1 Crônicas 14
La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs NVI
1 Hiram, roi de Tyr, envoya des messagers à David, avec du bois de cèdre, ainsi que des tailleurs de pierres et des charpentiers, pour lui barrir une maison.
1 Hirão, rei de Tiro, enviou a Davi uma delegação, que lhe trouxe toras de cedro, e também pedreiros e carpinteiros, para lhe construírem um palácio.
2 Et David reconnut que Yahweh l`affermissait comme roi sur Israël, car son royaume était haut élevé, à cause de son peuple d`Israël.
2 Então Davi teve certeza de que o Senhor o confirmara como rei de Israel e que seu reino estava prosperando por amor de seu povo Israel.
3 David prit encore des femmes à Jérusalem et il engendra encore des fils et des filles.
3 Em Jerusalém Davi tomou para si mais mulheres e gerou mais filhos e filhas.
4 Voici les noms des enfants qu`il eut à Jérusalem: Samua, Sobad, Nathan, Salomon,
4 Estes são os nomes dos que lhe nasceram ali: Samua, Sobabe, Natã, Salomão,
5 Jébahar, Elisua, Eliphalet,
5 Ibar, Elisua, Elpelete,
6 Noga, Népheg, Japhia,
6 Nogá, Nefegue, Jafia,
7 Elisama, Baaiada et Eliphalet.
7 Elisama, Beeliada e Elifelete.
8 Les Philistins apprirent que David avait été oint pour roi sur tout Israël; alors tous les Philistins montèrent pour rechercher David. David l`apprit, et il sortit au-devant d`eux.
8 Quando os filisteus ficaram sabendo que Davi tinha sido ungido rei de todo o Israel, foram com todo o exército prendê-lo, mas Davi soube disso e saiu para enfrentá-los.
9 Les Philistins, étant venus, se précipitèrent dans la vallée des Rephaïm.
9 Tendo os filisteus invadido o vale de Refaim,
10 David consulta Dieu, en disant: \"Monterai-je contre les Philistins? Les livrerez-vous entre mes mains?\" Et Yahweh lui dit: \"Monte, et je les livrerai entre tes mains.\"
10 Davi perguntou a Deus: "Devo atacar os filisteus? Tu os entregarás nas minhas mãos? " O Senhor lhe respondeu: "Vá, eu os entregarei nas suas mãos".
11 Ils montèrent à Baal-Pharasim, et là David les battit. Et David dit: \"Dieu a brisé mes ennemis par ma main, comme les eaux brisent les digues.\" C`est pourquoi on a donné à ce lieu le tient de Baal-Pharasim.
11 Então Davi e seus soldados foram a Baal-Perazim, e Davi os derrotou e disse: "Assim como as águas de uma enchente causam destruição, pelas minhas mãos Deus destruiu os meus inimigos". Então, aquele lugar passou a ser chamado Baal-Perazim.
12 Ils laissèrent là leurs dieux. Et David dit qu`on les livre au feu.
12 Como os filisteus haviam abandonado os seus ídolos ali, Davi ordenou que fossem queimados.
13 Les Philistins se précipitèrent de nouveau dans la vallée.
13 Os filisteus voltaram a atacar o vale;
14 David consulta encore Dieu, et Dieu lui dit: \"Ne monte pas après eux; détourne-toi d`eux, et tu arriveras sur eux du coté des balsamiers.
14 então Davi consultou Deus de novo, que lhe respondeu: "Não ataque pela frente, mas dê a volta por trás deles e ataque-os em frente das amoreiras.
15 Quand tu entendras un bruit de pas dans les cimes des balsamiers, alors tu sortiras pour combattre, car Dieu sortira devant toi pour battre l`armée des Philistins.\"
15 Assim que você ouvir um som de passos por cima das amoreiras, saia para o combate, pois este é o sinal de que Deus saiu à sua frente para ferir o exército filisteu".
16 David fit comme Dieu le lui ordonnait, et ils battirent l`armée des Philistins depuis Gabaon jusqu`à Gazer.
16 E Davi fez como Deus lhe tinha ordenado, e eles derrotaram o exército filisteu, por todo o caminho, desde Gibeom até Gezer.
17 La renommée de David se répandit dans tous les pays, et Yahweh le fit craindre à toutes les nations.
17 Assim, a fama de Davi espalhou-se por todas as terras, e o Senhor fez com que todas as nações o temessem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.