1 Coríntios 2
Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs NTLH
1 ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ, ᐅᔅᑲᒡ ᑳ ᑕᑯᔑᓂᔮᓐ ᐊᓂᑦ ᐁ ᐃᐦᑖᔦᒄ, ᑳ ᐐᐦᑕᒫᑕᑯᒡ ᒫᒃ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᔨᒧᐎᓐ ᓇᒧᐃ ᓅᐦᒋ ᐃᔑ ᐊᔨᒥᓐ ᓈᔥᒡ ᒉᒌ ᐄᑆᐦᑳᑖᑯᓯᔮᓐ ᒫᒃ ᒉᒌ ᐃᑎᐦᑖᑯᓯᔮᓐ ᒧᔮᒻ ᓈᔥᒡ ᐁ ᑲᒉᐦᑖᐌᔨᐦᑕᒫᓐ᙮
1 Meus irmãos, quando fui anunciar a vocês a verdade secreta de Deus, não usei muitas palavras nem grande sabedoria.
2 ᓂᒌ ᐎᔦᔨᐦᑌᓐ ᒥᒄ ᐯᔭᒄ ᒉᒀᓐ ᒉ ᐋᔨᒨᑕᒫᓐ ᐁᐅᒄ ᒌᓴᔅ ᙭ ᓀᔥᑦ ᐊᓂᔫ ᐁ ᒌ ᒌᔅᑖᔅᑯᐦᐙᑲᓅᑦ᙮
2 Porque, quando estive com vocês, resolvi esquecer tudo, a não ser Jesus Cristo e principalmente a sua morte na cruz.
3 ᓀᑌ ᐁ ᐃᐦᑖᔦᒄ ᑳ ᐃᐦᑖᔮᓐ ᓇᒧᐃ ᓈᔥᒡ ᓅᐦᒋ ᑖᐺᐅᒉᔨᒥᓱᓐ᙮ ᓈᔥᒡ ᔮᒀᐤ ᓂᒌ ᐃᐦᑎᓐ ᑲᔦ ᓂᒌ ᓇᓇᒥᐸᔨᓐ ᐁ ᐃᔥᐱᔥ ᓭᒋᓯᔮᓐ᙮
3 Quando visitei vocês, eu estava fraco e tremia de medo.
4 ᒣᒀᒡ ᑳ ᒌ ᐊᔨᒥᐦᐄᑕᑯᒡ ᑲᔦ ᑳ ᒌ ᑲᒉᔅᒋᒥᑕᑯᒡ ᓇᒧᐃ ᓅᐦᒋ ᐐ ᐃᑎᐦᑖᑯᐦᐄᓱᓐ ᓈᔥᒡ ᒉᒌ ᐄᑆᐦᑳᐦᑖᑯᓯᔮᓐ ᐊᑎ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᑖᐺᐦᑕᒣᒄ᙮ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᐦᒑᐦᑾ ᐅᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓂᔫ ᐁᐅᒄ ᑳ ᐃᐦᑑᑖᑯᔦᒄ ᒉᒌ ᑖᐺᐦᑕᒧᐌᒄ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᐙᐐᐦᑕᒫᓐ᙮
4 O meu ensinamento e a minha mensagem não foram dados com a linguagem da sabedoria humana, mas com provas firmes do poder do Espírito de Deus.
5 ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓐ ᐁᐅᒄ ᐁ ᐃᐦᑑᑖᑯᔦᒄ ᒉᒌ ᐊᔮᔦᒄ ᑖᐺᐦᑕᒧᐎᓐ ᓇᒧᐃ ᐐ ᐊᓐ ᐁ ᑖᐺᐦᑕᒣᒄ ᑖᓐ ᐁ ᐃᑗᑣᐤ ᐊᓂᒌ ᑳ ᑲᒉᐦᑖᐌᔨᐦᑕᐦᒀᐤ᙮
