1 Coríntios 5

Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ᓂᒌ ᐐᐦᑕᒫᑯᓐ ᐁ ᐃᐦᑖᑦ ᐊᐌᓐ ᐊᓂᑦ ᐁ ᐃᐦᑖᔦᒄ ᓂᑕᐐᓐ ᐁ ᐃᑖᑎᓰᑦ᙮ ᓇᒧᐃ ᐙᐙᒡ ᐊᓂᒌ ᐁᑳ ᑳ ᑖᐺᔨᒫᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯᔫᒡ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯᔨᒡ ᐊᓂᔫᐦ ᓈᐯᐤᐦ᙮ ᓂᒌ ᐐᐦᑕᒫᑯᓐ ᐅᐦᑖᐐᐦ ᐐᒋᔅᑴᐅᔫ ᐁ ᐐᒋᒫᑦ ᐊᓐ ᓈᐯᐤ᙮
1 Comenta-se por toda parte que há imoralidade sexual em seu meio, imoralidade que nem mesmo os pagãos praticam. Soube de um homem entre vocês que mantém relações sexuais com a própria madrasta.
2 ᓈᔥᒡ ᐋ ᒫᒃ ᒋᐦᒋᐌ ᒋᑎᑌᔨᒥᓱᓈᐙᐤ᙮ ᑌᔭᑯᒡ ᒋᐹ ᒪᒉᔨᐦᑌᓈᐙᐤ᙮ ᒋᐹ ᐄᒉᓈᐙᐤ ᐊᓐ ᓈᐯᐤ ᐅᔫ ᑳ ᐃᐦᑎᑦ ᐊᓂᑦ ᐅᐦᒋ ᐁ ᐃᐦᑖᔦᒄ᙮
2 Como podem se orgulhar disso? Deveriam lamentar-se e excluir de sua comunhão o homem que cometeu tamanha ofensa.
3 ᐋᑦ ᐁᔥᒄ ᐁᑳ ᐃᐦᑖᔮᓐ ᓀᑌ ᐁ ᐃᐦᑖᔦᒄ, ᓈᔥᒡ ᒋᒋᔅᒋᓰᑐᑖᑎᓈᐙᐤ ᒧᔮᒻ ᔖᔥ ᐁ ᐃᐦᑖᔮᓐ ᓀᑌ ᐁ ᐃᐦᑖᔦᒄ ᐁᑯᓐ ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑕᒫᓐ᙮ ᔖᔥ ᒫᒃ ᓂᒌ ᐎᔦᔨᐦᑌᓐ ᑖᓐ ᒋᐹ ᐃᐦᑑᑕᐙᑲᓅ ᐊᓐ ᓈᐯᐤ ᐅᔫ ᑳ ᐃᐦᑎᑦ,
3 Embora eu não esteja com vocês em pessoa, estou presente em espírito. E, como se estivesse aí, já condenei esse homem
4 ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᒌᓴᔅ ᐁ ᒌ ᐯᒋ ᒦᑦ ᒉᒌ ᐃᔑ ᐎᔦᔨᐦᑕᒧᒡ᙮ ᓂᔥᑐᐎᔦᑴ ᒉ ᐊᔨᒥᐦᐋᔦᒄ, ᒬᐦᒡ ᐊᓂᑦ ᐁ ᐃᐦᑖᔦᒄ ᐁ ᐃᐦᑖᔮᓐ ᒋᑲ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓐ ᑲᔦ ᒫᒃ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᒌᓴᔅ ᐅᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓐ ᒋᑲ ᐃᐦᑕᑯᓂᔫ᙮
4 em nome do Senhor Jesus. Convoquem uma reunião. Estarei com vocês em meu espírito, e o poder de nosso Senhor Jesus também estará presente.
5 ᐸᒋᔥᑎᓈᒄ ᐊᓐ ᓈᐯᐤ ᐊᓂᑌ ᒪᒋᒪᓂᑑ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ ᒉᒌ ᓂᔔᓈᒋᐦᑖᑲᓄᔨᒡ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᒪᒋ ᓂᑐᐌᔨᐦᑕᒨᒪᑲᓂᔨᒡ ᐎᔮᔅ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐅᑕᐦᒑᐦᑾ ᒉ ᐱᒫᒋᐦᐋᑲᓄᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᐁ ᒌᔑᑳᔨᒡ ᐯᒋ ᑕᑯᔑᓂᔨᒉᓐᐦ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤᐦ ᒌᓴᔅ᙮
