1 Coríntios 14
Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs NAA
1 ᓵᒋᐦᐄᐌᐎᓂᐦᒡ ᒫᐅᒡ ᒋᐹ ᐃᔑ ᐋᐦᒌᔅᑖᓱᓈᐙᐤ ᒉᒌ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯᔦᒄ᙮ ᓲᐦᒃ ᐳᑯᓭᔨᐦᑕᒧᒄ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᒦᐌᐎᓐᐦ ᒉᒌ ᐊᔮᔦᒄ᙮ ᐊᓐ ᒫᒃ ᒦᐌᐎᓐ ᒫᐅᒡ ᒋᐹ ᓂᑕᐌᔨᐦᑌᓈᐙᐤ ᐁᐅᒄ ᒉᒌ ᒋᔅᒋᐌᐦᐄᒉᔦᒄ᙮
1 Sigam o amor e procurem com zelo os dons espirituais, principalmente o de profetizar.
2 ᐌᔥ ᐊᓐ ᐊᐌᓐ ᑳ ᑴᔅᒐᔨᒥᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᒥᒄ ᐊᔨᒥᐦᐁᐤ, ᐌᔥ ᑖᐹ ᓂᓯᑐᐦᑖᑰ ᑯᑕᒃ ᐊᐌᔫᐦ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᐊᔨᒥᑦ᙮ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᐅᑕᐦᒑᐦᑯᔫᐦ ᐅᐦᒋ ᐋᔨᒨᑕᒻ ᒉᒀᔫᐦ ᐁᑳ ᐊᐌᔫᐦ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒥᔨᒡ᙮
2 Pois quem fala em línguas não fala para as pessoas, mas fala para Deus; ninguém o entende, pois, por meio do Espírito, fala mistérios.
3 ᐁᒄ ᐊᓐ ᐊᐌᓐ ᑳ ᒋᔅᒋᐌᐦᐄᒉᑦ ᐐᒋᐦᐁᐤ ᑯᑕᒃ ᐊᐌᔫᐦ, ᐅᐦᐱᓀᐤ ᑲᔦ ᑳᒌᒋᐦᐁᐤ᙮
3 Mas o que profetiza fala para as pessoas, edificando, exortando e consolando.
4 ᐊᓐ ᐊᐌᓐ ᑳ ᑴᔅᒐᔨᒥᑦ ᐎᔭ ᒥᒄ ᐐᒋᐦᐄᑰ ᐊᓂᔫ᙮ ᐁᒄ ᐊᓐ ᐊᐌᓐ ᑳ ᒋᔅᒋᐌᐦᐄᒉᑦ ᒥᓯᐌ ᐊᓂᔫᐦ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐤᐦ ᐊᓂᑦ ᑳ ᐃᐦᑖᔨᒡ ᐐᒋᐦᐁᐤ᙮
4 O que fala em línguas a si mesmo edifica, mas o que profetiza edifica a igreja.
5 ᒥᓯᐌ ᑮᐹ ᒋᓂᑕᐌᔨᒥᑎᓈᐙᐤ ᒉᒌ ᑴᔅᒐᔨᒥᔦᒄ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᐅᔅᑌ ᒋᓂᑕᐌᔨᒥᑎᓈᐙᐤ ᒉᒌ ᒋᔅᒋᐌᐦᐄᒉᔦᒄ᙮ ᐁᐅᒄ ᐆ ᐅᔅᑌ ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᐦᒡ ᒉᒌ ᐃᔑ ᐊᔨᒥᔦᒄ ᐃᔥᐱᔥ ᐐ ᒉᒌ ᑴᔅᒐᔨᒥᔦᒄ᙮ ᐌᔥ ᒥᒄ ᐹᑎᔥ ᐃᑗᔥᑕᒧᐙᑖᑲᓄᔨᒉ ᐊᓂᔫ ᐁ ᑴᔅᒐᔨᒥᑦ ᐊᐌᓐ ᐁᒄ ᔮᒄ ᒉ ᐐᒋᐦᐄᑯᑣᐤ ᒥᓯᐌ ᐊᓂᒌ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒡ᙮
5 Eu quero que vocês todos falem em línguas, mas muito mais que profetizem. Pois quem profetiza é superior ao que fala em línguas, a não ser que as interprete, para que a igreja receba edificação.
