Números 25

La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Pendant qu`Israël demeurait à Settim, le peuple commença à se livrer à la débauche avec les filles de
1 Quando os israelitas estavam acampados no vale das Acácias, os homens começaram a ter relações com as mulheres moabitas.
2 Elles invitèrent le peuple au sacrifice de leurs dieux. Et le peuple mangea et se prosterna devant leurs
2 Elas convidavam o povo para as festas em que eram feitos sacrifícios aos seus deuses. E os israelitas tomavam parte nos seus banquetes e adoravam os seus deuses.
3 Israël s`attacha à Béelphégor, et la colère de Yahweh s`enflamma contre Israël.
3 Assim, os israelitas se reuniram para adorar o deus Baal-Peor, e por isso o Senhor Deus ficou muito irado com eles
4 Yahweh dit à Moïse: "Assemble tous les chefs du peuple, et pends les coupables devant Yahweh, à la face du soleil, afin que le feu de la colère de Yahweh se détourne d`Israël."
4 e disse a Moisés: — Reúna os chefes do povo de Israel e os enforque diante de mim em plena luz do dia. Assim, a minha ira contra o povo de Israel acabará.
5 Et Moïse dit aux juges d`Israël: "Que chacun de vous mette à mort ceux de ses gens qui se sont attachés à Béelphégor."
5 Moisés disse aos chefes: — Cada um de vocês mate os homens da sua
6 Et voici qu`un homme des enfants d`Israël vint et amena vers ses frères une Madianite, sous les yeux de Moïse et sous les yeux de toute l`assemblée des enfants d`Israël, qui pleuraient à l`entrée de la tente de
6 Moisés e todo o povo estavam chorando em frente da Tenda do Senhor . Então um dos israelitas levou uma mulher midianita para dentro da sua barraca na presença de Moisés e de toda a gente.
7 A cette vue, Phinées, fils d`Eléazar, fils d`Aaron, le prêtre, se leva du milieu de l`assemblée;
7 Quando Fineias, filho de Eleazar e neto do sacerdote Arão, viu isso, levantou-se e saiu da reunião. Ele pegou uma lança,
8 il prit une lance dans sa main, suivit l`homme d`Israël dans l`arrière-tente, et les perça tous deux, l`homme d`Israël et la femme, par le ventre. Alors la plaie s`arrêta parmi les enfants d`Israël.
8 seguiu o homem, entrou na barraca e enfiou a lança na barriga dele e da mulher. E assim acabou a epidemia que havia entre os israelitas
9 Il y en eut vingt-quatre mille qui moururent de la plaie.
9 e que já havia matado vinte e quatro mil pessoas.
10 Yahweh parla à Moïse, en disant:
10 Então o Senhor Deus disse a Moisés:
11 "Phinées, fils d`Eléazar, fils d`Aaron, le prêtre, a détourné ma fureur de dessus les enfants d`Israël, parce qu`il a été animé de ma jalousie au milieu d`eux; et je n`ai point, dans ma jalousie, consumé les enfants
11 — Fineias fez com que terminasse a minha ira contra o povo de Israel. Fineias é como eu: não tolera a adoração de outros deuses além de mim. Por causa do que Fineias fez, eu, na minha ira, não destruí os israelitas.
12 C`est pourquoi dis: Je lui accorde mon alliance de paix:
12 Portanto, diga-lhe que faço agora com ele uma aliança de amizade.
13 ce sera, pour lui et pour sa postérité après lui, l`alliance d`un sacerdoce perpétuel, parce qu`il a été jaloux pour son Dieu, et qu`il a fait l`expiation pour les enfants d`Israël."
13 Ele e os seus descendentes sempre serão sacerdotes porque ele não deixou que os israelitas adorassem outro deus além de mim e assim conseguiu que fossem perdoados.
14 L`homme d`Israël qui fut tué avec la Madianite s`appelait Zamri, fils de Salu; il était prince d`une maison patriarcale des Siméonites.
14 O israelita que foi morto com a midianita se chamava Zinri; ele era filho de Salu e chefe de uma família da tribo de Simeão.
15 La femme Madianite qui fut tuée s`appelait Cozbi, fille de Sur, chef de tribu, de mainson patriarcale en Madian.
15 A mulher midianita que foi morta se chamava Cosbi; ela era filha de Zur, chefe de um grupo de famílias midianitas.
16 Yahweh parla à Moïse, en disant:
16 O Senhor ordenou a Moisés:
17 "Traitez les Madianites en ennemis, et tuez-les;
17 — Ataquem e matem os midianitas.
18 car ils ont agi en ennemis à votre égard, en vous séduisant par leurs ruses, au moyen de Phogor, au moyen de Cozbi, fille d`un chef de Madian, leur soeur, qui fut tuée le jour de la plaie survenue à l`occasion
18 Eles prejudicaram vocês, pois os enganaram, levando-os a adorar o ídolo de Peor, e também os enganaram no caso de Cosbi, filha do chefe midianita, que foi morta no tempo da epidemia que houve no monte Peor.
19 A la suite de cette plaie, Yahweh;
19 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.