1 João 5

Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ᒥᓯᐌ ᐊᐌᓐ ᑳ ᑖᐺᐦᑕᐦᒃ ᒌᓴᔅ ᐁ ᐋᐎᔨᒡ ᙭ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᐅᑕᐙᔒᒥᑐᑖᑰ᙮ ᐁ ᓵᒋᐦᐄᐦᒄ ᒫᒃ ᐅᐦᑖᐐᒫᐤ ᑲᔦ ᐊᓂᔫᐦ ᐅᑕᐙᔒᒻᐦ ᒋᓵᒋᐦᐋᓄᔫᐦ᙮
1 Todo aquele que crê que Jesus é o Cristo, é o nascido de Deus; e todo aquele que ama ao que o gerou, ama também ao que dele é nascido.
2 ᐁᑯᑦ ᐌᐦᒋ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒧᐦᒄ ᐁ ᓵᒋᐦᐄᒧᐦᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᐙᔒᒻ ᐁ ᓵᒋᐦᐄᐦᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑲᔦ ᐁ ᐃᐦᑑᑕᒧᐦᒄ ᐁ ᐃᑕᔓᒥᑕᐦᒄ᙮
2 Nisto conhecemos que amamos os filhos de Deus, se amamos a Deus e guardamos os seus mandamentos.
3 ᐁ ᐃᐦᑑᑕᒧᐦᒄ ᒥᓯᐌ ᐁ ᐃᑕᔓᒥᑕᐦᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁᑯᑦ ᐌᐦᒋ ᓅᑯᐦᒡ ᐁ ᓵᒋᐦᐄᐦᒄ᙮ ᓇᒧᐃ ᒫᒃ ᐋᔨᒪᓂᔫ ᒉᒌ ᐃᐦᑑᑕᒧᐦᒄ ᐊᓂᔫ ᐁ ᐃᑕᔓᒥᑕᐦᒄ᙮
3 Porque este é o amor de Deus, que guardemos os seus mandamentos; e os seus mandamentos não são penosos;
4 ᐌᔥ ᐊᓐ ᐊᐌᓐ ᑳ ᐱᒫᒋᐦᐄᑯᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᓇᒧᐃ ᒌ ᔖᑰᒋᐦᐄᑰ ᒪᒋᐦᑣᐎᓂᔫ ᐅᑕᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ᙮ ᒋᑖᐺᐦᑕᒧᐎᓅ ᐁᐅᒄ ᐙᒋᐦᐄᑯᔨᐦᒄ ᒉᒌ ᔖᑰᒋᐦᑖᔨᐦᒄ ᒪᒋᐦᑣᐎᓐ ᐅᑕᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ᙮
4 porque todo o que é nascido de Deus vence o mundo; e esta é a vitória que vence o mundo: a nossa fé.
5 ᐊᓂᒌ ᑳ ᑖᐺᐦᑕᐦᒀᐤ ᒌᓴᔅ ᐁ ᐋᐎᔨᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴ ᐁᐅᑯᓂᒡ ᓯᔮᑰᒋᐦᑖᑣᐤ ᒪᒋᐦᑣᐎᓂᔫ ᐅᑕᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ᙮
5 Quem é o que vence o mundo, senão aquele que crê que Jesus é o Filho de Deus?
6 ᐎᔭ ᒌᓴᔅ ᙭ ᒌ ᑕᑯᔑᓅ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁ ᒌ ᐃᑕᔓᒥᑯᑦ ᒉᒌ ᓰᑲᐦᐋᐦᑐᐙᑲᓅᑦ ᓂᐲᐦᒡ, ᑲᔦ ᒉᒌ ᐗᓂᐦᑖᑦ ᐅᒥᐦᒄ ᐋᔑᑌᔮᐦᑎᑯᐦᒡ ᑳ ᒌᔅᑖᔅᑯᐦᐙᑲᓅᑦ᙮ ᓇᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᑕᑯᔑᓅ ᒥᒄ ᒉᒌ ᓰᑲᐦᐋᐦᑐᐙᑲᓅᑦ ᓂᐲᐦᒡ ᒫᒃ ᐁᔫ ᒉᒌ ᐗᓂᑖᑦ ᐅᒥᐦᒄ᙮
6 Este é aquele que veio por água e sangue, isto é, Jesus Cristo; não só pela água, mas pela água e pelo sangue.
7 ᑳ ᐸᔦᐦᒋᓰᑦ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᒫᒃ ᐁᐅᒄ ᑌᐹᑐᑕᐦᒃ ᐅᔫ᙮ ᑖᐺᐤ ᒫᒃ ᐆ ᐊᐦᒑᐦᒄ᙮