6 ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ, ᐯᒋ ᓂᑐᐙᐸᒥᑕᑯᒡ ᒫ ᐁ ᑴᔅᒐᔨᒥᔮᓐ, ᒋᐹ ᐐᒋᐦᐄᑯᓈᐙᐤ ᐋ ᐊᓐ ᐃᔑ ᐊᔨᒥᐦᐄᑕᑯᒡ᙮ ᓇᒧᐃ ᑮᐹ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐁ ᓂᓯᑐᐦᑑᔦᒄ ᐃᔑ ᐊᔨᒥᔮᓐ, ᐙᐐᐦᑕᒫᑕᑯᒡ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᐙᐸᐦᑏᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ, ᒫᒃ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒥᐦᐄᑦ, ᒫᒃ ᒋᔅᒋᐌᐦᐄᒉᔮᓐ, ᒫᒃ ᒋᔅᑯᑕᒫᑕᑯᒡ ᐁᐅᒄ ᐆ ᔮᒄ ᒋᐹ ᐐᒋᐦᐄᑯᓈᐙᐤ᙮
6 E, agora, irmãos, se eu for até aí falando em línguas, que proveito vocês terão, se eu não falar por meio de revelação, de conhecimento, de profecia ou de doutrina?
7 ᐋᑦ ᐊᓂᐦᐄᐦ ᒉᒀᔫᐦ ᒥᔦᑕᐌᑦ ᐊᐌᓐ ᐁ ᐯᐦᑖᑯᐦᑖᑦ ᒧᔮᒻ ᐴᑖᒋᑲᓐ ᒫᒃ ᒋᔅᑐᐦᒋᑲᓐ ᒌᔥᐱᓐ ᐁᑳ ᑯᐃᔅᒄ ᐃᔑ ᒣᑐᐌᑌ ᐊᓐ ᐊᐌᓐ ᑳ ᐯᐦᑖᑯᐦᑖᑦ ᐴᑖᒋᑲᓂᔫ ᒫᒃ ᒋᔅᑐᐦᒋᑲᓂᔫ ᓇᒧᐃ ᐊᐌᔫᐦ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᓂᓯᑐᐦᑕᒥᔫ ᒉᒄ ᓂᑲᒧᐎᓂᔫ ᐊᓂᔫ ᑳ ᒣᑐᐌᑦ᙮
7 É assim com instrumentos inanimados, como a flauta ou a harpa, quando emitem sons. Se não emitirem sons bem distintos, como se poderá reconhecer o que se toca na flauta ou na harpa?
8 ᒧᔮᒻ ᑲᔦ ᔑᒫᑲᓂᔥ ᐴᑖᒋᑲᓂᔫ ᐁ ᐴᑖᑕᐦᒃ ᑳ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐐᐦᑕᒧᐙᑦ ᐐᒡ ᔑᒫᑲᓂᔕ ᒉᒌ ᐊᔦᔅᑯᐎᔨᒡ ᒉᒌ ᒫᓯᐦᒉᔨᒡ ᒌᔥᐱᓐ ᐁᑳ ᓂᐦᐋᐤ ᐃᑗᒪᑲᐦᑖᑌ ᑖᓐ ᒋᐹ ᐃᑗᒪᑲᐦᑖᐤ ᐁ ᐴᑖᑕᐦᒃ ᐊᓂᔫ ᐴᑖᒋᑲᓂᔫ ᓇᒧᐃ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᐊᔦᔅᑯᐎᔫᐦ ᐐᒡ ᔑᒫᑲᓂᔕ ᒉᒌ ᒫᓯᐦᒉᔨᒡ
8 Pois também se a trombeta der som incerto, quem se preparará para a batalha?
9 ᐁᑯᓐ ᒫᒃ ᒬᐦᒡ ᑲᔦ ᒋᔭᐙᐤ᙮ ᒌᔥᐱᓐ ᐁ ᑴᔅᒐᔨᒥᔦᒄ ᑖᓂᑌ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᐦᒃ ᐊᐌᓐ ᑖᓐ ᐁ ᐃᑗᔦᒄ᙮ ᒬᐦᒡ ᒥᒄ ᐁ ᐊᔨᒥᐦᐄᓱᔦᒄ ᒋᑲ ᐃᔑᓈᑯᓯᓈᐙᐤ᙮
9 Assim também vocês, se com a língua não disserem palavra compreensível, como se entenderá o que é dito? Porque vocês estarão como que falando ao vento.
