Eclesiastes 12

La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Et souviens-toi de ton créateur aux jours de ta jeunesse, avant que viennent les jours mauvais et qu`approchent les années dont tu diras: "Je n`y ai point de plaisir."
1 Lembre-se do seu Criador nos dias da sua juventude, antes que venham os dias difíceis e antes que se aproximem os anos em que você dirá: "Não tenho satisfação neles";
2 Avant que ne s`obscurcissent le soleil et la lumière, et la lune et les étoiles, et que les nuages reviennent après la pluie;
2 antes que se escureçam o sol e a luz, a lua e as estrelas, e as nuvens voltem depois da chuva;
3 Au jour où tremblent les gardiens de la maison, où se courbent les hommes forts, où celles qui moulent s`arrêtent parce que leur nombre est diminué, où s`obscurcissent celles qui regardent par les fenêtres,
3 quando os guardas da casa tremerem e os homens fortes caminharem encurvados, e pararem os moedores por serem poucos, e aqueles que olham pelas janelas enxergarem embaçado;
4 Où les deux battants de la porte se ferment sur la rue, tandis que s`affaiblit le bruit de la meule; où l`on se lève au chant de l`oiseau, où disparaissent toutes les filles du chant;
4 quando as portas da rua forem fechadas e diminuir o som da moagem; quando o barulho das aves o fizer despertar, mas o som de todas as canções lhe parecer fraco;
5 Où l`on redoute les lieux élevés, où l`on a des terreurs dans le chemin, où l`amandier fleurit, où la sauterelle devient pesante, et où la câpre n`a plus d`effet, car l`homme s`en va vers sa maison d`éternité, et les pleureurs parcourent les rues.
5 quando você tiver medo de altura, e dos perigos das ruas; quando florir a amendoeira, o gafanhoto for um peso e o desejo já não se despertar. Então o homem se vai para o seu lar eterno, e os pranteadores já vagueiam pelas ruas.
6 Avant que ne se rompe le cordon d`argent, que se brise l`ampoule d`or, que la cruche se casse à la fontaine, que la poulie se brise et roule dans la citerne;
6 Sim, lembre-se dele, antes que se rompa o cordão de prata, ou se quebre a taça de ouro; antes que o cântaro se despedace junto à fonte, a roda se quebre junto ao poço,
7 Et que la poussière retourne à la terre, selon ce qu`elle était; et que l`esprit retourne à Dieu qui l`a donné.
7 o pó volte à terra, de onde veio, e o espírito volte a Deus, que o deu.
8 Vanité des vanités, dit l`Écclésiaste, tout est vanité.
8 "Tudo sem sentido! Sem sentido! ", diz o mestre. "Nada faz sentido! Nada faz sentido! "
9 Outre que l`Écclésiaste fut un sage, il a encore enseigné la science au peuple; il a pesé et sondé, et il a disposé un grand nombre de sentences.
9 Além de ser sábio, o mestre também ensinou conhecimento ao povo. Ele escutou, examinou e colecionou muitos provérbios.
10 L`Écclésiaste s`est étudié à trouver un langage agréable, et à écrire avec exactitude des paroles de vérité.
10 Procurou também encontrar as palavras certas, e o que ele escreveu era reto e verdadeiro.
11 Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et leurs recueils comme des clous plantés; elles sont données par un seul Pasteur.
11 As palavras dos sábios são como aguilhões, a coleção dos seus ditos como pregos bem fixados, provenientes do único Pastor.
12 Et quand à plus de paroles que celles-ci, mon fils, sois averti. Multiplier les livres n`aurait pas de fin, et beaucoup d`étude est une fatigue pour la chair.
12 Cuidado, meu filho; nada acrescente a eles. Não há limite para a produção de livros, e estudar demais deixa exausto o corpo.
13 Fin du discours, le tout entendu: Crains Dieu et observe ses commandements, car c`est là le tout de l`homme.
13 Agora que já se ouviu tudo, aqui está a conclusão: Tema a Deus e guarde os seus mandamentos, pois isso é o essencial para o homem.
14 Car Dieu citera en un jugement portant sur tout ce qui est caché, toute œuvre, soit bonne, soit mauvaise. Cantiques des
14 Pois Deus trará a julgamento tudo o que foi feito, inclusive tudo o que está escondido, seja bom, seja mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.