Salmos 94

La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Dieu des vengeances, Yahweh, Dieu des vengeances, parais !
1 Ó Senhor , tu és Deus que castiga! Mostra a tua
2 Lève-toi, juge de la terre, rends aux superbes selon leurs œuvres !
2 Tu és o juiz de todas as pessoas; levanta-te e dá aos orgulhosos o que eles merecem.
3 Jusques à quand les méchants, Yahweh, jusques à quand les méchants triompheront-ils ?
3 Até quando os maus continuarão alegres? Até quando, ó
4 Ils se répandent en discours arrogants, ils se glorifient, tous ces artisans d`iniquité.
4 Até quando se mostrarão orgulhosos e se gabarão dos seus crimes?
5 Yahweh, ils écrasent ton peuple, ils oppriment ton héritage,
5 Ó Senhor , eles esmagam o teu povo e exploram os que são teus.
6 ils égorgent la veuve et l`étranger, ils massacrent les orphelins.
6 Eles matam as viúvas e os órfãos e assassinam os estrangeiros que vivem na nossa terra.
7 Et ils disent : " Yahweh ne regarde pas, le Dieu de Jacob ne fait pas attention. "
7 E dizem: “O Senhor não está vendo; o Deus de Israel não vai ficar sabendo disso.”
8 Comprenez-donc, stupides enfants du peuple ! Insensés, quand aurez-vous l`intelligence ?
8 Procure entender, ó gente tola! Quando é que vocês vão criar juízo?
9 Celui qui a planté l`oreille n`entendrait-il pas ? Celui qui a formé l`œil ne verrait-il pas ?
9 Foi o Senhor Deus quem fez os nossos ouvidos — será que ele não pode ouvir? Foi o será que ele não pode ver?
10 Celui qui châtie les nations ne punirait-il pas ? Celui qui donne à l`homme l`intelligence ne reconnaîtrait-il pas ?
10 O Senhor repreende as nações — será que ele não vai castigá-las? O será que ele não tem sabedoria?
11 Yahweh connaît les pensées des hommes, il sait qu`elles sont vaines.
11 O Senhor conhece os pensamentos das pessoas e sabe que eles não valem nada.
12 Heureux l`homme que tu instruis, Yahweh, et à qui tu donnes l`enseignement de ta loi,
12 Ó Senhor Deus, felizes são aqueles que tu ensinas, aqueles a quem ensinas a tua
13 pour l`apaiser aux jours du malheur, jusqu`à ce que la fosse soit creusée pour le méchant.
13 Tu farás com que fiquem tranquilos nos dias de aflição, mas para os maus serão abertas sepulturas.
14 Car Yahweh ne rejettera pas son peuple, il n`abandonnera pas son héritage ;
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não deixará desamparados aqueles que são dele.
15 mais le jugement redeviendra conforme à la justice, et tous les hommes au cœur droit y applaudiront.
15 Assim haverá justiça nos tribunais, e todos os que são honestos estarão a favor dela.
16 Qui se lèvera pour moi contre les méchants ? Qui me soutiendra contre ceux qui font le mal ?
16 Quem se levantou a meu favor contra os maus? Quem ficou do meu lado contra os que fazem o mal?
17 Si Yahweh n`était pas mon secours, mon âme habiterait bientôt le séjour du silence.
17 Se o Senhor não tivesse me ajudado, eu já teria ido para a
18 Quand je dis : " Mon pied chancelle, " ta bonté, Yahweh, me soutient.
18 Ó Senhor Deus, quando senti que poderia morrer, o teu amor me amparou.
19 Quand les angoisses s`agitent en foule dans ma pensée, tes consolations réjouissent mon âme.
19 Quando estou aflito e preocupado, tu me consolas e me alegras.
20 A-t-il rien de commun avec toi le tribunal de perdition, qui fait le mal dans les formes légales ?
20 Tu não queres nada com juízes desonestos, pois eles fazem a injustiça parecer justiça,
21 Ils s`empressent contre la vie du juste, et ils condamnent le sang innocent.
21 ajuntam-se para prejudicar as pessoas honestas e condenam à morte os inocentes.
22 Mais Yahweh est ma forteresse, mon Dieu est le rocher où je m`abrite.
22 Mas o Senhor me defende; ele é a minha rocha e o meu abrigo.
23 Il fera retomber sur eux leur iniquité, il les exterminera par leur propre malice, il les exterminera, Yahweh, notre Dieu !
23 Ele castigará esses juízes por causa das injustiças que eles têm cometido; o por causa dos seus atos de maldade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.