10 ᒥᔅᑕ ᓇᓈᐦᑰ ᐃᑎᐦᑖᑯᓐᐦ ᐊᔨᒧᐎᓐᐦ ᐅᑕᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ᙮ ᓇᒧᐃ ᒫᒃ ᐙᒋ ᐯᔭᒄ ᐃᔑᓈᑯᓐᐦ ᐁᑳ ᒉᒌ ᐃᐦᑕᑯᐦᒡ ᑖᓐ ᓂᐦᐋᐤ ᐁ ᐃᔑ ᒌᔓᐌᒪᑲᐦᒀᐤᐦ᙮
10 Há, sem dúvida, muitos tipos de vozes no mundo, e nenhuma delas é sem sentido.
11 ᒌᔥᐱᓐ ᒫᒃ ᐁᑳ ᓂᓯᑐᐦᑑᑫ ᐊᐌᓐ ᐁ ᐯᒋ ᐊᔨᒥᐦᐄᑦ, ᑖᐱᔥᑯᓐ ᓂᑲ ᒫᓂᑌᐅᐌᔨᒥᑐᓈᓐ ᐁᑳ ᓂᓯᑐᐦᑖᑐᔮᐦᒡ᙮
11 Mas, se eu não entender o significado da voz, serei estrangeiro para aquele que fala, e ele será estrangeiro para mim.
12 ᐊᓐ ᓈᔥᒡ ᐁ ᓂᑐᐌᔨᐦᑕᒣᒄ ᐊᓂᔫᐦ ᒦᐌᐎᓐᐦ ᑳ ᐸᔦᐦᒋᓰᑦ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᑳ ᒦᔭᐌᑦ ᐊᓂᔫᐦ ᒫᐅᒡ ᒉ ᐐᒋᐦᐄᑯᑣᐤ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒡ ᐁᐅᑯᓐᐦ ᐊᓂᔫᐦ ᒫᐅᒡ ᓂᑐᐌᔨᐦᑕᒧᐦᒄ᙮
12 Assim, também vocês, visto que desejam dons espirituais, procurem progredir, para a edificação da igreja.
13 ᐁᐅᒄ ᒫᒃ ᐆ ᐅᐦᒋ ᐊᓐ ᐊᐌᓐ ᑳ ᑴᔅᒐᔨᒥᑦ ᒋᐹ ᐊᔨᒥᐦᐋᐤ ᒉᒌ ᒦᑯᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᒉᒌ ᐃᑗᔥᑕᒧᐙᑕᐦᒃ ᑖᓐ ᐁ ᐃᑗᑦ᙮
13 Por isso, quem fala em línguas, ore para que as possa interpretar.
14 ᐌᔥ ᐁ ᑴᔅᒐᔨᒥᔮᓐ ᐁ ᐊᔨᒥᐦᐋᔮᓐ, ᓂᑕᐦᒑᐦᑯᐦᒡ ᓅᐦᒋ ᐊᔨᒥᐦᐋᓐ ᒥᒄ ᒫᒃ ᓇᒧᐃ ᓂᓯᑐᐦᑖᓲᓐ ᑖᓐ ᐁ ᐃᑗᔮᓐ᙮
14 Porque, se eu orar em línguas, o meu espírito, de fato, ora, mas a minha mente fica infrutífera.
15 ᒫᐤ ᓂᐹ ᐃᐦᑎᓐ᙮ ᐁ ᐊᔨᒥᐦᐋᔮᓐ ᓂᐹ ᑴᔅᒐᔨᒥᓐ ᑲᔦ ᒫᒃ ᐁ ᓂᓯᑐᐦᑖᓱᔮᓐ ᓂᐹ ᐃᔑ ᐊᔨᒥᐦᐋᓐ᙮ ᓂᐹ ᑴᔅᒐᔨᒥᓐ ᑲᔦ ᐁ ᓂᑲᒧᔮᓐ ᑲᔦ ᓂᐹ ᓂᑲᒧᓐ ᐁ ᓂᓯᑐᐦᑖᓯᔮᓐ᙮
15 Que farei, então? Vou orar com o espírito, mas também vou orar com a mente; vou cantar com o espírito, mas também vou cantar com a mente.