5 Portanto, a fé que vocês têm não se baseia na sabedoria humana, mas no poder de Deus.
6 ᐊᓂᒌ ᐊᐌᓂᒡ ᑳ ᒥᔪ ᓂᐦᑖᐅᒋᑣᐤ ᑖᐺᐦᑕᒧᐎᓂᐦᒡ ᓂᓂᓯᑐᐦᑖᑯᓈᓂᒡ ᑲᒉᐦᑖᐌᔨᐦᑕᒧᐎᓂᐦᒡ ᐁ ᐃᔑ ᐊᔨᒥᐦᐄᒋᐦᑣᐤ᙮ ᓇᒪᔦᐤ ᒫᒃ ᐊᓐ ᑲᒉᐦᑖᐌᔨᐦᑕᒧᐎᓐ ᐊᐌᓂᒡ ᐅᑕᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᒋᐦᒋᐌ ᑳ ᐃᑌᔨᐦᑕᐦᒀᐤ ᑳ ᐋᔨᒨᑕᒫᓐ᙮ ᓇᒪᔦᐤ ᑲᔦ ᐊᓐ ᑲᒉᐦᑖᐌᔨᐦᑕᒧᐎᓐ ᒋᐦᒋᐌ ᒉᒀᓐ ᑳ ᐃᑌᔨᐦᑕᐦᒀᐤ ᐊᓂᒌ ᐊᐌᓂᒡ ᑳ ᐅᒋᒫᐅᑣᐤ᙮ ᐌᔥ ᐊᓂᔫ ᐎᔭᐙᐤ ᐅᑲᒉᐦᑖᐌᔨᐦᑕᒧᐎᓇᐙᐤ ᒋᑲ ᐃᔅᒀᐸᔨᓂᔫ᙮
6 Porém, para os que são espiritualmente maduros, anunciamos uma mensagem de sabedoria. Mas não é de uma sabedoria deste mundo nem a dos poderes que o governam e que estão perdendo o seu poder.
7 ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑲᒉᐦᑖᐌᔨᐦᑕᒧᐎᓐ ᐁᐅᒄ ᑳ ᐋᔨᒨᑕᒫᑖᐦᒡ ᐊᓐ ᐁᑳ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᒉᔨᐦᑖᑯᐦᑖᑯᓅᐦᒡ ᐅᑌ ᐯᒋ ᐅᑖᐦᒡ᙮ ᐁᔥᒄ ᐁᑳ ᐅᐦᒋ ᐅᔑᐦᑖᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᔫ ᐊᔅᒌᔫ, ᔖᔥ ᒌ ᐎᔦᔨᐦᑕᒻ ᑖᓐ ᒉ ᐃᐦᑎᑦ ᐊᓂᑌ ᓃᔥᑕᒥᐦᒡ ᐊᑎ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑯᐦᐄᑕᐦᒄ᙮
7 A sabedoria que anunciamos é a sabedoria secreta de Deus, escondida dos seres humanos, a sabedoria que o próprio Deus, antes mesmo da criação do mundo, já havia escolhido para a nossa glória .
8 ᓇᒧᐃ ᒫᒃ ᐙᐙᒡ ᐯᔭᒄ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐅᒋᒫᐅᑣᐤ ᐅᑕᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᐅᐦᒋ ᓂᓯᐦᑐᐦᑕᒧᒡ ᐅᔫ ᑲᒉᐦᑖᐌᔨᐦᑕᒧᐎᓂᔫ ᐌᔥ ᑖᐹ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᒌᔅᑖᔅᑯᐦᐌᐅᒡ ᐊᓂᔫ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤᐦ ᒫᐅᒡ ᑳ ᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑯᓯᔨᒡ ᒌ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒧᐙᑯᐸᓀᓂᒡ᙮
8 Nenhum dos poderes que agora governam o mundo conheceu essa sabedoria. Pois, se a tivessem conhecido, não teriam crucificado o glorioso Senhor.
9 ᐌᔥ ᐃᑕᔥᑌᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᔨᒧᐎᓂᐦᒡ,
9 Porém, como dizem as Escrituras Sagradas : “O que ninguém nunca viu nem ouviu, e o que jamais alguém pensou que podia acontecer, foi isso o que Deus preparou para aqueles que o amam.”
10 ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒫᒃ ᒋᒌ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒥᐦᐄᑯᓅ ᐅᔫ ᐅᑕᐦᒑᐦᑾ ᐅᐦᒋ᙮ ᐌᔥ ᐅᑕᐦᒑᐦᑾ ᒥᓯᐌ ᒉᒀᔫ ᓈᓂᑑ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒥᔫᐦ, ᐙᐙᒡ ᐊᓂᔫ ᑖᓐ ᓂᐦᐋᐤ ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓯᔨᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ᙮
10 Mas foi a nós que Deus, por meio do Espírito, revelou o seu segredo. O Espírito Santo examina tudo, até mesmo os planos mais profundos e escondidos de Deus.
11 ᒧᔮᒻ ᐊᐌᓐ ᑖᓐ ᓂᐦᐋᐤ ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑕᐦᒃ ᒥᒄ ᐎᔭ ᑎᐲᐌ ᐅᑕᐦᒑᐦᑯᐦᒡ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒻ᙮ ᐁᑯᓐ ᒫᒃ ᒬᐦᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᐦᒑᐦᑾ, ᒥᒄ ᐎᔭ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᐦᒑᐦᑾ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒥᔫ ᑖᓐ ᓂᐦᐋᐤ ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑕᒥᔨᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ᙮
11 Quanto ao ser humano, somente o espírito que está nele é que conhece tudo a respeito dele. E, quanto a Deus, somente o seu próprio Espírito conhece tudo a respeito dele.
