2 Tessalonicenses 3
La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs ARC
1 Au reste, frères, priez pour nous, afin que la parole du Seigneur poursuive sa course et soit en honneur, comme elle l`est chez vous,
1 No demais, irmãos, rogai por nós, para que a palavra do Senhor tenha livre curso e seja glorificada, como também o é entre vós;
2 afin que nous soyons délivrés des hommes fâcheux et pervers; car la foi n`est pas le partage de tous.
2 e para que sejamos livres de homens dissolutos e maus; porque a fé não é de todos.
3 Mais le Seigneur est fidèle, il vous affermira et vous préservera du mal.
3 Mas fiel é o Senhor, que vos confortará e guardará do maligno.
4 Nous avons en vous cette confiance dans le Seigneur, que vous faites et que vous ferez ce que nous vous prescrivons.
4 E confiamos de vós no Senhor que não só fazeis como fareis o que vos mandamos.
5 Que le Seigneur dirige vos cœurs dans l`amour de Dieu et la patience du Christ !
5 Ora, o Senhor encaminhe o vosso coração no amor de Deus e na paciência de Cristo.
6 Nous vous enjoignons, frères, au nom de notre Seigneur Jésus-Christ, de vous séparer de tout frère qui vit d`une façon déréglée, et non selon les instructions reçues de nous.
6 Mandamo-vos, porém, irmãos, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, que vos aparteis de todo irmão que andar desordenadamente e não segundo a tradição que de nós recebeu.
7 Vous savez vous-mêmes ce que vous devez faire pour nous imiter; car nous n`avons rien eu de déréglé parmi vous.
7 Porque vós mesmos sabeis como convém imitar-nos, pois que não nos houvemos desordenadamente entre vós,
8 Nous n`avons mangé gratuitement le pain de personne; mais nous avons été nuit et jour à l`œuvre, dans la fatigue et la peine, pour n`être à charge à aucun de vous.
8 nem, de graça, comemos o pão de homem algum, mas com trabalho e fadiga, trabalhando noite e dia, para não sermos pesados a nenhum de vós;
9 Ce n`est pas que nous n`en eussions le droit; mais nous voulions vous donner en nous-mêmes un exemple à imiter.
9 não porque não tivéssemos autoridade, mas para vos dar em nós mesmos exemplo, para nos imitardes.
10 Aussi bien, lorsque nous étions chez vous, nous vous déclarions que si quelqu`un ne veut pas travailler, il ne doit pas manger non plus.
10 Porque, quando ainda estávamos convosco, vos mandamos isto: que, se alguém não quiser trabalhar, não coma também.
11 Cependant nous apprenons qu`il y a parmi vous des gens déréglés, qui ne travaillent pas, mais qui ne s`occupent que de choses vaines.
11 Porquanto ouvimos que alguns entre vós andam desordenadamente, não trabalhando, antes, fazendo coisas vãs.
12 Nous les invitons et nous les exhortons par le Seigneur Jésus-Christ, de travailler paisiblement pour manger un pain qui leur appartienne.
12 A esses tais, porém, mandamos e exortamos, por nosso Senhor Jesus Cristo, que, trabalhando com sossego, comam o seu próprio pão.
13 Pour vous, frères, ne vous lassez pas de faire le bien.
13 E vós, irmãos, não vos canseis de fazer o bem.
14 Et si quelqu`un n`obéit pas à l`ordre donnée par cette lettre, notez-le, et, pour le confondre, ne le fréquentez plus.
14 Mas, se alguém não obedecer à nossa palavra por esta carta, notai o tal e não vos mistureis com ele, para que se envergonhe.
15 Ne le considérez pourtant pas comme un ennemi, mais avertissez-le comme un frère.
15 Todavia, não o tenhais como inimigo, mas admoestai-o como irmão.
16 Que le Seigneur de la paix vous donne lui-même la paix en tout temps, de toute manière ! Que le Seigneur soit avec tous !
16 Ora, o mesmo Senhor da paz vos dê sempre paz de toda maneira. O Senhor seja com todos vós.
17 La salutation est de ma propre main, à moi Paul; c`est là ma signature dans toutes les lettres : c`est ainsi que j`écris.
17 Saudação da minha própria mão, de mim, Paulo, que é o sinal em todas as epístolas; assim escrevo.
18 Que la grâce de Notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous !
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós. Amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.