16 ᐁ ᒫᒥᐦᒋᒪᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁ ᑴᔅᒐᔨᒥᔨᓐ, ᑯᑕᒃ ᐊᐌᓐ ᐁᑳ ᐁᔥᒄ ᐅᐦᒋ ᒥᔮᑲᓅᑦ ᐊᐦᒑᐦᑰ ᒦᐌᐎᓐᐦ ᓇᒧᐃ ᒋᑲ ᒌ ᐐᒋᐦᐄᒄ ᐁ ᒫᒥᐦᒋᒪᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᐌᔥ ᓇᒧᐃ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᓂᓯᑐᐦᑖᒄ᙮
16 Se você louvar apenas em espírito, como o não instruído poderá dizer o “amém” depois da oração de agradecimento que você fez? Porque ele não entende o que você diz.
17 ᑖᐺ ᑮᐹ ᒋᑲ ᒌ ᒥᔫᐦᑖᑯᓯᓐ ᐁ ᓇᓈᔅᑯᒪᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒥᒄ ᒫᒃ ᓇᒧᐃ ᐐᒋᐦᐄᑰᒡ ᑯᑕᑲᒡ ᐊᐌᓂᒡ ᐊᓂᔫ ᐁ ᑴᔅᒐᔨᒨᑦ᙮
17 A sua oração de agradecimento pode ser muito boa, mas o outro não é edificado.
18 ᓂᓇᓈᔅᑯᒫᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᓂᔭ ᐁᑎᑑ ᒥᐦᒉᑣᐤ ᐁ ᑴᔅᒐᔨᒥᔮᓐ ᐃᔥᐱᔖᑦ ᒥᓯᐌ ᒋᔭᐙᐤ ᐁ ᑕᔑᔦᒄ᙮
18 Dou graças a Deus, porque falo em línguas mais do que todos vocês.
19 ᒥᒄ ᒫᒃ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᐁ ᐃᐦᑖᔮᓐ ᐊᓂᑌ ᐁ ᐊᔨᒥᐦᐋᑣᐤ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒡ ᐅᔅᑌ ᓂᐹ ᒥᔦᔨᐦᑌᓐ ᐋᑦ ᒥᒄ ᐊᐱᔒᔥ ᐊᔨᒥᔮᓐ ᒥᓯᐌ ᒉᒌ ᓂᓯᑐᐦᑑᑣᐤ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐊᔨᒥᐦᐄᒀᐤ ᐃᔥᐱᔥ ᐐ ᒉᒌ ᒥᔅᑕ ᑴᔅᒐᔨᒥᔮᓐ ᐁᑳ ᓂᓯᑐᐦᑕᐅᑣᐤ᙮
19 Contudo, na igreja prefiro falar cinco palavras com o meu entendimento, para instruir os outros, do que falar dez mil palavras em línguas.
20 ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ, ᐁᑳᐐ ᐊᐙᔑᔫ ᒫᒥᑐᓀᔨᐦᑕᒧᒄ᙮ ᒬᐦᒡ ᐊᐱᔥᑕᐙᔕᒡ ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓯᑣᐤ ᐁᑳ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᐦᒀᐤ ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓂᔨᒡ ᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᔫ ᐁᑯᓐ ᒬᐦᒡ ᑲᔦ ᒋᔭᐙᐤ ᒋᐹ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓯᓈᐙᐤ᙮ ᒬᐦᒡ ᐊᐌᓐ ᔖᔥ ᐁ ᒌᔑ ᓂᐦᑖᐅᒋᑦ ᐁᑯᓐ ᒋᐹ ᐃᔑ ᒫᒥᑐᓀᔨᐦᑌᓈᐙᐤ᙮
20 Irmãos, não sejam meninos no entendimento. Quanto à maldade, sim, sejam crianças; mas, quanto ao entendimento, sejam pessoas maduras.
