Provérbios 12

Cornilescu (CORNILESCU) vs BKJ

Sair da comparação
1 Cine iubeşte certarea, iubeşte ştiinţa; dar cine urăşte mustrarea, este prost. -
1 Quem ama a instrução ama o conhecimento, mas o que odeia a repreensão é estúpido.
2 Omul de bine capătă bunăvoinţa Domnului, dar Domnul osîndeşte pe cel plin de răutate.
2 O bom homem obtém o favor do SENHOR, mas ao homem de perversas imaginações ele condenará.
3 Omul nu se întăreşte prin răutate, dar rădăcina celor neprihăniţi nu se va clătina. -
3 O homem não se estabelecerá pela perversidade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 O femeie cinstită este cununa bărbatului ei, dar cea care -i face ruşine este ca putregaiul în oasele lui. -
4 A mulher virtuosa é uma coroa para seu marido, mas a que o envergonha é como podridão nos seus ossos.
5 Gîndurile celor neprihăniţi nu sînt decît dreptate, dar sfaturile celor răi nu sînt decît înşelăciune. -
5 Os pensamentos dos justos são retos, mas os conselhos dos perversos são engano.
6 Cuvintele celor răi sînt nişte curse ca să verse sînge, dar gura celor fără prihană îi izbăveşte. -
6 As palavras dos perversos são para ficar à espreita por sangue, mas a boca dos retos os livrará.
7 Cei răi sînt răsturnaţi, şi nu mai sînt, dar casa celor neprihăniţi rămîne în picioare! -
7 Os ímpios são derrubados, e não permanecem, mas a casa dos justos ficará de pé.
8 Un om este preţuit după măsura priceperii lui, dar cel cu inima stricată este dispreţuit. -
8 Um homem será elogiado de acordo com a sua sabedoria, mas aquele que é de coração perverso será desprezado.
9 Mai bine să fii într'o stare smerită şi să ai o slugă, decît să faci pe fudulul şi să n'ai ce mînca. -
9 Aquele que é desprezado, e tem servo, é melhor do que aquele que honra a si e carece de pão.
10 Cel neprihănit se îndură de vite, dar inima celui rău este fără milă.
10 O homem justo se importa com a vida de seu animal, mas as ternas misericórdias dos perversos são cruéis.
11 Cine-şi lucrează ogorul va avea belşug de pîne, dar cine umblă după lucruri de nimic este fără minte. -
11 Aquele que lavra a sua terra se satisfará de pão, mas o que segue pessoas vãs é vazio de entendimento.
12 Cel rău pofteşte prada celor nelegiuiţi, dar rădăcina celor neprihăniţi rodeşte. -
12 O perverso deseja a rede dos homens maus, mas a raiz dos justos produz fruto.
13 În păcătuirea cu buzele este o cursă primejdioasă, dar cel neprihănit scapă din bucluc. -
13 O perverso é enlaçado pela transgressão de seus lábios, mas o justo sairá do problema.
14 Prin rodul gurii te saturi de bunătăţi, şi fiecare primeşte după lucrul mînilor lui. -
14 Um homem se satisfará com o bem pelo fruto de sua boca; e a recompensa das mãos de um homem será dada a ele.
15 Calea nebunului este fără prihană în ochii lui, dar înţeleptul ascultă sfaturile. -
15 O caminho do tolo é reto para os seus próprios olhos, mas o que ouve o conselho é sábio.
16 Nebunul îndată îşi dă pe faţă mînia, dar înţeleptul ascunde ocara. -
16 A ira do tolo é logo conhecida, mas um homem prudente encobre a vergonha.
17 Cine spune adevărul face o mărturisire dreaptă, dar martorul mincinos vorbeşte înşelăciune. -
17 Aquele que fala a verdade anuncia a justiça, mas a falsa testemunha o engano.
18 Cine vorbeşte în chip uşuratic, răneşte ca străpungerea unei săbii, dar limba înţelepţilor aduce vindecare. -
18 Há alguns que falam como pontas de espada, mas a língua dos sábios é saúde.
19 Buza care spune adevărul este întărită pe vecie, dar limba mincinoasă nu stă decît o clipă. -
19 O lábio da verdade se estabelecerá para sempre, mas a língua mentirosa dura só por um momento.
20 Înşelătoria este în inima celor ce cugetă răul, dar bucuria este pentru ceice sfătuiesc la pace. -
20 O engano está no coração daqueles que imaginam o mal, mas há alegria para os que aconselham a paz.
21 Nicio nenorocire nu se întîmplă celui neprihănit, dar cei răi sînt năpădiţi de rele. -
21 Nenhum mal acontecerá ao justo, mas o perverso será cheio de danos.
22 Buzele mincinoase sînt urîte Domnului, dar ceice lucrează cu adevăr îi sînt plăcuţi. -
22 Os lábios mentirosos são abominação ao SENHOR, mas os que negociam de forma verdadeira são o seu deleite.
23 Omul înţelept îţi ascunde ştiinţa, dar inima nebunilor vesteşte nebunia. -
23 O homem prudente oculta o conhecimento, mas o coração dos tolos proclama a tolice.
24 Mîna celor harnici va stăpîni, dar mîna leneşă va plăti bir. -
24 A mão dos diligentes dominará, mas os preguiçosos estarão debaixo do tributo.
25 Neliniştea din inima omului îl doboară, dar o vorbă bună îl înveseleşte. -
25 O peso no coração do homem o abate, mas uma boa palavra o alegra.
26 Cel neprihănit arată prietenului său calea cea bună, dar calea celor răi îi duce în rătăcire. -
26 O justo é mais excelente do que o seu vizinho, mas o caminho dos perversos os seduz.
27 Leneşul nu-şi frige vînatul, dar comoara de preţ a unui om este munca. -
27 O homem preguiçoso não assa o que ele pegou na caça, mas a substância do homem inteligente é preciosa.
28 Pe cărarea neprihănirii este viaţa, şi pe drumul însemnat de ea nu este moarte. -
28 No caminho da justiça está a vida, e na sua vereda não há morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.