Jó 23

Cornilescu (CORNILESCU) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Iov a luat cuvîntul şi a zis:
1 Então Jó respondeu:
2 ,,Şi acum plîngerea mea este tot o răzvrătire. Dar suferinţa îmi înăduşe suspinurile.
2 Ainda hoje a minha queixa está em amargura; o peso da mão dele é maior do que o meu gemido.
3 Oh! dacă aş şti unde să -L găsesc, dacă aş putea să ajung pînă la scaunul Lui de domnie,
3 Ah, se eu soubesse onde encontrá-lo, e pudesse chegar ao seu tribunal!
4 mi-aş apăra pricina înaintea Lui, mi-aş umplea gura cu dovezi.
4 Exporia ante ele a minha causa, e encheria a minha boca de argumentos.
5 Aş şti ce poate să răspundă, aş vedea ce are să-mi spună.
5 Saberia as palavras com que ele me respondesse, e entenderia o que me dissesse.
6 Şi-ar întrebuinţa El toată puterea ca să lupte împotriva mea? Nu; ci m'ar asculta negreşit.
6 Acaso contenderia ele comigo segundo a grandeza do seu poder? Não; antes ele me daria ouvidos.
7 Doar un om fără prihană ar vorbi cu El, şi aş fi iertat pentru totdeauna de Judecătorul meu.
7 Ali o reto pleitearia com ele, e eu seria absolvido para sempre por meu Juiz.
8 Dar, dacă mă duc la răsărit, nu este acolo; dacă mă duc la apus, nu -L găsesc:
8 Eis que vou adiante, mas não está ali; volto para trás, e não o percebo;
9 dacă are treabă la miazănoapte, nu -L pot vedea; dacă se ascunde la miazăzi, nu -L pot descoperi.
9 procuro-o à esquerda, onde ele opera, mas não o vejo; viro-me para a direita, e não o diviso.
10 Dar El ştie ce cale am urmat; şi, dacă m'ar încerca, aş ieşi curat ca aurul.
10 Mas ele sabe o caminho por que eu ando; provando-me ele, sairei como o ouro.
11 Piciorul meu s'a ţinut de paşii Lui; am ţinut calea Lui, şi nu m'am abătut dela ea.
11 Os meus pés se mantiveram nas suas pisadas; guardei o seu caminho, e não me desviei dele.
12 N'am părăsit poruncile buzelor Lui; mi-am plecat voia la cuvintele gurii Lui.
12 Nunca me apartei do preceito dos seus lábios, e escondi no meu peito as palavras da sua boca.
13 Dar hotărîrea Lui este luată, cine i se va împotrivi? Ce -I doreşte sufletul, aceea face.
13 Mas ele está resolvido; quem então pode desviá-lo? E o que ele quiser, isso fará.
14 El Îşi va împlini dar planurile faţă de mine, şi va mai face şi multe altele.
14 Pois cumprirá o que está ordenado a meu respeito, e muitas coisas como estas ainda tem consigo.
15 De aceea tremur înaintea Lui, şi cînd mă gîndesc la lucrul acesta, mă tem de El.
15 Por isso me perturbo diante dele; e quando considero, tenho medo dele.
16 Dumnezeu mi -a tăiat inima, Cel Atotputernic m'a umplut de groază.
16 Deus macerou o meu coração; o Todo-Poderoso me perturbou.
17 Căci nu întunerecul durerii mele mă nimiceşte, nici negura în care sînt înfăşurat.
17 Pois não estou desfalecido por causa das trevas, nem porque a escuridão cobre o meu rosto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.