Salmos 64

La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Au maître de Chant. Psaume de David.
1 Ouve, ó Deus, a minha voz nas minhas perplexidades; preserva-me a vida do terror do inimigo.
2 O Dieu, écoute ma voix, quand je fais entendre mes plaintes; défends ma vie contre un ennemi qui m`épouvante ;
2 Esconde-me da conspiração dos malfeitores e do tumulto dos que praticam a iniquidade,
3 protége-moi contre les complots des malfaiteurs, contre la troupe soulevée des hommes iniques,
3 os quais afiam a língua como espada e apontam, quais flechas, palavras amargas,
4 qui aiguisent leurs langues comme un glaive, qui préparent leurs flèches - leur parole amère !
4 para, às ocultas, atingirem o íntegro; contra ele disparam repentinamente e não temem.
5 pour les décocher dans l`ombre contre l`innocent ; ils les décochent contre lui à l`improviste, sans rien craindre.
5 Teimam no mau propósito; falam em secretamente armar ciladas; dizem: Quem nos verá?
6 Ils s`affermissent dans leurs desseins pervers, ils se concertent pour tendre leurs pièges ; ils disent : " Qui les verra? "
6 Projetam iniquidade, inquirem tudo o que se pode excogitar; é um abismo o pensamento e o coração de cada um deles.
7 Ils ne méditent que forfaits : " Nous sommes prêts, disent-ils, notre plan est bien dressé. " L`intérieur de l`homme et son coeur sont un abîme !
7 Mas Deus desfere contra eles uma seta; de súbito, se acharão feridos.
8 Mais Dieu a lancé sur eux ses traits : soudain les voilà blessés !
8 Dessarte, serão levados a tropeçar; a própria língua se voltará contra eles; todos os que os veem meneiam a cabeça.
9 On les jette par terre ; les traits de leur langue retombent sur eux ! Tous ceux qui les voient branlent la tête !
9 E todos os homens temerão, e anunciarão as obras de Deus, e entenderão o que ele faz.
10 Tous les hommes sont saisis de crainte, ils publient l`oeuvre de Dieu, ils comprennent ce qu`il a fait.
10 O justo se alegra no Senhor e nele confia; os de reto coração, todos se gloriam.
11 Le juste se réjouit en Yahweh et se confie en lui, tous ceux qui ont le coeur droit se glorifient.
11 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 64, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.