Salmos 9
La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs VC
1 Au maître de chant. Sur l`air "Mort au fils ". Psaume de David.
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia A morte para o filho. Salmo de Davi. Eu vos louvarei, Senhor, de todo o coração, todas as vossas maravilhas narrarei.
2 Je louerai Yahweh de tout mon coeur, je raconterai toutes tes merveilles.
2 Em vós eu estremeço de alegria, cantarei vosso nome, ó Altíssimo!
3 Je me réjouirai et je tressaillerai en toi, je chanterai ton nom, ô Très-Haut.
3 Porque meus inimigos recuaram, fraquejaram, pereceram ante a vossa face.
4 Mes ennemis reculent, ils trébuchent et tombent devant ta face.
4 Pois tomastes a vós meu direito e minha causa, assentastes, ó justo Juiz, em vosso tribunal.
5 Car tu as fait triompher mon droit et ma cause, tu t`es assis sur ton trône en juste juge.
5 Com efeito, perseguistes as nações, destruístes o ímpio; apagastes, para sempre, o seu nome.
6 Tu as châtié les nations, tu as fait périr l`impie, tu as effacé leur nom pour toujours et à jamais.
6 Meus inimigos pereceram, consumou-se sua ruína eterna; demolistes suas cidades, sua própria lembrança se acabou.
7 L`ennemi est anéanti ! Des ruines pour toujours ! Des villes que tu as renversées ! Leur souvenir a disparu !
7 O Senhor, porém, domina eternamente; num trono sólido, ele pronuncia seus julgamentos.
8 Mais Yahweh siège à jamais, il a dressé son trône pour le jugement.
8 Ele mesmo julgará o universo com justiça, com eqüidade pronunciará sentença sobre os povos.
9 Il juge le monde avec justice, il juge les peuples avec droiture.
9 O Senhor torna-se refúgio para o oprimido, uma defesa oportuna para os tempos de perigo.
10 Et Yahweh est un refuge pour l`opprimé, un refuge au temps de la détresse.
10 Aqueles que conheceram vosso nome confiarão em vós, porque, Senhor, jamais abandonais quem vos procura.
11 En toi se confient tous ceux qui connaissent ton nom ; car tu ne délaisses pas ceux qui te cherchent,
11 Salmodiai ao Senhor, que habita em Sião; proclamai seus altos feitos entre os povos.
12 Chantez à Yahweh, qui réside en Sion, publiez parmi les peuples ses hauts faits.
12 Porque, vingador do sangue derramado, ele se lembra deles e não esqueceu o clamor dos infelizes.
13 Car celui qui redemande le sang versé s`en est souvenu, il n`a point oublié le cri des affligés.
13 Tende piedade de mim, Senhor, vede a miséria a que me reduziram os inimigos; arrancai-me das portas da morte,
14 " Aie pitié de moi, Yahweh, disaient-ils; vois l`affliction où m`ont réduit mes ennemis, toi qui me retires des portes de la mort,
14 para que nas portas da filha de Sião eu publique vossos louvores, e me regozije de vosso auxílio.
15 afin que je puisse raconter toutes les louanges, aux portes de la fille de Sion, tressaillir de joie à cause de ton salut. "
15 Caíram as nações no fosso que cavaram; prenderam-se seus pés na armadilha que armaram.
16 Les nations sont tombées dans la fosse qu`elles ont creusée, dans le lacet qu`elles ont caché s`est pris leur pied.
16 O Senhor se manifestou e fez justiça, capturando o ímpio em suas próprias redes.
17 Yahweh s`est montré, il a exercé le jugement, dans l`oeuvre de ses mains il a enlacé l`impie. - Higgaion. Séla.
17 Que os pecadores caiam na região dos mortos, todos esses povos que olvidaram a Deus.
18 Les impies retournent au schéol, toutes les nations qui oublient Dieu.
18 O pobre, porém, não ficará no eterno esquecimento; nem a esperança dos aflitos será frustrada para sempre.
19 Car le malheureux n`est pas toujours oublié, l`espérance des affligés ne périt pas à jamais.
19 Levantai-vos, Senhor! Não seja o homem quem tenha a última palavra! Que diante de vós sejam julgadas as nações.
20 Léve-toi, Yahweh ! Que l`homme ne triomphe pas ! Que les nations soient jugées devant ta face !
20 Enchei-as de pavor, Senhor, para que saibam que não passam de simples homens.
21 Répands sur elles l`épouvante, Yahweh ; que les peuples sachent qu`ils sont des hommes ! - Séla.
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.