Salmos 94

La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Dieu des vengeances, Yahweh, Dieu des vengeances, parais !
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
2 Lève-toi, juge de la terre, rends aux superbes selon leurs œuvres !
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá a paga aos soberbos.
3 Jusques à quand les méchants, Yahweh, jusques à quand les méchants triompheront-ils ?
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 Ils se répandent en discours arrogants, ils se glorifient, tous ces artisans d`iniquité.
4 Até quando proferirão, e falarão coisas duras, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 Yahweh, ils écrasent ton peuple, ils oppriment ton héritage,
5 Reduzem a pedaços o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 ils égorgent la veuve et l`étranger, ils massacrent les orphelins.
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e ao órfão tiram a vida.
7 Et ils disent : " Yahweh ne regarde pas, le Dieu de Jacob ne fait pas attention. "
7 Contudo dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atenderá o Deus de Jacó.
8 Comprenez-donc, stupides enfants du peuple ! Insensés, quand aurez-vous l`intelligence ?
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
9 Celui qui a planté l`oreille n`entendrait-il pas ? Celui qui a formé l`œil ne verrait-il pas ?
9 Aquele que fez o ouvido não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?
10 Celui qui châtie les nations ne punirait-il pas ? Celui qui donne à l`homme l`intelligence ne reconnaîtrait-il pas ?
10 Aquele que argüi os gentios não castigará? E o que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 Yahweh connaît les pensées des hommes, il sait qu`elles sont vaines.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 Heureux l`homme que tu instruis, Yahweh, et à qui tu donnes l`enseignement de ta loi,
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
13 pour l`apaiser aux jours du malheur, jusqu`à ce que la fosse soit creusée pour le méchant.
13 Para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Car Yahweh ne rejettera pas son peuple, il n`abandonnera pas son héritage ;
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 mais le jugement redeviendra conforme à la justice, et tous les hommes au cœur droit y applaudiront.
15 Mas o juízo voltará à retidão, e segui-lo-ão todos os retos de coração.
16 Qui se lèvera pour moi contre les méchants ? Qui me soutiendra contre ceux qui font le mal ?
16 Quem será por mim contra os malfeitores? Quem se porá por mim contra os que praticam a iniqüidade?
17 Si Yahweh n`était pas mon secours, mon âme habiterait bientôt le séjour du silence.
17 Se o Senhor não tivera ido em meu auxílio, a minha alma quase que teria ficado no silêncio.
18 Quand je dis : " Mon pied chancelle, " ta bonté, Yahweh, me soutient.
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 Quand les angoisses s`agitent en foule dans ma pensée, tes consolations réjouissent mon âme.
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.
20 A-t-il rien de commun avec toi le tribunal de perdition, qui fait le mal dans les formes légales ?
20 Porventura o trono de iniqüidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
21 Ils s`empressent contre la vie du juste, et ils condamnent le sang innocent.
21 Eles se ajuntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Mais Yahweh est ma forteresse, mon Dieu est le rocher où je m`abrite.
22 Mas o Senhor é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 Il fera retomber sur eux leur iniquité, il les exterminera par leur propre malice, il les exterminera, Yahweh, notre Dieu !
23 E trará sobre eles a sua própria iniqüidade; e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.