Jó 36
Cornilescu (CORNILESCU) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Elihu a urmat şi a zis:
1 Prosseguiu também Eliú, e disse:
2 ,,Aşteaptă puţin, şi voi urma, căci mai am încă de vorbit pentru Dumnezeu.
2 Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que eu ainda tenho o que falar em favor de Deus.
3 Îmi voi lua temeiurile de departe, şi voi dovedi dreptatea Ziditorului meu.
3 Eu trarei o meu conhecimento de longe; e atribuirei justiça ao meu Criador.
4 Fii încredinţat, cuvîntările mele nu sînt minciuni, ci ai a face cu un om cu simţăminte curate.
4 Porque, verdadeiramente, as minhas palavras não serão falsas; aquele que é perfeito em conhecimento está contigo.
5 Dumnezeu este puternic, dar nu leapădă pe nimeni; şi este puternic prin tăria priceperii Lui.
5 Eis que Deus é poderoso, e não despreza ninguém; ele é poderoso em força e sabedoria.
6 El nu lasă pe cel rău să trăiască, şi face dreptate celui nenorocit.
6 Ele não preserva a vida do perverso, mas dá o direito ao pobre.
7 Nu-Şi întoarce ochii de asupra celor fără prihană, şi -i pune pe scaunul de domnie cu împăraţii, îi aşează pentru totdeauna ca să domnească.
7 Ele não tira os seus olhos do justo; mas com reis estão eles sobre o trono; sim, ele os estabelece para sempre, e eles são exaltados.
8 Se întîmplă să cadă în lanţuri, şi să fie prinşi în legăturile nenorocirii?
8 E se eles estiverem ligados a grilhões, e presos com cordas de aflição,
9 Le pune înainte faptele lor, fărădelegile lor, mîndria lor.
9 então ele lhes mostra as suas obras, e as suas transgressões, com as quais se excederam.
10 Îi înştiinţează ca să se îndrepte, îi îndeamnă să se întoarcă dela nelegiuire.
10 Ele também lhes abre os ouvidos à disciplina, e comanda que eles retornem da iniquidade.
11 Dacă ascultă şi se supun, îşi sfîrşesc zilele în fericire, şi anii în bucurie.
11 Se eles o obedecerem e o servirem, passarão seus dias em prosperidade, e os seus anos em prazeres.
12 Dacă n'ascultă, pier ucişi de sabie, mor în orbirea lor.
12 Mas se eles não obedecerem, perecerão pela espada, e morrerão sem conhecimento.
13 Nelegiuiţii se mînie, nu strigă către Dumnezeu cînd îi înlănţuie;
13 Mas os hipócritas de coração amontoam a ira; eles não clamam quando ele os amarra.
14 îşi pierd viaţa în tinereţă, mor ca cei desfrînaţi.
14 Eles morrem na juventude, e sua vida está entre os imundos.
15 Dar Dumnezeu scapă pe cel nenorocit prin nenorocirea lui, şi prin suferinţă îl înştiinţează.
15 Ele livra o pobre de sua aflição, e abre seus ouvidos na opressão.
16 Şi pe tine te va scoate din strîmtoare, ca să te pună la loc larg, în slobozenie deplină, şi masa ta va fi încărcată cu bucate gustoase.
16 Ainda assim ele teria te removido do lugar estreito para um lugar amplo, onde não há aperto, e o que se colocaria na tua mesa, estaria cheio de gordura.
17 Dar dacă-ţi aperi pricina ca un nelegiuit, pedeapsa este nedeslipită de pricina ta.
17 Mas tu cumpriste o julgamento do perverso; julgamento e justiça tomam conta de ti.
18 Supărarea să nu te împingă la batjocură, şi mărimea preţului răscumpărării să nu te ducă în rătăcire!
18 Porquanto há ira, cuidado para que ele não te leve embora com seu golpe; porquanto nem um grande resgate te livrará.
19 Oare ar ajunge strigătele tale să te scoată din necaz, şi chiar toate puterile pe cari le-ai putea desfăşura?
19 Estimará ele tuas riquezas? Não, nem ouro, nem todas as forças do poder.
20 Nu suspina după noapte, care ia popoarele din locul lor.
20 Não desejes a noite, quando as pessoas são cortadas de seus lugares.
21 Fereşte-te să faci rău, căci suferinţa te îndeamnă la rău.
21 Tome cuidado, não consideres a iniquidade; porque isso escolheste ao invés da aflição.
22 Dumnezeu este mare în puterea Lui; cine ar putea să înveţe pe alţii ca El?
22 Eis que Deus exalta pelo seu poder; quem ensina como ele?
23 Cine Îi cere socoteală de căile Lui, şi cine îndrăzneşte să -I spună: ,,Faci rău?``
23 Quem lhe ordenou o seu caminho? Ou quem pode dizer: Tu forjaste iniquidade?
24 Nu uita să lauzi faptele Lui, pe cari toţi oamenii trebuie să le mărească!
24 Lembra-te de magnificar a sua obra, que os homens contemplam.
25 Orice om le priveşte, fiecare muritor le vede de departe.
25 Todos os homens a veem; o homem a contempla de longe.
26 Iată ce mare e Dumnezeu! Dar noi nu -L putem pricepe, numărul anilor Lui nimeni nu l -a pătruns.
26 Eis que Deus é grande, e nós não o conhecemos, nem pode o número de seus anos ser esquadrinhado.
27 Căci El trage la El picăturile de apă, le preface în abur şi dă ploaia,
27 Porque ele faz pequenas as gotas da água, eles derramam a chuva de acordo com o seu vapor;
28 pe care norii o strecoară, şi o picură peste mulţimea oamenilor.
28 que as nuvens gotejam e destilam sobre o homem abundantemente.
29 Şi cine poate pricepe ruperea norului, şi bubuitul cortului Său?
29 Também, pode alguém entender as exibições das nuvens, ou o barulho de seu tabernáculo?
30 Iată, El Îşi întinde lumina în jurul Lui, şi acoperă adîncimile mării.
30 Eis que ele estende a sua luz sobre elas, e cobre o fundo do mar.
31 Prin aceste mijloace, El judecă popoarele, şi dă belşug de hrană.
31 Porque por estas coisas julga as pessoas; ele dá alimento em abundância.
32 Ia fulgerul în mînă, şi -l aruncă asupra protivnicilor Lui.
32 Com as nuvens encobre a luz, e comanda que ela não brilhe por entre a nuvem.
33 Dă de veste că e de faţă printr'unbubuit, şi pînă şi turmele Îi simt apropierea.
33 O barulho anuncia a tempestade, assim como o gado percebe pelo vapor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.