7 E o Espírito é o que dá testemunho, porque o Espírito é a verdade.
8 ᓂᔥᑐᔨᒡ ᒎᐦᒋ ᐐᐦᑕᒫᑯᓈᓅ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒧᐦᒄ ᒌᓴᔅ ᐁ ᐋᐅᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴ᙮ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᒋᐐᐦᑕᒫᑯᓅ, ᐁᒄ ᒫᒃ ᓂᐲᐦ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐅᒥᐦᒄ᙮ ᒥᓯᐌ ᐅᔫᐦ ᐯᔭᑯᓂᐦᒡ ᐃᔑ ᐐᐦᑕᒫᒉᒪᑲᓐᐦ ᑖᐺ ᒌᓴᔅ ᐁ ᐋᐅᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴ᙮
8 Porque três são os que dão testemunho: o Espírito, e a água, e o sangue; e estes três concordam.
9 ᒋᑖᐺᐦᑌᓈᓅ ᒫᓐ ᑖᓐ ᐁ ᐃᑖᒋᒧᔥᑖᑕᐦᒄ ᐊᐌᓐ ᐅᑕᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ᙮ ᐅᔅᑌ ᒫᒃ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓂᔫ ᒉᒌ ᑖᐺᐦᑕᒧᐦᒄ ᑖᓐ ᐁ ᐃᑖᒋᒧᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐌᔥ ᐎᔭ ᐅᔫ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓐ᙮ ᐁᐅᒄ ᒫᒃ ᐅᔦᔫ ᑳ ᐃᑖᒋᒫᑦ ᐅᑯᓯᓴ᙮
9 Se recebemos o testemunho dos homens, o testemunho de Deus é este, que de seu Filho testificou.
10 ᐊᐌᓐ ᑖᐺ ᐁ ᑖᐺᔨᒫᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᔫ ᐅᑎᓇᒻ ᑲᔦ ᒪᒣᒋᒥᓇᒻ ᐅᔫ ᑎᐹᒋᒧᐎᓂᔫ᙮ ᐊᐌᓐ ᒫᒃ ᐁᑳ ᑳ ᑖᐺᐦᑕᐙᑦ ᑖᓐ ᐁ ᐃᑖᒋᒧᔨᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᐃᑗᐤ ᐁ ᓇᓇᑕᔨᒡ, ᐌᔥ ᓇᒧᐃ ᑖᐺᐦᑕᒻ ᑖᓐ ᑳ ᐃᑖᒋᒫᔨᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐊᓂᔫᐦ ᐅᑯᓯᔫ᙮
10 Quem crê no Filho de Deus, em si mesmo tem o testemunho; quem a Deus não crê, mentiroso o faz, porque não crê no testemunho que Deus de seu Filho dá.
11 ᒸᐅᔫ ᒫᒃ ᐁ ᐃᑖᒋᒫᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴ, ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒋᒌ ᒦᑯᓅ ᑳᒋᒉ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔫ, ᐊᓐ ᒫᒃ ᑳᒋᒉ ᐱᒫᑎᓰᐎᓐ ᐊᓂᑌ ᐅᑯᓯᓴ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ ᐅᐦᒋᐸᔫ᙮
11 E o testemunho é este: Que Deus nos deu a vida eterna, e esta vida está em seu Filho.
12 ᐊᓐ ᐊᐌᓐ ᑳ ᐊᔮᐙᑦ ᐅᑯᓰᓯᒫᐤ ᐊᔮᐤ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔫ᙮ ᐁᒄ ᐊᓐ ᐊᐌᓐ ᐁᑳ ᑳ ᐊᔮᐙᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᔫ ᓇᒧᐃ ᐊᔮᐤ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔫ᙮
12 Quem tem o Filho tem a vida; quem não tem o Filho de Deus não tem a vida.
13 ᒋᒪᓯᓇᐦᐋᒫᑎᓈᐙᐤ ᒋᔭᐙᐤ ᑳ ᑖᐺᔨᒣᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴ ᒉᒌ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒣᒄ ᐁ ᐊᔮᔦᒄ ᑳᒋᒉ ᐱᒫᑎᓰᐎᓐ᙮
13 Estas coisas vos escrevo, a vós que credes no nome do Filho de Deus, para que saibais que tendes a vida eterna.
14 ᒸᐤ ᐁ ᐃᔑ ᒉᔥᑎᓈᑌᔨᒧᔨᐦᒄ ᐁ ᐊᔨᒥᐦᐄᐦᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᒌᔥᐱᓐ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒧᐦᑴ ᑲᔦ ᐃᐦᑑᑕᒧᐦᑴ ᐅᑎᑌᔨᐦᑕᒧᐎᓐ ᒋᑲ ᐃᐦᑑᑕᒻ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᓂᑐᑕᒨᐦᒄ ᒉᒌ ᐃᐦᑑᑕᐦᒃ᙮
14 E esta é a confiança que temos nele, que se pedirmos alguma coisa segundo a sua vontade, ele nos ouve.
15 ᒌᔥᐱᓐ ᒫᒃ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒧᐦᑫ ᐁ ᐯᐦᑖᑕᐦᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒥᒄ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᓂᑐᑕᒨᐦᒃ ᒉᒀᔫ, ᒋᒋᔅᒉᔨᐦᑌᓈᓅ ᑲᔦ ᐁ ᐊᔮᐅᐦᒄ ᐊᓂᔫ ᐁ ᐃᔑ ᓂᑐᑕᒨᐦᒄ᙮
15 e, se sabemos que nos ouve em tudo o que pedimos, sabemos que já alcançamos as coisas que lhe temos pedido.
