1 Crônicas 7
La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs VC
1 Fils d`Issachar: Thola, Phua, Jasub et Siméron: quatre,
1 Filhos de Issacar: Tola, Fua, Jasub e Simeron: quatro.
2 -Fils de Thola: Ozi, Raphaïa, Jériel, Jémaï, Jebsem et Samuel, chefs de leurs maisons patriarcales issues de Thola, vaillants hommes, inscrits d`après leurs générations, au temps de David, au nombre de vingt-deux mille six cents.
2 Filhos de Tola: Ozi, Rafaia, Jeriel, Jemai, Jebsem e Samuel. Segundo suas genealogias, eram chefes de casas patriarcais saídas de Tola, todos homens valentes cujo número era, no tempo de Davi, 22.600 homens.
3 - Fils d`Ozi: Izrahia. Fils de Izrahia: Michaël, Obadia, Johel et Jésia: en tout cinq chefs.
3 Filho de Ozi: Izraia. Filhos de Izraia: Miguel, Obadia, Joel e Jesia, ao todo cinco chefes.
4 Ils avaient avec eux, selon leurs générations, selon leurs maisons patriarcales, des troupes armées pour la guerre, trente-six mille hommes; car ils avaient beaucoup de femmes et de fils.
4 Possuíam, de acordo com suas genealogias, segundo suas casas patriarcais, 36.000 homens de tropas armadas para a guerra, porque eles tinham muitas mulheres e filhos.
5 Leurs frères, d`après toutes les familles d`Issachar, hommes vaillants. formaient un nombre total de quatre-vingt-sept mille, inscrits dans les généalogies.
5 Seus irmãos, dentre todas as famílias de Issacar, formavam um total de 87.000 homens valorosos, inscritos nas genealogias.
6 Fils de Benjamin: Béla, Béchor et Jadiel: trois.
6 Os filhos de Benjamim: Bela, Becor e Jadiel, três.
7 - Fils de Béla: Esbon, Ozi, Oziel, Jérimoth et Uraï: cinq chefs de maisons patriarcales, hommes vaillants, inscrits dans les généalogies, au nombre de vingt-deux mille quatre cents.
7 Filhos de Bela: Esbon, Ozi, Oziel, Jerimot e Urai, cinco chefes de famílias patriarcais, compreendendo, inscritos nas genealogias, um número de 22.034 homens aptos para a guerra.
8 - Fils de Béchor: Zamira, Joas, Eliézer, Elioénaï, Amri, Jérimoth, Abia. Anathoth et Almath: tous ceux-là fils de Béchor,
8 Filhos de Becor: Zamira, Joás, Eliezer, Elioenai, Amri Jerimot, Abia, Anatot e Almat,
9 inscrits dans les généalogies, d`après leurs générations, comme chefs de leurs maisons patriarcales, hommes vaillants, au nombre de vingt mille deux cents.
9 todos filhos de Becor registrados, de acordo com suas genealogias, como chefes das casas patriarcais, compreendendo um número de 20.200 homens guerreiros.
10 - Fils de Jadihel: Balan. -Fils de Balan: Jéhus, Benjamin, Aod, Chanana, Zéthan. Tarsis et Abisahar
10 Filho de Jadiel: Balã. Filhos de Balã: Jeur, Benjamim, Aod, Canana, Zetã, Társis e Abisaar,
11 tous ceux la fils de Jadihel, chefs de leurs maisons patriarcales, hommes vaillants, au nombre de dix-sept mille deux cents, en état d`aller en armes à la guerre.
11 todos filhos de Jadiel, chefes das casas patriarcais, formando um total de 17.200 homens guerreiros, capazes de levar armas e fazer guerra.
12 Sepham et Hapham, fils d`Hir: Hasim, fils d`Aher.
12 Sefão e Hafão, filhos de Hir; Hasim, filho de Aer.
13 Fils de Nephthali: Jasiel, Guni, Jéser et Sellum, fils de Bala.
13 Filhos de Neftali: Jesiel, Guni, Jeser e Selum, filho de Bala.
14 Fils de Manassé: Esriel. Sa concubine syrienne enfanta Machir, père de Galaad.
14 Filho de Manassés: Esriel. Sua concubina siríaca deu à luz Maquir, pai de Galaad.
15 - Machir prit une femme de Happhim et de Saphan; le nom de sa soeur était Maacha. Le nom du second fils était Salphaad, et Salphaad eut des filles.
15 Maquir tomou mulher na família de Hafim e Safã. O nome de sua irmã era Maaca. O nome do segundo filho era Salfaad, o qual teve filhas.
16 Maacha, femme de Machir, enfanta un fils, et l`appela du nom de Pharès; le nom de son frère était Sarès, et ses fils étaient Ulam et Récen.
16 Maaca, mulher de Maquir, deu à luz um filho e chamou-o Fares; o nome de seu irmão era Sares, e eram seus filhos Ulão e Recém. Filho de Ulão: Badã.
17 - Fils d`Ulam: Badan. - Ce sont là les fils de Galaad, fils de Machir, fils de Manassé.
17 São estes os filhos de Galaad, filho de Maquir, filho de Manassés.
18 - Sa soeur Hammoléketh enfanta Ischod, Abiézer et Mohola.
