Salmos 140
La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs NVT
1 Au maître de chant. Psaume de David.
1 Ó S enhor , livra-me dos perversos; protege-me dos violentos,
2 Yahweh, délivre-moi de l`homme méchant, préserve-moi des hommes de violence,
2 dos que tramam o mal em seu coração e provocam tumultos o tempo todo.
3 qui méditent de mauvais desseins dans leur coeur, qui excitent sans cesse la guerre contre moi,
3 Sua língua fere como uma serpente; veneno de víbora goteja de seus lábios. Interlúdio
4 qui aiguisent leur langue comme le serpent, et qui ont sous leurs lèvres le venin de l`aspic. - Séla.
4 Ó S enhor , protege-me das mãos dos perversos; guarda-me dos violentos, pois eles tramam contra mim.
5 Yahweh, garde-moi des mains du méchant, préserve-moi des hommes de violence, qui méditent de me faire trébucher.
5 Os orgulhosos me prepararam uma armadilha; estenderam uma rede e armaram ciladas ao longo do caminho. Interlúdio
6 Des orgueilleux me dressent un piège et des filets, ils placent des rets le long de mon sentier, ils me tendent des embûches. - Séla.
6 Eu disse ao S enhor : “Tu és meu Deus!”; ouve, S
7 Je dis à Yahweh: Tu es mon Dieu! Écoute, Yahweh, la voix de mes supplications!
7 Ó Soberano S enhor , meu salvador poderoso, tu me protegeste no dia da batalha.
8 Seigneur Yahweh, mon puissant sauveur, tu couvres ma tête au jour du combat.
8 S enhor , não dês aos perversos o que desejam; não permitas que seus planos maldosos tenham sucesso, para que não se encham de orgulho. Interlúdio
9 Yahweh, n`accomplis pas les désirs du méchant, ne laisse pas réussir ses desseins: il en serait trop fier! - Séla.
9 Sejam destruídos meus inimigos pelo mesmo mal que tramaram contra mim.
10 Que sur la tête de ceux qui m`assiègent retombe l`iniquité de leurs lèvres,
10 Caiam sobre eles brasas ardentes; sejam atirados no fogo, ou em poços fundos de onde não poderão escapar.
11 que des charbons ardents soient secoués sur eux! Que Dieu les précipite dans le feu, dans les abîmes d`où ils ne se relèvent plus!
11 Não permitas que os mentirosos prosperem em nossa terra; derrama a calamidade sobre os violentos.
12 Non, le calomniateur ne prospérera pas sur la terre, et le malheur poursuivra sans merci l`homme violent.
12 Sei, porém, que o S enhor defenderá a causa dos aflitos; ele fará justiça aos pobres.
13 Je sais que Yahweh fait droit au misérable, et justice au pauvre.
13 Certamente os justos louvarão teu nome; os íntegros viverão em tua presença.
14 Oui, les justes célébreront ton nom, et les hommes droits habiteront devant ta face.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.