21 ᐃᑕᔥᑌᐤ ᐐᔓᐌᐎᓂᐦᒡ,
21 Na lei está escrito: “Falarei a este povo por meio de homens de outras línguas e por meio de lábios de outros povos, e nem assim me ouvirão, diz o Senhor.”
22 ᐊᐌᓐ ᐁ ᑴᔅᒐᔨᒥᑦ ᐁᑯᑦ ᐌᐦᒋ ᐙᐸᐦᑎᔮᑲᓅᑣᐤ ᐊᓂᒌ ᐁᑳ ᑳ ᑖᐺᔨᒫᑣᐤ ᒌᓴᔅ ᑖᓐ ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓂᔨᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᓲᐦᒉᔨᐦᑖᑯᓱᐎᓐ᙮ ᐊᓐ ᒫᒃ ᐊᐌᓐ ᑳ ᒋᔅᒋᐌᐦᐄᒉᑦ ᐊᓂᔫᐦ ᐊᐌᔫ ᑳ ᑖᐺᔨᒫᔨᒡ ᒌᓴᔅ ᐁᐅᑯᓐᐦ ᐊᓂᔫ ᐁ ᐊᔨᒥᐦᐋᑦ ᓇᒧᐃ ᐐ ᐊᓂᔫ ᐁᑳ ᑳ ᑖᐺᐦᑕᒥᔨᒡ ᐊᔨᒥᐦᐁᐤ᙮
22 Portanto, as línguas constituem um sinal não para os que creem, mas para os que não creem; a profecia, no entanto, não é para os que não creem, e sim para os que creem.
23 ᒫᒨᐐᑣᐤ ᒫ ᒥᓯᐌ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒡ ᒥᓯᐌ ᒫᒃ ᓇᓈᐦᑰ ᐃᔑ ᐊᔨᒥᑣᐤ ᐊᓂᔫ ᐁ ᐊᔨᒥᐦᐋᑣᐤ, ᐲᐦᒉᔨᒡ ᒫᒃ ᐊᐌᔫᐦ ᐁᑳ ᐊᓂᑌ ᐃᔑ ᐊᔨᒥᐦᐋᔨᒡ ᒫᒃ ᐁᑳ ᑖᐺᐦᑕᒥᔨᒡ, ᓇᒧᐃ ᐋ ᑲᑕ ᐅᐦᒋ ᐃᑗᔫᐦ ᐁ ᒌᔥᑴᔨᒡ ᐅᔫ ᐁ ᐃᐦᑎᔨᒡ᙮
23 Assim, se toda a igreja se reunir no mesmo lugar e todos se puserem a falar em línguas, no caso de entrarem pessoas não instruídas ou não crentes, será que não vão dizer que vocês estão loucos?
24 ᐃᐦᑖᑌ ᒌᒋᔖᓅ ᐁ ᒋᔅᒋᐌᐦᐄᒉᑦ ᐃᐦᑖᔨᒉᓐ ᒫᒃ ᐊᓂᑦ ᐊᐌᔫᐦ ᐁᑳ ᑖᐺᐦᑕᒥᔨᒡ, ᐊᓂᔫ ᐁ ᐃᔑ ᐯᐦᑕᐦᒃ ᐊᓐ ᐁᑳ ᑳ ᑖᐺᐦᑕᐦᒃ ᐁᑯᑦ ᒉ ᐅᐦᒋ ᒉ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᐦᒃ ᐁ ᒪᒑᑎᓰᑦ ᑲᔦ ᐁᑯᑦ ᒉ ᐅᐦᒋ ᒨᔑᐦᑖᑦ ᐁ ᐎᔮᔅᑯᓈᑲᓅᑦ ᐊᓂᔫ ᐁ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓰᑦ᙮
24 Porém, se todos profetizarem, e entrar ali um não crente ou não instruído, ele será convencido por todos e julgado por todos.
