Salmos 135
La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs NTLH
1 Alléluia. Louez le nom de Yahweh, louez-le, serviteurs de Yahweh,
1 Aleluia ! Louvem a Deus, o vocês que são seus
2 vous qui êtes de service dans la maison de Yahweh, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
2 vocês que estão na casa dele, no Templo do nosso Deus!
3 Louez Yahweh, car Yahweh est bon; chantez son nom sur la harpe, car il est plein de douceur.
3 Louvem o Senhor porque ele é bom; cantem louvores a ele porque é bondoso.
4 Car Yahweh s`est choisi Jacob, il s`est choisi Israël pour en faire son héritage.
4 Pois o Senhor escolheu Jacó para ser dele, escolheu o povo de Israel para ser o seu tesouro.
5 Oui, je le sais, Yahweh est grand, notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
5 Eu sei que o Senhor é grande; o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 Tout ce que veut Yahweh, il le fait, dans les cieux et sur la terre, dans la mer et dans tous les abîmes.
6 O Senhor faz o que quer, tanto no céu como na terra, tanto nos mares como nos oceanos profundos.
7 Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, il produit les éclairs avec la pluie, il tire le vent de ses trésors.
7 Dos fins da terra, ele traz as nuvens, prepara os relâmpagos para as tempestades e faz com que o vento saia dos seus depósitos.
8 Il frappa jadis les premiers-nés de l`Egypte, depuis l`homme jusqu`à l`animal.
8 Foi ele quem no Egito matou todos os primeiros filhos, tanto dos egípcios como dos seus animais.
9 Il fit éclater des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Egypte, contre Pharaon et tous ses serviteurs.
9 Ali fez milagres e coisas maravilhosas para castigar o rei e todos os seus servidores.
10 Il frappa des nations nombreuses, et fit mourir des rois puissants:
10 O Senhor Deus destruiu muitas nações e matou reis poderosos.
11 Séhon, roi des Amorrhéens, Og, roi de Basan, et tous les rois de Chanaan.
11 Ele matou Seom, o rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reis de Canaã.
12 Et il donna leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
12 E a terra desses reis ele deu a Israel, o seu povo, para ser propriedade deles.
13 Yahweh, ton nom subsiste à jamais; Yahweh, ton souvenir dure d`âge en âge.
13 Ó Senhor , todos sempre saberão que tu és Deus; todas as lembrarão de ti.
14 Car Yahweh fait droit à son peuple, et il a compassion de ses serviteurs.
14 O Senhor defenderá o povo de Israel; ele terá compaixão dos seus servos.
15 Les idoles des nations sont de l`argent et de l`or, ouvrage de la main des hommes.
15 Os deuses das outras nações são de prata e de ouro, são feitos por seres humanos.
16 Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux et ne voient pas.
16 Eles têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
17 Elles ont des oreilles et n`entendent pas; Il n`y a pas même un souffle dans leur bouche.
17 Têm ouvidos, mas não ouvem; e não podem respirar.
18 Qu`ils leur ressemblent ceux qui les font, quiconque se confie en elles!
18 Que fiquem iguais a esses ídolos aqueles que os fazem e também os que confiam neles!
19 Maison d`Israël, bénissez Yahweh! Maison d`Aaron, bénissez Yahweh!
19 Louve o Senhor Deus, povo de Israel! Sacerdotes de Deus, louvem o
20 Maison de Lévi, bénissez Yahweh! Vous qui craignez Yahweh, bénissez Yahweh!
20 Levitas , louvem o Senhor ! Todos os que o
21 Que de Sion soit béni Yahweh, qui habite Jérusalem! Alléluia!
21 Louvem o Senhor em Sião , em Jerusalém, onde ele mora. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.