5 Entreguem esse homem a Satanás, para que o corpo seja punido e o espírito seja salvo no dia do Senhor.
6 ᓇᒧᐃ ᒥᑐᓐ ᐃᔑᓈᑯᓐ ᒋᐦᒋᐌ ᒉᒌ ᐃᑌᔨᒥᓱᔦᒄ᙮ ᒋᒋᔅᒉᔨᐦᑌᓈᐙᐤ ᐊᐱᔒᔥ ᐅᐦᐱᓯᑲᓐ ᐁ ᐸᒋᔥᑎᓂᑲᓅᒡ ᐋᐃᐦᑯᓈᐦᒡ ᒥᓯᐌ ᐁ ᐃᔅᐱᒋᔥᑎᑦ ᐊᓐ ᐋᐃᐦᑯᓈᐤ ᐅᐦᐱᔫ᙮
6 Não é nada bom se orgulharem disso. Não percebem que esse pecado é como um pouco de fermento que leveda toda a massa?
7 ᐁᑳᐐ ᐸᒋᔥᑎᓇᒧᒄ ᒪᒋᐦᑣᐎᓐ ᒉᒌ ᐃᐦᑕᑯᐦᒡ ᐊᓂᑦ ᐁ ᐃᐦᑖᔦᒄ᙮ ᐌᔥ ᒬᐦᒡ ᐅᐦᐱᓯᑲᓐ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓐ ᒪᒋᐦᑣᐎᓐ, ᐁᐅᒄ ᐅᔫ ᑳ ᐃᐦᑑᑖᑯᑦ ᐋᐃᐦᑯᓈᐤ ᒉᒌ ᐅᐦᐲᑦ ᐁᑯᓐ ᒫᒃ ᒬᐦᒡ ᐁ ᐃᐦᑑᑖᒉᒪᑲᐦᒡ ᒪᒋᐦᑣᐎᓐ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᐦᒡ᙮ ᓇᒧᐃ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᐊᔮᓈᐙᐤ ᒪᒋᐦᑣᐎᓐ ᒋᐱᒫᑎᓰᐎᓂᐙᐦᒡ ᐌᔥ ᒋᒌ ᐐᐦᑯᒋᐦᐄᑯᓈᐙᐤ ᒪᒋᐦᑣᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮ ᐌᔥ ᙭ ᒋᒥᔮᔅᑳᒉᐤ ᒫᓂᔥᒑᓂᔑᒥᓅ ᒌ ᓂᐸᐦᐋᑲᓅ ᒋᔮᓅ ᐅᐦᒋ ᒉᒌ ᐱᒫᒋᐦᐅᔨᐦᒄ᙮
7 Livrem-se do fermento velho, para que sejam massa nova, sem fermento, o que de fato são. Cristo, nosso Cordeiro pascal, foi sacrificado.
8 ᐁᒄ ᒫᒃ ᑲᓄᐌᔨᐦᑕᐦᑖᐤ ᐁ ᒌ ᐱᒫᒋᐦᐄᑯᔨᐦᒄ᙮ ᐌᐱᓂᐦᑖᐤ ᐊᓐ ᐌᔅᑲᒡ ᐅᐦᐱᓯᑲᓐ ᐁᐅᒄ ᒪᒋᐦᑣᐎᓐ ᑲᔦ ᒫᒃ ᒥᓯᐌ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᒫᔮᑕᐦᒡ᙮ ᐊᓐ ᒫᒃ ᐁ ᐃᔥᐱᔥ ᒥᔦᔨᐦᑕᒧᐦᒄ ᐁ ᒌ ᐱᒫᒋᐦᐄᑯᔨᐦᒄ ᑯᐃᔅᒄ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓰᑖᐤ ᓀᔥᑦ ᑖᐺᐎᓂᐦᒡ ᐃᔑ ᐊᔨᒥᑖᐤ᙮
8 Por isso, celebremos a festa não com o velho pão, fermentado com maldade e perversidade, mas com o novo pão da sinceridade e da verdade, sem nenhum fermento.
9 ᒋᒌ ᐐᐦᑕᒫᑎᓈᐙᐤ ᐅᑕᐦ ᑳ ᒪᓯᓇᐦᐊᒫᑕᑯᒡ, ᐁᑳ ᒉᒌ ᐐᒉᐌᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᓂᑕᒧᒄ ᑳ ᐃᑖᑎᓰᑣᐤ᙮