25 ᒋᑲ ᓂᓯᑐᐦᑕᒻ ᑖᐺ ᐁ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒥᔨᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᑖᓐ ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑕᐦᒃ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒉ ᐸᐦᒋᔑᒥᐸᔨᐦᐅᑦ ᐁ ᓅᒌᔥᑐᐙᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁ ᐃᑗᑦ, ᒉᔥᑎᓈᔥ ᐃᐦᑖᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᐦ ᒣᑴᓰᓐ ᐁ ᐃᐦᑖᔦᒄ᙮
25 Os segredos que ele tem no coração se tornarão manifestos, e, assim, prostrando-se com o rosto em terra, adorará a Deus, testemunhando que Deus está, de fato, no meio de vocês.
26 ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ, ᒫᐤ ᒋᐹ ᐃᐦᑎᓈᐙᐤ᙮ ᐁ ᓈᒋ ᐊᔨᒥᐦᐋᔦᒄ, ᐸᔅᒡ ᐊᐌᓂᒡ ᒋᑲ ᓂᑲᒨᒡ, ᐸᔅᒡ ᐊᐌᓂᒡ ᒋᑲ ᒋᔅᑯᑕᒫᒉᐅᒡ, ᐁᒄ ᐸᔅᒡ ᒋᑲ ᐐᐦᑕᒧᒡ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᐙᐸᐦᑏᑯᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ᙮ ᐸᔅᒡ ᒋᑲ ᑴᔅᒐᔨᒨᒡ, ᐁᒄ ᑯᑕᑲᒡ ᒉ ᐃᑗᔥᑕᒫᒉᑣᐤ ᐁ ᑴᔅᒐᔨᒥᓈᓄᔨᒡ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᑖᓐ ᒥᒄ ᒉ ᐃᐦᑎᓈᓅᑴ ᐊᓂᑌ ᐁ ᐊᔨᒥᐦᐋᓅᐦᒡ ᔮᐃᑌᐃ ᒉᒌ ᐐᒋᐦᐄᑯᑣᐤ ᐊᓂᒌ ᑳ ᑖᐺᐦᑕᐦᒀᐤ ᐊᓂᑦ ᑳ ᐃᐦᑖᑣᐤ ᐁᑯᓐ ᒋᐹ ᐃᐦᑑᑖᑲᓅ᙮
26 Que fazer, então, irmãos? Quando vocês se reúnem, um tem um salmo, outro tem um ensino, este traz uma revelação, aquele fala em línguas, e ainda outro faz a interpretação. Que tudo seja feito para edificação.
27 ᐊᐌᓂᒡ ᐁ ᐐ ᑴᔅᒐᔨᒥᑣᐤ, ᓇᒧᐃ ᒫᐅᓱᒃ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᐊᔨᒨᒡ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒋᐹ ᐃᐦᑖᐤ ᐊᐌᓐ ᐁ ᐃᑗᔥᑕᒧᐙᑕᐦᒃ ᑖᓐ ᐁ ᐄᓈᓄᔨᒡ᙮ ᑲᔦ ᒫᒃ ᓇᒧᐃ ᐅᔅᑌ ᓃᔓ ᒫᒃ ᓂᔅᑐ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᐊᔨᒨᒡ ᐯᔭᒀᐤ ᐁ ᐊᔨᒥᐦᐋᓄᔨᒡ᙮ ᐹᐦᐯᔭᒄ ᒋᐹ ᐊᔨᒨᒡ᙮ ᓇᒧᐃ ᒫᐅᓱᒄ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᐊᔨᒨᒡ᙮
27 No caso de alguém falar em línguas, que não sejam mais do que dois ou, quando muito, três, e isto sucessivamente, e haja alguém que interprete.
28 ᐁᒄ ᒫᒃ ᐁᑳ ᐃᐦᑖᔨᒉᓐ ᐊᐌᔫᐦ ᒉ ᐃᑗᔥᑕᒫᑯᑦ ᐊᐌᓐ ᐁ ᑴᔅᒐᔨᒥᑦ ᐁᑯᔥ ᓇᒧᐃ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᑑ ᒣᒀᒡ ᐊᓂᔫ ᐁ ᐊᔨᒥᐦᐋᓄᔨᒡ᙮ ᐁᑯᔥ ᒥᒄ ᐯᐦᑳᒡ ᒋᑲ ᑴᔅᒐᔨᒨ ᓀᔥᑦ ᐁ ᐊᔨᒥᐦᐋᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ᙮
