Salmos 32

La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 De David. - Pieuse méditation. Heureux celui dont la transgression a été remise, dont le péché est pardonné
1 Como é feliz aquele cuja desobediência é perdoada, cujo pecado é coberto!
2 Heureux l`homme à qui Yahweh n`impute pas l`iniquité, et dans l`esprit duquel il n`y a point de fraude !
2 Sim, como é feliz aquele cuja culpa cuja consciência é sempre sincera!
3 Tant que je me suis tu, mes os se consumaient dans mon gémissement, chaque jour.
3 Enquanto me recusei a confessar meu pecado, meu corpo definhou, e eu gemia o dia inteiro.
4 Car jour et uuit ta main s`appesantissait sur moi ; la séve de ma vie se desséchait aux ardeurs de l`été. -
4 Dia e noite, tua mão pesava sobre mim; minha força evaporou como água no calor do verão. Interlúdio
5 Je t`ai fait connaître mon péché je n`ai point caché mon iniquité ; j`ai dit " Je veux confesser à Yahweh mes transgressions " et toi, tu as remis l`iniquité de mon péché. - Séla.
5 Finalmente, confessei a ti todos os meus pecados e não escondi mais a minha culpa. Disse comigo: “Confessarei ao S e tu perdoaste toda a minha culpa. Interlúdio
6 Que tout homme pieux te prie donc au temps favorable ! Non ! quand les grandes eaux déborderont, elles ne l`atteindront point.
6 Portanto, todos que forem fiéis orem a ti enquanto há tempo, para que não se afoguem quando vier a inundação.
7 Tu es mon asile, tu me préserveras de la détresse; tu m`entoureras de chants de délivrance. - Séla.
7 Pois és meu esconderijo; tu me guardas da aflição e me cercas de cânticos de vitória. Interlúdio
8 "Je t`instruirai et te montrerai la voie que tu dois suivre ; je serai ton conseiller, mon oeil sera sur toi. "
8 O S enhor diz: “Eu o guiarei pelo melhor caminho para sua vida, lhe darei conselhos e cuidarei de você.
9 Ne soyez pas comme le cheval ou le mulet sans intelligence ; il faut les gouverner avec le mors et le frein, autrement, ils n`obéissent pas.
9 Não sejam como o cavalo ou a mula, que não têm entendimento e precisam de freios e rédeas para ser controlados”.
10 De nombreuses douleurs sont la part du méchant. mais celui qui se confie en Yahweh est environné de sa grâce.
10 O perverso tem muitas tristezas, mas o que confia no S
11 Justes, réjouissez-vous en Yahweh et soyez dans l`allégresse ! Poussez des cris de joie, vous tous qui avez le coeur droit !
11 Portanto, alegrem-se no S enhor e exultem, todos vocês que são justos! Gritem de alegria, todos vocês que têm coração íntegro!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.