Provérbios 1

Cornilescu (CORNILESCU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Pildele lui Solomon, fiul lui David, împăratul lui Israel,
1 Estes são os provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel.
2 pentru cunoaşterea înţelepciunii şi învăţăturii, pentru înţelegerea cuvintelor minţii;
2 Sua finalidade é ensinar sabedoria e disciplina às pessoas e ajudá-las a compreender as instruções dos sábios.
3 pentru căpătarea învăţăturilor de bun simţ, de dreptate, de judecată şi de nepărtinire;
3 Sua finalidade é ensinar-lhes uma vida disciplinada e bem-sucedida e ajudá-las a fazer o que é certo, justo e imparcial.
4 ca să dea celor neîncercaţi agerime de minte, tînărului cunoştinţă şi chibzuinţă, -
4 Estes provérbios darão juízo aos ingênuos e conhecimento e discernimento aos jovens.
5 să asculte însă şi înţeleptul, şi îşi va mări ştiinţa, şi cel priceput, şi va căpăta iscusinţă-
5 O sábio que os ouvir se tornará ainda mais sábio. Quem tem entendimento receberá orientação,
6 pentru prinderea înţelesului unei pilde sau al unui cuvînt adînc, înţelesul cuvintelor înţelepţilor şi al cuvintelor lor cu tîlc.
6 ao examinar o significado destes provérbios e parábolas, das palavras dos sábios e seus enigmas.
7 Frica Domnului este începutul ştiinţei; dar nebunii nesocotesc înţelepciunea şi învăţătura.
7 O temor do S enhor é o princípio do conhecimento, mas os tolos desprezam a sabedoria e a disciplina.
8 Ascultă, fiule, învăţătura tatălui tău, şi nu lepăda îndrumările mamei tale!
8 Meu filho, preste atenção à correção de seu pai e não deixe de lado a instrução de sua mãe.
9 Căci ele sînt o cunună plăcută pe capul tău, şi un lanţ de aur la gîtul tău.
9 O que aprender com eles será coroa de graça em sua cabeça e colar de honra em seu pescoço.
10 Fiule, dacă nişte păcătoşi vor să te amăgească, nu te lăsa cîştigat de ei!
10 Meu filho, se pecadores quiserem seduzi-lo, não permita que isso aconteça.
11 Dacă-ţi vor zice: ,,Vino cu noi! Haidem să întindem curse ca să vărsăm sînge, să întindem fără temei laţuri celui nevinovat;
11 Talvez lhe digam: “Venha conosco! Vamos nos esconder e matar alguém. Armaremos emboscada contra inocentes, só para passar o tempo.
12 haidem să -i înghiţim de vii, ca locuinţa morţilor, şi întregi, ca pe cei ce se pogoară în groapă;
12 Vamos engoli-los vivos, como a sepultura; vamos engoli-los inteiros, como os que descem à cova.
13 vom găsi tot felul de lucruri scumpe, şi ne vom umplea casele cu pradă;
13 Encontraremos todo tipo de riquezas e encheremos nossas casas com tudo que roubarmos.
14 vei avea şi tu partea ta la fel cu noi, o pungă vom avea cu toţii!`` -
14 Venha, junte-se a nós! Dividiremos igualmente os despojos”.
15 fiule, să nu porneşti la drum cu ei, abate-ţi piciorul de pe cărarea lor!
15 Meu filho, não vá com eles! Afaste-se de seus caminhos.
16 Căci picioarele lor aleargă la rău, şi se grăbesc să verse sînge.
16 Eles correm para fazer o mal; apressam-se em derramar sangue.
17 Dar degeaba se aruncă laţul înaintea ochilor tuturor păsărilor;
17 Se um pássaro vê alguém montar a armadilha, sabe que não deve se aproximar.
18 căci ei întind curse tocmai împotriva sîngelui lor, şi sufletului lor îşi întind ei laţuri.
18 Eles, porém, armam emboscadas para si mesmos; tentam acabar com a própria vida.
19 Aceasta este soarta tuturor celor lacomi de cîştig: lăcomia aduce pierderea celor ce se dedau la ea.
19 Esse é o destino de todos os gananciosos; sua própria cobiça os destrói.
20 Înţelepciunea strigă pe uliţe, îşi înalţă glasul în pieţe:
20 A Sabedoria grita nas ruas e levanta a voz na praça pública.
21 strigă unde e zarva mai mare; la porţi, în cetate, îşi spune cuvintele ei:
21 Sim, proclama nas avenidas e anuncia em frente à porta da cidade:
22 ,,Pînă cînd veţi iubi prostia, proştilor? Pînă cînd le va plăcea batjocoritorilor batjocura, şi vor urî nebunii ştiinţa?
22 “Até quando vocês, ingênuos, insistirão em sua ingenuidade? Até quando vocês, zombadores, terão prazer na zombaria? Até quando vocês, tolos, detestarão o conhecimento?
23 Întoarceţi-vă să ascultaţi mustrările mele! Iată, voi turna duhul meu peste voi, vă voi face cunoscut cuvintele mele...
23 Venham e ouçam minhas advertências; abrirei meu coração para vocês e os tornarei sábios.
24 Fiindcă eu chem şi voi vă împotriviţi, fiindcă îmi întind mîna şi nimeni ia seama,
24 “Muitas vezes eu os chamei, mas não quiseram vir; estendi-lhes a mão, mas não me deram atenção.
25 fiindcă lepădaţi toate sfaturile mele, şi nu vă plac mustrările mele,
25 Desprezaram meu conselho e rejeitaram minha repreensão.
26 de aceea şi eu, voi rîde cînd veţi fi în vreo nenorocire, îmi voi bate joc de voi cînd vă va apuca groaza,
26 Por isso, rirei quando estiverem em dificuldades; zombarei quando estiverem em apuros,
27 cînd vă va apuca groaza ca o furtună, şi cînd vă va învălui nenorocirea ca un vîrtej, cînd va da peste voi necazul şi strîmtorarea.
27 quando a calamidade lhes sobrevier como a tempestade, e a desgraça os envolver como o furacão, e a angústia e a aflição os dominarem.
28 Atunci mă vor chema, şi nu voi răspunde; mă vor căuta, şi nu mă vor găsi.
28 “Quando clamarem por socorro, não responderei; ainda que me procurem, não me encontrarão.
29 Pentrucă au urît ştiinţa, şi n'au ales frica Domnului,
29 Porque detestaram o conhecimento e escolheram não temer o S
30 pentrucă n'au iubit sfaturile mele, şi au nesocotit toate mustrările mele.
30 Rejeitaram meu conselho e ignoraram minha repreensão.
31 De aceea se vor hrăni cu roada umbletelor lor, şi se vor sătura cu sfaturile lor.
31 Portanto, comerão os frutos amargos de seu estilo de vida e engasgarão em suas próprias intrigas.
32 Căci împotrivirea proştilor îi ucide, şi liniştea nebunilor îi pierde;
32 Pois os ingênuos se afastam de mim e rumam para a morte; os tolos são destruídos por sua própria acomodação.
33 dar cel ce m'ascultă va locui fără grijă, va trăi liniştit şi fără să se teamă de vreun rău.
33 Os que me ouvem, porém, viverão em paz, tranquilos e sem temer o mal”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.