16 ᐊᐌᓐ ᐙᐸᒫᑌ ᐐᒋᔖᓐ ᐁ ᒪᒋᑑᑕᒥᔨᒡ ᐁᑳ ᒫᒃ ᓂᐳᐎᓂᐦᒡ ᐃᑐᐦᑕᐦᐄᑯᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᑳ ᐃᔑ ᒪᒋᑑᑕᒥᔨᒡ, ᒋᐹ ᐊᔨᒥᐦᐁᔥᑕᒧᐌᐤ, ᐁᒄ ᒫᒃ ᒉ ᒦᑯᔨᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔫ᙮ ᐁᐅᑯᓐ ᒉ ᐃᔅᐸᔨᔨᒡ ᐊᓂᔫᐦ ᐁᑳ ᓂᐳᐎᓂᐦᒡ ᑳ ᐃᑐᐦᑕᐦᐄᑯᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᑳ ᐃᔑ ᐗᓂᑑᑕᒥᔨᒡ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᐃᐦᑕᑯᓐ ᒪᒋᐦᑣᐎᓐ ᒉ ᐃᑐᐦᑕᐦᐄᑯᑦ ᐊᐌᓐ ᓂᐳᐎᓂᐦᒡ᙮ ᐅᔫ ᒫᒃ ᐃᔑ ᒪᒋᑑᑕᐦᑫ ᐊᐌᓐ, ᐁᑯᔥ ᐁᑳ ᐊᔨᒥᐦᐁᔥᑕᒨ᙮
16 Se alguém vir seu irmão cometer um pecado que não é para morte, pedirá, e Deus lhe dará a vida para aqueles que não pecam para a morte. Há pecado para morte, e por esse não digo que ore.
17 ᒥᓯᐌ ᐗᓂᑑᑕᒧᐎᓐ, ᒪᒋᐦᑣᐎᓐ ᐊᓐ, ᒥᒄ ᒫᒃ ᐃᐦᑕᑯᓐ ᒪᒋᐦᑣᐎᓐ ᐁᑳ ᓂᐳᐎᓂᐦᒡ ᐃᑐᐦᑕᐦᐄᐌᒡ᙮
17 Toda injustiça é pecado; e há pecado que não é para a morte.
18 ᒋᒋᔅᒉᔨᒫᓅ ᐊᐌᓐ ᐁ ᒌ ᐱᒫᒋᐦᐄᑯᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᓇᒧᐃ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᒪᒋᑑᑕᒻ᙮ ᐌᔥ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᔫ ᑲᓄᐌᔨᒥᑰ, ᓇᒧᐃ ᒫᒃ ᐎᔦᔥ ᒌ ᐃᐦᑑᑖᑰ ᒪᒋᒪᓂᑑᐦ᙮
18 Sabemos que todo aquele que é nascido de Deus não vive pecando; antes o guarda aquele que nasceu de Deus, e o Maligno não lhe toca.
19 ᒋᒋᔅᒉᔨᐦᑌᓈᓅ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁ ᐅᑕᐙᔒᒥᑑᑖᑕᐦᒄ᙮ ᒥᓯᐌ ᐊᓂᒌ ᐅᑕᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳ ᐃᐦᑖᑣᐤ ᑎᐯᔨᒥᑰᒡ ᒪᒋᒪᓂᑑ᙮
19 Sabemos que somos de Deus, e que o mundo inteiro jaz no Maligno.
20 ᒋᒋᔅᒉᔨᐦᑌᓈᓅ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴ ᐁ ᒌ ᐯᒋ ᑕᑯᔑᓂᔨᒡ ᐅᑕᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ, ᒉᒌ ᒋᔅᑯᑕᒫᑕᐦᒄ ᒉᒌ ᒋᔅᒉᔨᒪᐦᒄ ᐊᓂᔫ ᒋᐦᒋᐌ ᒋᔐᒪᓂᑐᐎᔨᒡ᙮ ᒋᐐᒉᐙᓅ ᐊᓐ ᑖᐺ ᒉᔐᒪᓂᑑᑦ ᐁ ᐐᒉᐅᒪᐦᒃ ᐅᑯᓯᓴ ᒌᓴᔅ ᙭᙮ ᐁᐅᒄ ᐆ ᑖᐺ ᒉᔐᒪᓂᑑᑦ, ᐊᓐ ᑳ ᒦᐌᑦ ᑳᒋᒉ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔫ᙮
20 Sabemos também que já veio o Filho de Deus, e nos deu entendimento para conhecermos aquele que é verdadeiro; e nós estamos naquele que é verdadeiro, isto é, em seu Filho Jesus Cristo. Este é o verdadeiro Deus e a vida eterna.
21 ᐊᐙᔑᑎᒄ, ᔮᒀᒦᒄ ᐁᑳ ᒉᒌ ᓅᒌᔥᑐᐌᑯᒡ ᒪᓂᑑᐦᑳᓂᒡ᙮
21 Filhinhos, guardai-vos dos ídolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.