᐊᐌᓐ ᑳ ᑖᐺᐦᑕᐦᒃ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᐁ ᓰᑲᐦᐋᐦᑐᐙᑲᓅᑦ ᐊᐌᓐ ᓇᒧᐃ ᐐᔫ ᒋᔥᑖᐸᐅᑖᑲᓅᔫ᙮ ᓅᑯᐦᑖᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᐁ ᐃᑖᑦ ᑖᐺ ᙭ ᒉ ᓅᔔᔥᑯᐙᑦ᙮ ᐱᒫᒋᐦᐄᑰ ᐁ ᓰᑲᐦᐋᐦᑐᐙᑲᓅᑦ ᐊᓂᔫ ᐅᐦᒋ ᒌᓴᔅ ᙭ ᐁ ᒌ ᐗᓂᔥᑳᓈᑲᓄᔨᒡ ᓂᐳᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮
21 O batismo, que corresponde a isso, agora também salva vocês, não sendo a remoção das impurezas do corpo, mas o apelo por uma boa consciência para com Deus, por meio da ressurreição de Jesus Cristo,
22 ᐁᐅᒄ ᐆ ᙭ ᑭᐦᒋᑮᔑᑯᐦᒡ ᑳ ᐃᔑ ᐅᐦᐱᔅᑳᑦ ᑲᔦ ᑳ ᐙᐌᔨᐸᐦᐄᑯᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᓂᐦᐄᐎᓃᐦᒡ ᐃᑌᐦᒉ ᐊᓂᑦ ᒫᐅᒡ ᐁ ᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑯᓂᔨᒡ ᒉᒌ ᐊᐱᑦ ᐊᐌᓐ᙮ ᐁᑯᑦ ᒫᒃ ᑳ ᒥᔮᑲᓅᑦ ᒉᒌ ᐅᒋᒫᐦᑲᐦᑐᐙᑦ ᒥᓯᐌ ᐁᓐᒋᓪ ᑲᔦ ᒉᒌ ᑎᐯᔨᐦᑕᐦᒃ ᒥᓯᐌ ᑭᐦᒋᑮᔑᒄ ᑎᐯᔨᐦᒉᐎᓂᔫ ᑲᔦ ᒥᓯᐌ ᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓂᔫ᙮
22 que, depois de ir para o céu, está à direita de Deus, ficando-lhe subordinados anjos, potestades e poderes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.