Salmos 94

La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs BKJ

Sair da comparação
1 Dieu des vengeances, Yahweh, Dieu des vengeances, parais !
1 Ó SENHOR Deus, a quem a vingança pertence; ó Deus, a quem a vingança pertence; mostra-te.
2 Lève-toi, juge de la terre, rends aux superbes selon leurs œuvres !
2 Eleva-te; tu juiz da terra; retribui uma recompensa ao orgulhoso.
3 Jusques à quand les méchants, Yahweh, jusques à quand les méchants triompheront-ils ?
3 SENHOR, por quanto tempo irão os perversos, por quanto tempo irão os perversos triunfar?
4 Ils se répandent en discours arrogants, ils se glorifient, tous ces artisans d`iniquité.
4 Por quanto tempo irão eles proferir e falar coisas duras? E todos os trabalhadores da iniquidade se gabar?
5 Yahweh, ils écrasent ton peuple, ils oppriment ton héritage,
5 Eles quebram em pedaços o teu povo, ó SENHOR, e afligem a tua herança.
6 ils égorgent la veuve et l`étranger, ils massacrent les orphelins.
6 Eles matam a viúva e o estrangeiro, e assassinam o órfão.
7 Et ils disent : " Yahweh ne regarde pas, le Dieu de Jacob ne fait pas attention. "
7 Ainda assim dizem: O SENHOR não verá, nem o Deus de Jacó considerará isso.
8 Comprenez-donc, stupides enfants du peuple ! Insensés, quand aurez-vous l`intelligence ?
8 Entendei, vós brutais entre o povo, e vós tolos, quando sereis sábios?
9 Celui qui a planté l`oreille n`entendrait-il pas ? Celui qui a formé l`œil ne verrait-il pas ?
9 Aquele que plantou o ouvido não ouvirá? Aquele que formou o olho não verá?
10 Celui qui châtie les nations ne punirait-il pas ? Celui qui donne à l`homme l`intelligence ne reconnaîtrait-il pas ?
10 Aquele que castiga os pagãos, não corrigirá? Aquele que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 Yahweh connaît les pensées des hommes, il sait qu`elles sont vaines.
11 O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que eles são vaidade.
12 Heureux l`homme que tu instruis, Yahweh, et à qui tu donnes l`enseignement de ta loi,
12 Abençoado é o homem a quem tu castigas, ó SENHOR, e o ensinas da tua lei.
13 pour l`apaiser aux jours du malheur, jusqu`à ce que la fosse soit creusée pour le méchant.
13 Para que tu possas dar-lhe descanso dos dias da adversidade, até a cova ser cavada para os perversos.
14 Car Yahweh ne rejettera pas son peuple, il n`abandonnera pas son héritage ;
14 Pois o SENHOR não rejeitará o seu povo, nem abandonará a sua herança.
15 mais le jugement redeviendra conforme à la justice, et tous les hommes au cœur droit y applaudiront.
15 Mas o juízo retornará à justiça; e todos os retos de coração o seguirão.
16 Qui se lèvera pour moi contre les méchants ? Qui me soutiendra contre ceux qui font le mal ?
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? Ou quem se levantará por mim contra os trabalhadores da iniquidade?
17 Si Yahweh n`était pas mon secours, mon âme habiterait bientôt le séjour du silence.
17 Se o SENHOR não tivesse sido o meu socorro, minha alma quase teria habitado no silêncio.
18 Quand je dis : " Mon pied chancelle, " ta bonté, Yahweh, me soutient.
18 Quando eu disse: Meu pé escorrega; tua misericórdia, ó SENHOR, me ajudou.
19 Quand les angoisses s`agitent en foule dans ma pensée, tes consolations réjouissent mon âme.
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, teus consolos deleitam a minha alma.
20 A-t-il rien de commun avec toi le tribunal de perdition, qui fait le mal dans les formes légales ?
20 Terá o trono da iniquidade comunhão contigo, o qual forja maldade por meio de uma lei?
21 Ils s`empressent contre la vie du juste, et ils condamnent le sang innocent.
21 Eles se reúnem contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Mais Yahweh est ma forteresse, mon Dieu est le rocher où je m`abrite.
22 Mas o SENHOR é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 Il fera retomber sur eux leur iniquité, il les exterminera par leur propre malice, il les exterminera, Yahweh, notre Dieu !
23 E ele trará sobre eles a sua própria iniquidade, e os cortará fora em sua própria perversidade; sim, o SENHOR nosso Deus os cortará fora.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.