Eclesiastes 12

La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Et souviens-toi de ton créateur aux jours de ta jeunesse, avant que viennent les jours mauvais et qu`approchent les années dont tu diras: "Je n`y ai point de plaisir."
1 Lembra-te do teu Criador nos dias da tua mocidade, antes que venham os maus dias, e cheguem os anos dos quais dirás: Não tenho neles prazer;
2 Avant que ne s`obscurcissent le soleil et la lumière, et la lune et les étoiles, et que les nuages reviennent après la pluie;
2 antes que se escureçam o sol, a lua e as estrelas do esplendor da tua vida, e tornem a vir as nuvens depois do aguaceiro;
3 Au jour où tremblent les gardiens de la maison, où se courbent les hommes forts, où celles qui moulent s`arrêtent parce que leur nombre est diminué, où s`obscurcissent celles qui regardent par les fenêtres,
3 no dia em que tremerem os guardas da casa, os teus braços, e se curvarem os homens outrora fortes, as tuas pernas, e cessarem os teus moedores da boca, por já serem poucos, e se escurecerem os teus olhos nas janelas;
4 Où les deux battants de la porte se ferment sur la rue, tandis que s`affaiblit le bruit de la meule; où l`on se lève au chant de l`oiseau, où disparaissent toutes les filles du chant;
4 e os teus lábios, quais portas da rua, se fecharem; no dia em que não puderes falar em alta voz, te levantares à voz das aves, e todas as harmonias, filhas da música, te diminuírem;
5 Où l`on redoute les lieux élevés, où l`on a des terreurs dans le chemin, où l`amandier fleurit, où la sauterelle devient pesante, et où la câpre n`a plus d`effet, car l`homme s`en va vers sa maison d`éternité, et les pleureurs parcourent les rues.
5 como também quando temeres o que é alto, e te espantares no caminho, e te embranqueceres, como floresce a amendoeira, e o gafanhoto te for um peso, e te perecer o apetite; porque vais à casa eterna, e os pranteadores andem rodeando pela praça;
6 Avant que ne se rompe le cordon d`argent, que se brise l`ampoule d`or, que la cruche se casse à la fontaine, que la poulie se brise et roule dans la citerne;
6 antes que se rompa o fio de prata, e se despedace o copo de ouro, e se quebre o cântaro junto à fonte, e se desfaça a roda junto ao poço,
7 Et que la poussière retourne à la terre, selon ce qu`elle était; et que l`esprit retourne à Dieu qui l`a donné.
7 e o pó volte à terra, como o era, e o espírito volte a Deus, que o deu.
8 Vanité des vanités, dit l`Écclésiaste, tout est vanité.
8 Vaidade de vaidade, diz o Pregador, tudo é vaidade.
9 Outre que l`Écclésiaste fut un sage, il a encore enseigné la science au peuple; il a pesé et sondé, et il a disposé un grand nombre de sentences.
9 O Pregador, além de sábio, ainda ensinou ao povo o conhecimento; e, atentando e esquadrinhando, compôs muitos provérbios.
10 L`Écclésiaste s`est étudié à trouver un langage agréable, et à écrire avec exactitude des paroles de vérité.
10 Procurou o Pregador achar palavras agradáveis e escrever com retidão palavras de verdade.
11 Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et leurs recueils comme des clous plantés; elles sont données par un seul Pasteur.
11 As palavras dos sábios são como aguilhões, e como pregos bem-fixados as sentenças coligidas, dadas pelo único Pastor.
12 Et quand à plus de paroles que celles-ci, mon fils, sois averti. Multiplier les livres n`aurait pas de fin, et beaucoup d`étude est une fatigue pour la chair.
12 Demais, filho meu, atenta: não há limite para fazer livros, e o muito estudar é enfado da carne.
13 Fin du discours, le tout entendu: Crains Dieu et observe ses commandements, car c`est là le tout de l`homme.
13 De tudo o que se tem ouvido, a suma é: Teme a Deus e guarda os seus mandamentos; porque isto é o dever de todo homem.
14 Car Dieu citera en un jugement portant sur tout ce qui est caché, toute œuvre, soit bonne, soit mauvaise. Cantiques des
14 Porque Deus há de trazer a juízo todas as obras, até as que estão escondidas, quer sejam boas, quer sejam más.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.