Eclesiastes 1
La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs NTLH
1 Paroles de l`Écclésiaste, fils de David, roi dans Jérusalem.
1 São estas as palavras do Sábio, que era filho de Davi e rei em Jerusalém.
2 Vanité des vanités! dit l`Écclésiaste, vanité des vanités, tout est vanité.
2 É ilusão, é ilusão, diz o Sábio. Tudo é ilusão.
3 Quel avantage revient-il à l`homme de toute la peine qu`il se donne sous le soleil? Le perpétuel recommencement des choses.
3 A gente gasta a vida trabalhando, se esforçando e afinal que vantagem leva em tudo isso?
4 Une génération passe, une génération vient, et la terre subsiste toujours.
4 Pessoas nascem, pessoas morrem, mas o mundo continua sempre o mesmo.
5 Le soleil se lève, le soleil se couche, et il se hâte de retourner à sa demeure, d`où il se lève de nouveau.
5 O sol continua a nascer, e a se pôr, e volta ao seu lugar para começar tudo outra vez.
6 Allant vers le midi, tournant vers le nord, le vent se retourne encore, et reprend les mêmes circuits.
6 O vento sopra para o sul, depois para o norte, dá voltas e mais voltas e acaba no mesmo lugar.
7 Tous les fleuves vont à la mer, et la mer n`est point remplie; vers le lieu où ils se dirigent, ils continuent à
7 Todos os rios correm para o mar, porém o mar não fica cheio. A água volta para onde nascem os rios, e tudo começa outra vez.
8 Toutes choses sont en travail, au-delà de ce qu`on peut dire; l`œil n`est pas rassasié de voir, et l`oreille ne se lasse pas d`entendre.
8 Todas as coisas levam a gente ao cansaço — um cansaço tão grande, que nem dá para contar. Os nossos olhos não se cansam de ver, nem os nossos ouvidos, de ouvir.
9 Ce qui a été, c`est ce qui sera, et ce qui s`est fait, c`est ce qui se fera; et il n`y a rien de nouveau sous le
9 O que aconteceu antes vai acontecer outra vez. O que foi feito antes será feito novamente. Não há nada de novo neste mundo.
10 S`il est une chose dont on se dise: "Vois, c`est nouveau!", cette chose a déjà existé dans les siècles qui nous ont précédés.
10 Será que existe alguma coisa de que a gente possa dizer: “Veja! Isto nunca aconteceu no mundo”? Não! Tudo já aconteceu antes, bem antes de nós nascermos.
11 On ne se souvient pas de ce qui est ancien, et ce qui arrivera dans la suite ne laissera pas de souvenir chez ceux qui vivront plus tard.
11 Ninguém lembra do que aconteceu no passado; quem vier depois das coisas que vão acontecer no futuro também não vai lembrar delas.
12 Moi, l`Écclésiaste, j`ai été roi d`Israël à Jérusalem, et j`ai appliqué mon cœur à rechercher et à sonder par la sagesse tout ce qui se fait sous les cieux.
12 Eu, o Sábio, fui rei de Israel, em Jerusalém.
13 C`est une occupation pénible à laquelle Dieu impose aux enfants des hommes de se livrer.
13 E resolvi examinar e estudar tudo o que se faz neste mundo. Que serviço cansativo é este que Deus nos deu!
14 J`ai examiné toutes les œuvres qui se font sous le soleil: et voici, tout est vanité et poursuite du vent.
14 Eu tenho visto tudo o que se faz neste mundo e digo: tudo é ilusão. É tudo como correr atrás do vento.
15 Ce qui est courbé ne peut se redresser, et ce qui manque ne peut être compté.
15 Ninguém pode endireitar o que é torto, nem fazer contas quando faltam os números.
16 Je me suis dit en moi-même: voici que j`ai accumulé et amassé de la sagesse, plus que tous ceux qui ont été avant moi à Jérusalem, et mon cœur a possédé amplement sagesse et science.
16 E pensei assim: “Eu me tornei um grande homem, muito mais sábio do que todos os que governaram Jerusalém antes de mim. Eu realmente sei o que é a sabedoria e o que é o conhecimento.”
17 J`ai appliqué mon esprit à connaître la sagesse, et à connaître la sottise et la folie; j`ai compris que cela aussi est poursuite du vent.
17 Assim, procurei descobrir o que é o conhecimento e a sabedoria, o que é a tolice e a falta de juízo. Mas descobri que isso é o mesmo que correr atrás do vento.
18 Car avec beaucoup de sagesse on a beaucoup de chagrin, et celui qui augmente sa science augmente sa douleur.
18 Quanto mais sábia é uma pessoa, mais aborrecimentos ela tem; e, quanto mais sabe, mais sofre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.