Salmos 61

La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Au maître de chant. Sur les intruments à cordes. De David.
1 Ó Deus, ouve meu clamor! Escuta minha oração!
2 O Dieu, entends mes cris, sois attentif à ma prière.
2 Dos confins da terra clamo a ti, com meu coração sobrecarregado. Leva-me à rocha alta e segura,
3 De l`extrémité de la terre je crie vers toi, dans l`angoisse de mon coeur; conduis-moi sur le rocher que je ne puis atteindre.
3 pois és meu refúgio e minha fortaleza, onde meus inimigos não me alcançarão.
4 Car tu es pour moi un refuge, une tour puissante contre l`ennemi.
4 Permite-me viver para sempre em teu santuário, seguro sob o abrigo de tuas asas! Interlúdio
5 Je voudrais demeurer à jamais dans ta tente, me réfugier à l`abri de tes ailes ! - Séla.
5 Pois ouviste meus votos, ó Deus, e me deste a bênção reservada para os que temem teu nome.
6 Car toi, ô Dieu, tu exauces mes,voeux, tu m`as donné l`héritage de ceux qui révèrent ton nom.
6 Acrescenta muitos anos à vida do rei! Que ele viva por muitas gerações!
7 Ajoute des jours aux jours du roi, que ses années se prolongent d`âge en âge !
7 Que ele reine na presença de Deus para sempre, e que o teu amor e a tua fidelidade o guardem.
8 Qu`il demeure sur le trône éternellement devant Dieu ! Ordonne à ta bonté et à ta vérité de le garder !
8 Então cantarei para sempre louvores ao teu nome, enquanto cumpro meus votos a cada dia.
9 Alors je célébrerai ton nom à jamais, et j`accomplirai mes voeux chaque jour.
9 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.