12 ᐊᓄᐦᒌᔥ ᒫᒃ, ᓇᒧᐃ ᐅᑕᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳ ᐃᐦᑖᑦ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᑰᐦᒋ ᒦᑯᓈᓅ, ᐊᓐ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁ ᐃᐦᑖᑦ ᑳ ᐅᐦᒌᑦ ᐁᐅᑯᓐ ᐊᓐ ᑳ ᒦᑯᔨᐦᒄ᙮ ᐁᐅᒄ ᒫᒃ ᐆ ᐁ ᐃᐦᑑᑖᑕᐦᒄ ᒉᒌ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒧᐦᒄ ᐊᓂᔫᐦ ᒦᐌᐎᓐᐦ ᑳ ᒦᑕᐦᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮
12 Não foi o espírito deste mundo que nós recebemos, mas o Espírito mandado por Deus, para que possamos entender tudo o que Deus nos tem dado.
13 ᐁ ᐋᔨᒨᑕᒫᐦᒡ ᒫᒃ ᐅᔫᐦ ᒉᒀᔫᐦ ᓇᒧᐃ ᓂᒥᑐᓀᔨᐦᒋᑲᓈᐦᒡ ᐁ ᐃᔑ ᓂᓯᑐᐦᑕᒫᐦᒡ ᓂᑦ ᐃᔑ ᐋᔨᒨᑌᓈᓐ᙮ ᒋᑦ ᐋᔔ ᐐᐦᑕᒫᑎᓈᓐ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᒋᔅᑯᑕᒨᔭᒥᐦᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᐦᒑᐦᑾ᙮ ᐁᐅᒄ ᐆ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᐙᒋᐦᐃᔩᒥᐦᑦ ᐁ ᐐ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒥᐦᐄᒋᐦᑣᐤ ᐊᐦᒑᐦᑾ ᑖᐺᐎᓐᐦ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐊᔮᐙᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᐦᒑᐦᑯᔫᐦ᙮
13 Portanto, quando falamos, nós usamos palavras ensinadas pelo Espírito de Deus e não palavras ensinadas pela sabedoria humana. Assim explicamos as verdades espirituais aos que são espirituais.
14 ᐊᓐ ᐊᐌᓐ ᐁᑳ ᑳ ᐊᔮᐙᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᐅᑕᐦᒑᐦᑯᔫ, ᓇᒧᐃ ᑲᑕᒌ ᐅᑎᓇᒻ ᐊᓂᔫᐦ ᒦᐌᐎᓐᐦ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᒦᐌᔨᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᐅᑕᐦᒑᐦᑯᔫᐦ᙮ ᐆ ᐊᐌᓐ ᓇᒧᐃ ᑖᐺ ᓂᓯᑐᐦᑕᒻ ᒉᒀᔫᐦ ᐅᔫᐦ, ᓇᒧᐃ ᐎᔦᔥ ᐃᑖᐸᑕᓐᐦ ᐃᑌᔨᐦᑕᒻ᙮ ᐌᔥ ᒥᒄ ᐊᓂᒌ ᐸᔦᐦᒋ ᐊᐦᒑᐦᑾ ᑳ ᐊᔮᐙᑣᐤ ᑲᑕ ᒌ ᓂᓯᑐᐦᑕᒧᒡ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᒋᐦᒋᐌ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓂᔨᒀᐤᐦ ᐅᔫᐦ ᒦᐌᐎᓐᐦ᙮
14 Mas quem não tem o Espírito de Deus não pode receber os dons que vêm do Espírito e, de fato, nem mesmo pode entendê-los. Essas verdades são loucura para essa pessoa porque o sentido delas só pode ser entendido de modo espiritual.
15 ᐊᓐ ᒫᒃ ᐊᐌᓐ ᑳ ᐊᔮᐙᑦ ᑳ ᐸᔦᐦᒋᓯᔨᒡ ᐊᐦᒑᐦᑾ ᒥᓯᐌ ᑌᑲᔥ ᓂᑑ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒻ ᑖᓐ ᒉ ᐃᔑ ᐎᔮᔅᑯᓇᐦᒃ ᒉᒀᔫ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᓇᒧᐃ ᑲᑕ ᒌ ᐎᔮᔅᑯᓂᑰ ᐎᔭ ᐊᐌᔫᐦ᙮
15 A pessoa que tem o Espírito Santo pode julgar o valor de todas as coisas, porém ela mesma não pode ser julgada por ninguém.
16 ᐃᑕᔥᑌᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᔨᒧᐎᓂᐦᒡ,
16 Como dizem as Escrituras Sagradas: “Quem pode conhecer a mente do Senhor? Quem é capaz de lhe dar conselhos?” Mas nós pensamos como Cristo pensa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.