Provérbios 22

Cornilescu (CORNILESCU) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Un nume bun este mai de dorit decît o bogăţie mare, şi a fi iubit preţuieşte mai mult decît argintul şi aurul. -
1 Mais vale o bom nome do que as muitas riquezas; e o ser estimado é melhor do que a prata e o ouro.
2 Bogatul şi săracul se întîlnesc: Domnul i -a făcut şi pe unul şi pe altul. -
2 O rico e o pobre se encontram; a um e a outro faz o
3 Omul chibzuit vede nenorocirea şi se ascunde, dar cei proşti merg înainte şi sînt pedepsiţi. -
3 O prudente vê o mal e esconde-se; mas os simples passam adiante e sofrem a pena.
4 Răsplata smereniei, a fricii de Domnul, este bogăţia, slava şi viaţa. -
4 O galardão da humildade e o temor do Senhor são riquezas, e honra, e vida.
5 Spini şi curse sînt pe calea omului stricat: cel ce-şi păzeşte sufletul se depărtează de ele. -
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe deles.
6 Învaţă pe copil calea pe care trebuie s'o urmeze, şi cînd va îmbătrîni, nu se va abate dela ea. -
6 Ensina a criança no caminho em que deve andar, e, ainda quando for velho, não se desviará dele.
7 Bogatul stăpîneşte peste cei săraci, şi cel ce ia cu împrumut, este robul celui ce -i dă cu împrumut. -
7 O rico domina sobre o pobre, e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 Cine samănă nelegiuire, nelegiuire va secera, şi nuiaua nelegiuirii lui este gata. -
8 O que semeia a injustiça segará males; e a vara da sua indignação falhará.
9 Omul milostiv va fi binecuvîntat, pentrucă dă săracului din pînea lui.
9 O generoso será abençoado, porque dá do seu pão ao pobre.
10 Izgoneşte pe batjocoritor, şi cearta se va sfîrşi, neînţelegerile şi ocările vor înceta. -
10 Lança fora o escarnecedor, e com ele se irá a contenda; cessarão as demandas e a ignomínia.
11 Cine iubeşte curăţia inimii, şi are bunăvoinţa pe buze, este prieten cu împăratul. -
11 O que ama a pureza do coração e é grácil no falar terá por amigo o rei.
12 Ochii Domnului păzesc pe cel ce are ştiinţă, dar înfruntă cuvintele celui stricat.
12 Os olhos do Senhor conservam aquele que tem conhecimento, mas as palavras do iníquo ele transtornará.
13 Leneşul zice: ,,Afară este un leu, care m'ar putea ucide pe uliţă!`` -
13 Diz o preguiçoso: Um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 Gura curvelor este o groapă adîncă; pe cine vrea să -l pedepsească Domnul, acela cade în ea. -
14 Cova profunda é a boca da mulher estranha; aquele contra quem o
15 Nebunia este lipită de inima copilului, dar nuiaua certării o va deslipi de el. -
15 A estultícia está ligada ao coração da criança, mas a vara da disciplina a afastará dela.
16 Cine asupreşte pe sărac ca să-şi mărească avuţia, va trebui să dea şi el altuia mai bogat şi va duce lipsă. -
16 O que oprime ao pobre para enriquecer a si ou o que dá ao rico certamente empobrecerá.
17 Pleacă-ţi urechea, şi ascultă cuvintele înţelepţilor, şi ia învăţătura mea în inimă.
17 Inclina o ouvido, e ouve as palavras dos sábios, e aplica o coração ao meu conhecimento.
18 Căci este bine să le păstrezi înlăuntrul tău, şi să-ţi fie toate de odată pe buze. -
18 Porque é coisa agradável os guardares no teu coração e os aplicares todos aos teus lábios.
19 Pentru ca să-ţi pui încrederea în Domnul, vreau să te învăţ eu astăzi, da, pe tine.
19 Para que a tua confiança esteja no Senhor , quero dar-te hoje a instrução, a ti mesmo.
20 N'am aşternut eu oare în scris pentru tine sfaturi şi cugetări,
20 Porventura, não te escrevi excelentes coisas acerca de conselhos e conhecimentos,
21 ca să te învăţ lucruri temeinice, cuvinte adevărate, ca să răspunzi cu vorbe adevărate celui ce te trimete? -
21 para mostrar-te a certeza das palavras da verdade, a fim de que possas responder claramente aos que te enviarem?
22 Nu despuia pe sărac, pentrucă este sărac, şi nu asupri pe nenorocitul care stă la poartă!
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem oprimas em juízo ao aflito,
23 Căci Domnul le va apăra pricina lor, şi va despuia viaţa celor ce -i despoaie. -
23 porque o Senhor defenderá a causa deles e tirará a vida aos que os despojam.
24 Nu te împrieteni cu omul mînios, şi nu te însoţi cu omul iute la mînie,
24 Não te associes com o iracundo, nem andes com o homem colérico,
25 ca nu cumva să te deprinzi cu cărările lui, şi să-ţi ajungă o cursă pentru suflet. -
25 para que não aprendas as suas veredas e, assim, enlaces a tua alma.
26 Nu fi printre cei ce pun chezăşii, printre cei ce dau zălog pentru datorii.
26 Não estejas entre os que se comprometem e ficam por fiadores de dívidas,
27 Căci dacă n'ai cu ce să plăteşti, pentruce ai voi să ţi se ia patul de supt tine?
27 pois, se não tens com que pagar, por que arriscas perder a cama de debaixo de ti?
28 Nu muta hotarul cel vechi, pe care l-au aşezat părinţii tăi. -
28 Não removas os marcos antigos que puseram teus pais.
29 Dacă vezi un om iscusit în lucrul lui, acela poate sta lîngă împăraţi, nu lîngă oamenii de rînd.
29 Vês a um homem perito na sua obra? Perante reis será posto; não entre a plebe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.