2 Timóteo 2

La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs BKJ

Sair da comparação
1 Toi donc, mon enfant, affermis-toi dans la grâce qui est dans le Christ Jésus,
1 Tu, portanto, meu filho, sê forte na graça que há em Cristo Jesus.
2 et ce que tu as entendu de moi en présence de nombreux témoins, confie-le à des hommes sûrs, qui soient capables d`en instruire aussi d`autres.
2 E as coisas que ouviste de mim entre muitas testemunhas, as mesmas confia a homens fiéis, que sejam capazes de também ensinarem os outros.
3 Prends ta part de souffrances comme un bon soldat du Christ Jésus.
3 Tu, portanto, suporta o sofrimento, como um bom soldado de Jesus Cristo.
4 Nul qui sert comme soldat ne s`engage en des affaires de la vie (ordinaire), afin de pouvoir donner satisfaction à celui qui l`a enrôlé;
4 Ninguém que milita se embaraça com os negócios desta vida, a fim de agradar àquele que o escolheu para ser soldado.
5 et de même, si quelqu`un lutte, il n`obtient la couronne que s`il a lutté selon les règles.
5 E, se um homem também luta pela vitória, não é coroado se não lutar legalmente.
6 C`est d`abord au cultivateur qui peine de recevoir sa part des fruits.
6 O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a participar dos frutos.
7 Mets-toi dans l`esprit ce que je te dis : le Seigneur en effet te donnera l`intelligence en toutes choses.
7 Considere o que eu digo, e o Senhor te dê entendimento em todas as coisas.
8 Souviens-toi que Jésus-Christ, (issu) de la race de David, est ressuscité d`entre les morts, selon mon
8 Lembra-te de que Jesus Cristo, que é da semente de Davi, foi ressuscitado dos mortos, segundo o meu evangelho;
9 pour lequel je souffre jusqu`à (porter) des chaînes comme un malfaiteur; mais la parole de Dieu n`est point enchaînée.
9 pelo que sofro dificuldades como um malfeitor, e até prisões; mas a palavra de Deus não está presa.
10 C`est pourquoi je supporte tout à cause des élus, afin qu`eux aussi obtiennent le salut qui est dans le Christ Jésus, avec la gloire éternelle.
10 Portanto, sofro todas as coisas por causa dos eleitos, para que também eles obtenham a salvação que está em Cristo Jesus com glória eterna.
11 Sûre (est) la parole : Si nous sommes morts avec (lui), nous vivrons aussi avec (lui);
11 Esta é uma palavra fiel: Que, se morrermos com ele, também viveremos com ele;
12 si nous supportons (les épreuves), nous régnerons avec (lui); si nous (le) renions, lui aussi nous reniera;
12 se sofrermos, também reinaremos com ele; se o negarmos, ele também nos negará;
13 si nous ne sommes pas fidèles, lui reste fidèle, car il ne peut se renier lui-même.
13 se não crermos, ainda assim ele permanece fiel; não pode negar-se a si mesmo.
14 Donne cet avertissement, adjurant devant Dieu qu`on évite les disputes de mots qui ne servent à rien, qu`à la ruine des auditeurs.
14 Traze estas coisas à memória, ordenando-lhes diante do Senhor que não contendam sobre palavras, que para nada aproveitam senão para a perversão dos ouvintes.
15 Efforce-toi de te présenter devant Dieu (comme un homme) éprouvé, un ouvrier qui n`a point à rougir, dispensant comme il faut la parole de la vérité.
15 Estude para apresentar-te aprovado a Deus, como obreiro que não tem de que se envergonhar, dividindo corretamente a palavra da verdade.
16 Evite les vains discours profanes et vains : (leurs auteurs) en effet iront toujours plus avant dans l`impiété,
16 Mas foge dos falatórios profanos e vãos, porque eles produzirão maior impiedade.
17 et leur parole se propagera comme la gangrène. De ce nombre sont Hyménée, et Philète,
17 E a palavra desses comerá como faz a gangrena; entre os quais estão Himeneu e Fileto;
18 qui se sont écartés de la vérité, disant que la résurrection a déjà eu lieu, et qui pervertissent la foi de
18 os quais se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição já passou, e destruíram a fé de alguns.
19 Cependant le fondement solide (posé) par Dieu demeure ferme, portant ce sceau : Le Seigneur connaît ceux qui sont à lui, et : Qu`il s`éloigne de l`iniquité, celui qui prononce le nom du Seigneur !
19 Todavia, o fundamento de Deus fica firme, tendo este selo: O Senhor conhece os que são seus, e qualquer que profere o nome de Cristo aparte-se da iniquidade.
20 Mais dans une grande maison il n`y a pas que des vases d`or et d`argent, il y en a aussi de bois et de terre : les uns pour usage honorable, les autres pour usage vil.
20 Ora, numa grande casa não há somente vasos de ouro e de prata, mas também de madeira e de barro; alguns para honra e outros para desonra.
21 Si donc quelqu`un se garde pur de ces choses-là, il sera un vase pour usage honorable, sanctifié, utile à son maître, propre à toute œuvre bonne.
21 Portanto, se um homem se purificar destas coisas, será vaso para honra, santificado e idôneo para uso do Mestre, e preparado para toda boa obra.
22 Fuis les passions de la jeunesse et recherche la justice, la foi, la charité et la paix, avec ceux qui invoquent le Seigneur d`un cœur pur.
22 Foge também dos desejos da juventude; e segue a justiça, a fé, a caridade e a paz com os que invocam o Senhor com um coração puro.
23 Rejette les recherches folles et déraisonnables : tu sais qu`elles engendrent des disputes.
23 E evita as questões tolas e sem instrução, sabendo que produzem contendas.
24 Or un serviteur du Seigneur ne doit pas être disputeur, mais affable pour tous, apte à l`enseignement, patient dans le support du mal,
24 E ao servo do Senhor não convém contender, mas ser manso para com todos os homens, apto para ensinar, paciente;
25 doux dans la réprimande des opposants, pour le cas où Dieu leur donnerait de se convertir à la connaissance de la vérité,
25 instruindo com mansidão os que se opõem, a ver se, porventura, Deus lhes dará arrependimento para conhecerem a verdade,
26 et où ils recouvreraient le sens droit hors des pièges du diable, qui les a pris vivants pour (les asservir à) sa volonté.
26 e voltem a si, livres dos laços do diabo, que os mantém cativos e submetidos à sua vontade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.