9 Quando lhes escrevi antes, disse que não deviam se associar com pessoas que se entregam à imoralidade sexual.
10 ᓇᒪᔦᐅᒡ ᑮᐹ ᐐ ᐊᓂᒌ ᐁᑳ ᑳ ᑖᐺᐦᑕᐦᒀᐤ ᑳ ᐋᔨᒨᑕᒫᑕᑯᒡ ᐊᓐ ᑳ ᐃᑎᑕᑯᒡ᙮ ᓇᒪᔦᐅᒡ ᑲᔦ ᐊᓂᒌ ᑳ ᒧᔥᑌᓇᒫᒉᑣᐤ ᒉᒀᔫᐦ ᑲᔦ ᑳ ᑲᒉᒧᑎᑣᐤ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᑳ ᓅᒌᔥᑐᐙᑣᐤ ᒪᓂᑑᐦᑳᓐ ᑳ ᐋᔨᒨᒪᒀᐤ᙮ ᐌᔥ ᐊᓐ ᐁᑳ ᐐ ᐃᐦᑖᔨᐦᒄ ᐊᓂᑦ ᐁ ᐃᑖᑣᐤ ᐊᓂᒌ ᐁᑳ ᑳ ᑖᐺᐦᑕᐦᒀᐤ, ᐹᑎᔥ ᑌᑲᔥ ᒋᐹ ᐄᒉᓯᓈᓅ ᐆ ᐊᔅᒌ ᐌᔥ ᒥᓯᐌ ᐅᑕᐦ ᐙᔅᑳ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᐦᒄ ᐃᐦᑖᐅᒡ ᐅᒌ᙮
10 Com isso, porém, não me referia a descrentes que vivem em imoralidade sexual, ou são avarentos, ou exploram os outros, ou adoram ídolos. Vocês teriam de sair deste mundo para evitar pessoas desse tipo.
11 ᒦᓐ ᒫᒃ ᐯᔭᒀᐤ ᓂᑲ ᒪᓯᓇᐦᐁᓐ ᒉᔥᑎᓈᔥ ᒉᒌ ᓂᓯᑐᐦᑕᒣᒄ ᐊᐌᓂᒡ ᑳ ᐋᔨᒨᒪᒀᐤ᙮ ᐁᑳᐐ ᐐᒉᐙᑲᓂᒄ ᐊᐌᓐ ᐁ ᐃᑗᑦ ᐁ ᑖᐺᔨᒫᑦ ᒌᓴᔅ, ᒥᓯᐌ ᓇᓈᐦᑰ ᐐᓂᓱᐎᓂᐦᒡ ᐁ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓰᑴ, ᐁ ᒧᔥᑌᓇᒫᒉᑴ ᒉᒀᔫᐦ ᑲᔦ ᒫᒃ ᐁ ᓅᒌᔥᑐᐙᑴ ᒪᓂᑑᐦᑳᓐᐦ ᑲᔦ ᒫᒃ ᓂᑕᒧᒄ ᐁ ᐃᑖᒋᒫᑴ ᐊᐌᔫᐦ, ᒫᒃ ᐁ ᐐᐦᒋᐯᑴ ᒫᒃ ᐁ ᐐᐦᒋ ᑫᒉᒧᑎᑴ᙮ ᐁᑳᐐ ᒣᒋᒻ ᐐᒡ ᒦᒋᓱᒫᐦᒃ ᐊᐌᓐ ᐅᔫ ᐁ ᐃᑖᑎᓰᑦ᙮
11 O que eu queria dizer era que vocês não devem se associar a alguém que afirma ser irmão mas vive em imoralidade sexual, ou é avarento, ou adora ídolos, ou insulta as pessoas, ou é bêbado ou explora os outros. Nem ao menos comam com gente assim.
12 ᓇᒪᔦᐤ ᓂᔭ ᓂᐹ ᐎᔮᔅᑯᓈᐅᒡ ᐊᓂᒌ ᐁᑳ ᑳ ᑖᐺᐦᑕᐦᒀᐤ᙮ ᓇᒧᐃ ᐋ ᒥᒄ ᐊᓂᒌ ᒋᔮᓅ ᒌᒋᔖᓅᒡ ᑳ ᑖᐺᐦᑕᐦᒀᐤ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᐎᔮᔅᑯᓈᓅᒡ᙮
12 Não cabe a mim julgar os de fora, mas certamente cabe a vocês julgar os que estão dentro.
13 ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁᐅᒄ ᐌᔮᔅᑯᓈᑦ ᐊᓂᔫᐦ ᐁᑳ ᑳ ᑖᐺᐦᑕᒥᔨᒡ᙮ ᐃᑕᔥᑌᐤ ᐊᓂᑌ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᔨᒧᐎᓂᐦᒡ, ᐄᒉᓈᐦᒄ ᐊᓐ ᓈᐯᐤ ᑳ ᒪᒑᑎᓰᑦ ᐊᓂᑦ ᐁ ᐃᐦᑖᔦᒄ ᑳ ᐃᐦᑖᑦ᙮
13 Deus julgará os de fora. Portanto, eliminem o mal do meio de vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.