28 Mas, não havendo quem interprete, fique calado na igreja, falando consigo mesmo e com Deus.
29 ᑲᔦ ᒫᒃ ᒥᒄ ᓃᔓ ᒫᒃ ᓂᔥᑐ ᐊᐌᓂᒌ ᒋᐹ ᒋᔅᒋᐌᐦᐄᒉᐅᒡ ᐊᓂᑌ ᐁ ᐊᔨᒥᐦᐋᓄᔨᒡ᙮ ᐁᒄ ᐊᓂᒌ ᑯᑕᑲᒡ ᔮᒀᐤ ᒋᐹ ᓂᑐᐦᑕᒧᒡ ᑲᔦ ᔮᒀᐤ ᒋᐹ ᓈᓂᑑ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒧᒡ ᑎᔮᐺᒪᑲᓂᔨᑴ ᑖᓐ ᐁ ᐄᓈᓄᔨᒡ᙮
29 Tratando-se de profetas, falem apenas dois ou três, e os outros julguem.
30 ᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᐊᐌᓐ ᐃᑎᑯᑌ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᒉᒌ ᒋᔅᒋᐌᐦᐄᒉᑦ, ᐊᓐ ᐊᐌᓐ ᓃᔥᑕᒻ ᑳ ᐊᔨᒥᑦ ᒋᐹ ᐹᓯᑴᐤ ᐁ ᐊᔨᒥᑦ᙮
30 Se, porém, vier uma revelação a alguém que esteja sentado, cale-se o primeiro.
31 ᒥᓯᐌ ᐁ ᑕᔑᔦᒄ ᒫᒦᔅᑯᒡ ᒋᑲ ᒌ ᒋᔅᒋᐌᐦᐄᒉᓈᐙᐤ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒥᓯᐌ ᐁ ᑕᔑᔦᒄ ᒉ ᓂᓯᑐᐦᑕᒣᒄ ᑲᔦ ᒉ ᐐᒋᐦᐄᑯᔦᒄ᙮
31 Porque todos poderão profetizar, um após outro, para que todos aprendam e sejam consolados.
32 ᐊᐌᓐ ᑳ ᒋᔅᒋᐌᐦᐄᒉᑦ ᒋᐹ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒻ ᑖᐃᔥᐱᔥ ᒉ ᐊᔨᒥᑦ ᑲᔦ ᑖᐃᔥᐱᔥ ᒋᐹ ᐴᓂᔫ ᐁ ᐊᔨᒥᑦ᙮
32 Os espíritos dos profetas estão sujeitos aos próprios profetas,
33 ᐌᔥ ᑖᐹ ᒋᓂᑕᐌᔨᒥᑯᓅ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁᑳ ᒉᒌ ᑲᒋᐦᑳᐙᒋᐸᔨᐦᑖᔨᐦᒄ ᒉᒀᓐ ᐊᓂᑦ ᐁ ᐊᔨᒥᐦᐋᓅᐦᒡ᙮
33 porque Deus não é Deus de confusão, e sim de paz. Como em todas as igrejas dos santos,
34 ᒫᐤ ᒫᒃ ᒋᐹ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓐᐦ ᐊᔨᒥᐦᐁᐅᑲᒥᒄ ᒥᓯᐌ ᑖᓂᑌ ᓀᔅᑐᐐᑣᐤ ᑳ ᑖᐺᐦᑕᐦᒀᐤ᙮ ᐃᔅᑴᐅᒡ ᓇᒧᐃ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᑑᒡ ᐁ ᐊᔨᒥᐦᐋᓄᔨᒡ᙮ ᐌᔥ ᒌ ᒋᔅᑕᐦᐊᒧᐙᑲᓅᒡ ᒉᒌ ᐊᔨᒥᑣᐤ, ᒉᒌ ᐸᒋᔥᑌᔨᒥᑐᓲᔅᑕᐙᑣᐤ ᐅᓈᐯᒧᐙᐤᐦ ᒧᔮᒻ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᐐᐦᑕᒫᒉᒪᑲᓂᔨᒡ ᐐᔓᐌᐎᓂᔫ᙮
34 que as mulheres se conservem caladas nas igrejas, porque não lhes é permitido falar; mas estejam submissas, como também a lei o determina.
