Salmos 33

Cornilescu (CORNILESCU) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Neprihăniţilor, bucuraţi-vă în Domnul! Oamenilor fără prihană le şade bine cîntarea de laudă.
1 Exultem no Senhor , ó justos! Aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 Lăudaţi pe Domnul cu arfa, lăudaţi -L cu alăuta cu zece coarde.
2 Louvem o Senhor com harpa, louvem-no com cânticos na lira de dez cordas.
3 Cîntaţi -I o cîntare nouă! Faceţi să răsune coardele şi glasurile voastre!
3 Cantem-lhe um cântico novo, toquem com arte e com júbilo.
4 Căci Cuvîntul Domnului este adevărat, şi toate lucrările Lui se împlinesc cu credincioşie.
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todo o seu proceder é fiel.
5 El iubeşte dreptatea şi neprihănirea; bunătatea Domnului umple pămîntul.
5 Ele ama a justiça e o direito; a terra está cheia da bondade do
6 Cerurile au fost făcute prin Cuvîntul Domnului, şi toată oştirea lor prin suflarea gurii lui.
6 Os céus por sua palavra se fizeram, e, pelo sopro de sua boca, o exército deles.
7 El îngrămădeşte apele mării într'un morman, şi pune adîncurile în cămări.
7 Ele ajunta em montão as águas do mar; e em reservatório encerra os abismos.
8 Tot pămîntul să se teamă de Domnul! Toţi locuitorii lumii să tremure înaintea Lui!
8 Que toda a terra tema o Senhor , que tremam todos os habitantes do mundo.
9 Căci el zice, şi se face; porunceşte şi ce porunceşte ia fiinţă.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo passou a existir.
10 Domnul răstoarnă sfaturile Neamurilor, zădărniceşte planurile popoarelor.
10 O Senhor frustra os planos das nações e anula os intentos dos povos.
11 Dar sfaturile Domnului dăinuiesc pe vecie, şi planurile inimii Lui, din neam în neam.
11 O plano do Senhor dura para sempre; os intentos do seu coração, por todas as gerações.
12 Ferice de poporul, al cărui Dumnezeu este Domnul! Ferice de poporul, pe care Şi -l alege El de moştenire!
12 Feliz a nação cujo Deus é o e o povo que ele escolheu para a sua herança.
13 Domnul priveşte din înălţimea cerurilor, şi vede pe toţi fiii oamenilor.
13 O Senhor olha dos céus e vê todos os filhos dos homens;
14 Din locaşul locuinţei Lui, El priveşte pe toţi locuitorii pămîntului.
14 do lugar de sua morada, observa todos os moradores da terra,
15 El le întocmeşte inima la toţi, şi ia aminte la toate faptele lor.
15 ele, que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Nu mărimea oştirii scapă pe împărat, nu mărimea puterii izbăveşte pe viteaz;
16 Não há rei que se salve com o poder dos seus exércitos; nem por sua muita força se livra o valente.
17 calul nu poate da chezăşia biruinţei, şi toată vlaga lui nu dă izbăvirea.
17 O cavalo não garante a vitória; apesar de sua grande força, a ninguém pode livrar.
18 Iată, ochiul Domnului priveşte peste ceice se tem de El, peste ceice nădăjduiesc în bunătatea Lui,
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia,
19 ca să le scape sufletul dela moarte, şi să -i ţină cu viaţă în mijlocul foametei.
19 para livrar a alma deles da morte, e, no tempo da fome, conservar-lhes a vida.
20 Sufletul nostru nădăjduieşte în Domnul; El este Ajutorul şi Scutul nostru.
20 Nossa alma espera no Senhor , nosso auxílio e escudo.
21 Da, inima noastră îşi găseşte bucuria în El, căci avem încredere în Numele Lui cel Sfînt.
21 Nele, o nosso coração se alegra, pois confiamos no seu santo nome.
22 Doamne, fie îndurarea Ta peste noi, după cum o nădăjduim noi dela Tine!
22 Seja sobre nós, Senhor , a tua misericórdia, como de ti esperamos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.