Jó 36

Cornilescu (CORNILESCU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Elihu a urmat şi a zis:
1 Eliú continuou a falar:
2 ,,Aşteaptă puţin, şi voi urma, căci mai am încă de vorbit pentru Dumnezeu.
2 “Deixe-me prosseguir e lhe mostrarei a verdade, pois ainda não terminei de defender a Deus!
3 Îmi voi lua temeiurile de departe, şi voi dovedi dreptatea Ziditorului meu.
3 Apresentarei argumentos profundos em favor da justiça de meu Criador.
4 Fii încredinţat, cuvîntările mele nu sînt minciuni, ci ai a face cu un om cu simţăminte curate.
4 Digo somente a verdade, pois sou homem de pleno conhecimento.
5 Dumnezeu este puternic, dar nu leapădă pe nimeni; şi este puternic prin tăria priceperii Lui.
5 “Deus é poderoso, mas não despreza ninguém; ele é grande em força e entendimento.
6 El nu lasă pe cel rău să trăiască, şi face dreptate celui nenorocit.
6 Não permite que os perversos vivam, mas faz justiça aos aflitos.
7 Nu-Şi întoarce ochii de asupra celor fără prihană, şi -i pune pe scaunul de domnie cu împăraţii, îi aşează pentru totdeauna ca să domnească.
7 Observa atentamente os justos, coloca-os em tronos com reis e exalta-os para sempre.
8 Se întîmplă să cadă în lanţuri, şi să fie prinşi în legăturile nenorocirii?
8 Se estão acorrentados e amarrados com cordas de aflição,
9 Le pune înainte faptele lor, fărădelegile lor, mîndria lor.
9 ele faz que vejam o motivo; mostra-lhes que pecaram, sendo orgulhosos.
10 Îi înştiinţează ca să se îndrepte, îi îndeamnă să se întoarcă dela nelegiuire.
10 Chama-lhes a atenção e ordena que se afastem do mal.
11 Dacă ascultă şi se supun, îşi sfîrşesc zilele în fericire, şi anii în bucurie.
11 “Se obedecerem e servirem a Deus, serão abençoados com prosperidade a vida inteira; todos os seus dias serão agradáveis.
12 Dacă n'ascultă, pier ucişi de sabie, mor în orbirea lor.
12 Se, porém, não o ouvirem, serão atravessados pela espada e perecerão por falta de entendimento.
13 Nelegiuiţii se mînie, nu strigă către Dumnezeu cînd îi înlănţuie;
13 Pois os ímpios são cheios de ressentimento; mesmo quando Deus os castiga, não clamam por socorro.
14 îşi pierd viaţa în tinereţă, mor ca cei desfrînaţi.
14 Morrem em plena juventude, depois de desperdiçar a vida em imoralidade.
15 Dar Dumnezeu scapă pe cel nenorocit prin nenorocirea lui, şi prin suferinţă îl înştiinţează.
15 Mas, por meio do sofrimento, ele livra os que sofrem e, por meio da adversidade, obtém sua atenção.
16 Şi pe tine te va scoate din strîmtoare, ca să te pună la loc larg, în slobozenie deplină, şi masa ta va fi încărcată cu bucate gustoase.
16 “Jó, Deus também quer afastá-lo do sofrimento e levá-lo a um lugar onde não há aflição; quer pôr em sua mesa as comidas mais saborosas.
17 Dar dacă-ţi aperi pricina ca un nelegiuit, pedeapsa este nedeslipită de pricina ta.
17 Você, porém, insiste em saber se os perversos serão julgados; só consegue pensar no juízo e na justiça.
18 Supărarea să nu te împingă la batjocură, şi mărimea preţului răscumpărării să nu te ducă în rătăcire!
18 Tome cuidado, para que a riqueza não o seduza; não deixe que o suborno o leve a pecar.
19 Oare ar ajunge strigătele tale să te scoată din necaz, şi chiar toate puterile pe cari le-ai putea desfăşura?
19 Acaso toda a sua riqueza ou todos os seus grandes esforços poderiam guardá-lo da aflição?
20 Nu suspina după noapte, care ia popoarele din locul lor.
20 Não deseje a proteção da noite, pois é quando as pessoas serão destruídas.
21 Fereşte-te să faci rău, căci suferinţa te îndeamnă la rău.
21 Fique atento! Afaste-se do mal, pois Deus enviou este sofrimento para guardá-lo de uma vida de maldade.”
22 Dumnezeu este mare în puterea Lui; cine ar putea să înveţe pe alţii ca El?
22 “Deus é muito poderoso; quem é mestre como ele?
23 Cine Îi cere socoteală de căile Lui, şi cine îndrăzneşte să -I spună: ,,Faci rău?``
23 Ninguém pode lhe ordenar o que fazer, nem lhe dizer: ‘Agiste mal’.
24 Nu uita să lauzi faptele Lui, pe cari toţi oamenii trebuie să le mărească!
24 Você deve, sim, dar glória a Deus por suas obras poderosas e entoar cânticos de louvor.
25 Orice om le priveşte, fiecare muritor le vede de departe.
25 Todos viram suas obras, ainda que apenas de longe.
26 Iată ce mare e Dumnezeu! Dar noi nu -L putem pricepe, numărul anilor Lui nimeni nu l -a pătruns.
26 “Deus é tão grande que não podemos compreender; não há como calcular os anos de sua existência.
27 Căci El trage la El picăturile de apă, le preface în abur şi dă ploaia,
27 Ele faz a água subir como vapor e depois a destila em chuva.
28 pe care norii o strecoară, şi o picură peste mulţimea oamenilor.
28 As nuvens derramam a chuva, e a humanidade toda se beneficia.
29 Şi cine poate pricepe ruperea norului, şi bubuitul cortului Său?
29 Quem pode entender a extensão das nuvens e o trovão que ressoa do céu?
30 Iată, El Îşi întinde lumina în jurul Lui, şi acoperă adîncimile mării.
30 Deus espalha relâmpagos em volta de si e cobre as profundezas do mar.
31 Prin aceste mijloace, El judecă popoarele, şi dă belşug de hrană.
31 Com esses atos poderosos, governa os povos e lhes dá comida com fartura.
32 Ia fulgerul în mînă, şi -l aruncă asupra protivnicilor Lui.
32 Enche as mãos de relâmpagos e atira cada um em seu alvo.
33 Dă de veste că e de faţă printr'unbubuit, şi pînă şi turmele Îi simt apropierea.
33 O trovão anuncia sua presença, e a tempestade, sua ira indignada.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.