35 ᐁ ᐃᐦᑕᑯᓂᔨᑴ ᒫᒃ ᒉᒀᔫ ᐁᑎᑑ ᐁ ᐐ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᐦᒀᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᐋᔨᒨᑖᑲᓄᔨᑴ ᐅᓈᐯᒧᐙᐤ ᒋᐹ ᑲᑴᒋᒣᐅᒡ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᓀᑌ ᐁ ᐃᐦᑖᑣᐤ ᐃᐦᑖᑣᐌᓂᒡ᙮ ᐌᔥ ᓇᒧᐃ ᒥᑐᓐ ᒧᔮᒻ ᐃᔑᓈᑯᓂᔫ ᐃᔅᑴᐤ ᒉᒌ ᐊᔨᒥᑦ ᐊᓂᑌ ᐁ ᐊᔨᒥᐦᐋᓄᔨᒡ᙮
35 Se, porém, querem aprender alguma coisa, perguntem em casa ao seu próprio marido; porque para a mulher é vergonhoso falar na igreja.
36 ᒋᑎᑌᔨᐦᑌᓈᐙᐤ ᐋ ᒋᔭᐙᐤ ᐁ ᐃᐦᑖᔦᒄ ᐁ ᒌ ᐅᐦᒋᐸᔨᔨᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᔨᒧᐎᓐ, ᒫᒃ ᒥᒄ ᒋᔭᐙᐤ ᐁ ᒌ ᐅᑎᐦᑕᐦᐅᑯᔦᒄ᙮
36 Por acaso a palavra de Deus se originou no meio de vocês? Ou será que ela veio exclusivamente para vocês?
37 ᐯᔭᒄ ᒫᒃ ᐊᐌᓐ ᐊᓂᑦ ᐁ ᑕᔑᔦᒄ ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑕᒧᑴ ᐁ ᐅᒋᔅᒋᐌᐦᐄᒉᓲᑦ ᒫᒃ ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑕᒧᑴ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᒦᐌᐎᓂᔫ ᐁ ᐊᔮᑦ, ᒋᐹ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒻ ᐅᔫ ᑳ ᐃᔑ ᒪᓯᓇᐦᐊᒫᑕᑯᒡ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤᐦ ᐅᔫ ᐁ ᐃᑕᔓᐌᔨᒡ᙮
37 Se alguém se considera profeta ou espiritual, reconheça que é mandamento do Senhor o que estou escrevendo para vocês.
38 ᐁᒄ ᒫᒃ ᐊᐌᓐ ᐁᑳ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᐦᑫ ᐅᔫ, ᐁᑯᑦ ᐁ ᓅᑯᓂᔨᒡ ᐁᑳ ᐅᒋᔅᒋᐌᐦᐄᒉᓲᑦ ᐋᑦ ᐁ ᒌ ᐃᑗᑦ ᐁ ᐅᒋᔅᒋᐌᐦᐄᒉᓲᑦ᙮
38 E, se alguém o ignorar, será ignorado.
39 ᐁᒄ ᒫᒃ ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ, ᓲᐦᒃ ᒋᐹ ᐃᑌᔨᐦᑌᓈᐙᐤ ᒉᒌ ᒋᔅᒋᐌᐦᐄᒉᔦᒄ᙮ ᐁᑳᐐ ᑲᔦ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᒋᐱᐦᒋᐦᐋᐙᐅᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᑴᔅᒐᔨᒥᑣᐤ᙮
39 Portanto, meus irmãos, procurem com zelo o dom de profetizar e não proíbam que se fale em línguas.
40 ᒥᓯᐌ ᒉᒀᓐ ᐁ ᐃᐦᑑᑖᑲᓅᐦᒡ ᑯᐃᔅᒄ ᒋᐹ ᐃᐦᑑᑖᑲᓅ ᑲᔦ ᒋᐹ ᐊᑎ ᓂᐦᐄᔅᑳᑑᒪᑲᓐᐦ ᒥᓯᐌ ᑖᓐ ᐁ ᐊᑎ ᐃᐦᑎᓈᓅᐦᒡ᙮
40 Tudo, porém, seja feito com decência e ordem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.