Provérbios 18
Cornilescu (CORNILESCU) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Cel ursuz caută ce -i place lui, se supără de orice lucru bun. -
1 Quem não gosta de estar na companhia dos outros só está interessado em si mesmo e rejeita todos os bons conselhos.
2 Nebunului nu -i este de învăţătură, ci vrea să arate ce ştie el. -
2 O tolo não se interessa em aprender, mas só em dar as suas opiniões.
3 Cînd vine cel rău, vine şi dispreţul; şi odată cu ruşinea, vine şi ocara. -
3 Os maus são desprezados, e quem suja o seu próprio nome passa vergonha.
4 Cuvintele gurii unui om sînt ca nişte ape adînci; izvorul înţelepciunii este ca un şivoi care curge într'una. -
4 A linguagem humana é profunda como o mar, e as palavras dos sábios são como os rios que nunca secam.
5 Nu este bine să ai în vedere faţa celui rău, ca să nedreptăţeşti pe cel neprihănit la judecată. -
5 Não é certo dar razão ao culpado, deixando de fazer justiça ao inocente.
6 Vorbele nebunului aduc ceartă, şi gura lui înjură pînă stîrneşte lovituri. -
6 Quando o tolo começa uma discussão, o que ele está pedindo é uma surra.
7 Gura nebunului îi aduce pieirea, şi buzele îi sînt o cursă pentru suflet. -
7 Quando o tolo fala, ele causa a sua desgraça, pois acaba caindo na armadilha das suas próprias palavras.
8 Cuvintele bîrfitorului sînt ca prăjiturile: alunecă pînă în fundul măruntaielor. -
8 Os mexericos são tão deliciosos! Como gostamos de saboreá-los!
9 Cine se leneveşte în lucrul lui este frate cu cel ce nimiceşte. -
9 O trabalhador relaxado é companheiro daquele que desperdiça.
10 Numele Domnului este un turn tare; cel neprihănit fuge în el, şi stă la adăpost. -
10 O nome do Senhor é como uma torre forte para onde as pessoas direitas vão e ficam em segurança.
11 Averea este o cetate întărită pentru cel bogat; în închipuirea lui, ea este un zid înalt. -
11 O rico pensa que a sua riqueza o protege como as muralhas altas e fortes em volta de uma cidade.
12 Înainte de pieire, inima omului se îngîmfă, dar smerenia merge înaintea slavei. -
12 A pessoa orgulhosa está a caminho da desgraça, mas a humilde é respeitada.
13 Cine răspunde fără să fi ascultat, face o prostie şi îşi trage ruşinea. -
13 Quem responde antes de ouvir mostra que é tolo e passa vergonha.
14 Duhul omului îl sprijineşte la boală; dar duhul doborît de întristare, cine -l va ridica? -
14 A vontade de viver mantém a vida de um doente, mas, se ele desanima, não existe mais esperança.
15 O inimă pricepută dobîndeşte ştiinţa, şi urechea celor înţelepţi caută ştiinţa. -
15 A pessoa sábia está sempre ansiosa e pronta para aprender.
16 Darurile unui om îi fac loc, şi -i deschid intrarea înaintea celor mari. -
16 Você quer falar com alguém importante? Leve um presente, e será fácil.
17 Cel care vorbeşte întîi în pricina lui, pare că are dreptate, dar vine celalt, şi -l ia la cercetare. -
17 Aquele que é o primeiro a fazer a sua defesa parece ter razão, mas só até que a outra pessoa comece a lhe fazer perguntas.
18 Sorţul pune capăt neînţelegerilor, şi hotărăşte între cei puternici. -
18 Quando os poderosos se enfrentam no tribunal, tirar a sorte com os dados sagrados pode resolver a questão.
19 Fraţii nedreptăţiţi sînt mai greu de cîştigat decît o cetate întărită, şi certurile lor sînt tot aşa de greu de înlăturat ca zăvoarele unei case împărăteşti. -
19 É mais difícil ganhar de novo a amizade de um amigo ofendido do que conquistar uma fortaleza; as discussões estragam as amizades.
20 Din rodul gurii lui îşi satură omul trupul, din venitul buzelor lui se satură. -
20 Você terá de aguentar as consequências de tudo o que disser.
21 Moartea şi viaţa sînt în puterea limbii; oricine o iubeşte, îi va mînca roadele. -
21 O que você diz pode salvar ou destruir uma vida; portanto, use bem as suas palavras e você será recompensado.
22 Cine găseşte o nevastă bună, găseşte fericirea; este un har pe care -l capătă dela Domnul. -
22 Quem acha uma esposa encontra a felicidade: recebeu uma bênção de Deus, o Senhor .
23 Săracul vorbeşte rugîndu-se, dar bogatul răspunde cu asprime. -
23 O pobre pede licença para falar, mas o rico responde com grosseria.
24 Cine îşi face mulţi prieteni, îi face spre nenorocirea lui, dar este un prieten care ţine mai mult la tine decît un frate. -
24 Algumas amizades não duram nada, mas um verdadeiro amigo é mais chegado que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.