18 Sua irmã Hamolequet deu à luz Iscod, Abiezer e Moola.
19 -Les fils de Sémida étaient: Ahin, Séchem, Léci et Aniam.
19 Os filhos de Semida foram: Ain, Sequém, Leci e Anião.
20 Fils d`Éphraïm: Suthala; Bared, son fils; Thahafh, son fils; Elada, son fils; Thahafh, son fils;
20 Filhos de Efraim: Sutala, Bared, seu filho, Taat, seu filho, Elada, seu filho, Taat, seu filho,
21 Zabad, son fils; Suthala, son fils; Ezer et Elad, que tuèrent les hommes de Geth nés dans le pays, parce qu`ils étaient descendus pour prendre leurs troupeaux.
21 Zabad, seu filho, Sutala, seu filho, Ezer e Elad, os quais os homens de Get, originários da terra, mataram, porque tinham tentado arrebatar seus rebanhos.
22 Éphraïm, leur père, fut longtemps dans le deuil, et ses frères vinrent pour le consoler.
22 Efraim, pai deles, esteve por muito tempo em luto, e seus irmãos vieram consolá-lo.
23 Et il alla vers sa femme, et elle conçut et enfanta un fils; il l`appela du nom de Béria, parce qu`on était dans le malheur en sa maison.
23 Ele se uniu à sua mulher que concebeu e deu à luz um filho, ao qual ele deu o nome de Beria, porque a desgraça estava em sua casa.
24 Sa fille était Sara, qui bâtit Bethoron le Bas et Bethoron le Haut, et Ozen-Sara. Repha, son fils, et Réseph;
24 Sua filha era Sara, que construiu a alta e a baixa Betoron, e Ozensara.
25 Thalé, son fils; Taan, son fils;
25 Ele teve ainda Rafa, um filho, e Resef; Tala, seu filho, Taã, seu filho,
26 Laadam, son fils; Ammiud, son fils; Elisama, son fils;
26 Laadã, seu filho, Amiud, seu filho, Elisama, seu filho,
27 Nun, son fils; Josué, son fils.
27 Nun, seu filho, Josué, seu filho.
28 -Leurs possessions et leurs habitations étaient: Béthel et les villes de sa dépendance; à l`orient, Noran; à l`occident, Gézer et les villes de sa dépendance, Sichem et les villes de sa dépendance, jusqu`à Aza et aux villes de sa dépendance.
28 Suas possessões e suas moradas eram: Betel e seus arrabaldes, ao oriente; Horã, a oeste; Geser e seus arrabaldes, Siquém e seus arrabaldes até Aza e seus arrabaldes.
29 Entre les mains des fils de Manassé étaient encore Bethsan et les villes de sa dépendance, Thanach et les villes de sa dépendance, Mageddo et les villes de sa dépendance, Dor et les villes de sa dépendance. Ce fut dans ces villes qu`habitèrent les fils de joseph, fils d`Israël.
29 Os filhos de Manassés possuíam ainda Betsã e seus arrabaldes, Tanac e seus arrabaldes, Magedo e seus arrabaldes, Dor e seus arrabaldes. Foram essas as cidades em que habitaram os filhos de José, filhos de Israel.
30 Fils d`Aser: Jemma, Jésua, Jessui, Baria, et Sara, leur soeur.
30 Filhos de Aser: Jema, Jesua, Jessui, Baria e sua irmã Sara.
31 - Fils de Barie: Héber et Melchiel, qui fut père de Barsaïth.
31 Filhos de Baria: Heber e Melquiel, pai de Barsait.
32 Héber engendra Jéphlat, Somer, Hotham, et Suaa, leur soeur.
32 Heber gerou Jeflat, Somer, Hotão e Suaa, sua irmã.
33 - Fils de Jéphlat: Phosech, Chamaal et Asoth: ce sont là les fils de Jéphlat. -
33 Filhos de Jeflat: Fosec, Camaal e Asot, filhos de Jeflat.
34 Fils de Somer: Ahi, Roaga, Haba et Aram.
34 Filhos de Somer: Aí, Roaga, Haba e Arão.
35 - Fils de Hélem, son frère Supha, Jemna, Sellès et Amal.
35 Filhos de Helem, seu irmão: Sufa, Jema, Seles e Amal.
36 - Fils de Supha: Sué, Harnapher, Sual, Béri, Jamra,
36 Filhos de Sufa: Sué, Harnafer, Sual, Beri, Jamra,
37 Boson, Hod, Somma, Salusa, Jéthran et Béra.
37 Bosor, Hod, Sama, Salusa, Jetrã e Bera.
38 - Fils de Jéther: Jéphoné, Phaspha et Ara.
38 Filhos de Jeter: Jefoné, Fasfa e Ara.
39 - Fils d`Olla: Arée, Haniel et Résia.
39 Filhos de Ola: Aree, Haniel e Resia.
40 - Tous ceux-là étaient fils d`Aser, chefs de maisons patriarcales, hommes d`élite et vaillants, chefs des princes, inscrits au nombre de vingt-six mille hommes en état d`aller en armes à la guerre.
40 Todos estes eram filhos de Aser, chefes das casas patriarcais, homens aguerridos e escolhidos, chefes de príncipes, inscritos no número de 26.000 homens capazes de carregar armas à guerra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.