Jó 21
Cornilescu (CORNILESCU) vs VC
VC Versão Católica
1 Iov a luat cuvîntul şi a zis:
1 Jó tomou então a palavra nestes termos:
2 ,,Ascultaţi, ascultaţi cuvintele mele, daţi-mi măcar această mîngîiere.
2 Ouvi, ouvi minhas palavras, que eu tenha pelo menos esse consolo de vossa parte.
3 Lăsaţi-mă să vorbesc, vă rog; şi, după ce voi vorbi, veţi putea să vă bateţi joc.
3 Permiti que eu fale; quando tiver falado, zombai à vontade.
4 Oare împotriva unui om se îndreaptă plîngerea mea? Şi pentruce n'aş fi nerăbdător?
4 É de um homem que me queixo? E como não hei de perder a paciência?
5 Priviţi-mă, miraţi-vă, şi puneţi mîna la gură.
5 Olhai para mim; ireis ficar estupefactos, e poreis a mão sobre a boca.
6 Cînd mă gîndesc, mă înspăimînt, şi un tremur îmi apucă tot trupul:
6 Quando penso nisso, fico estarrecido, e todo o meu corpo treme.
7 Pentruce trăiesc cei răi? Pentruce îi vezi îmbătrînind şi sporind în putere?
7 Como é que os maus vivem, envelhecem, e cresce o seu vigor?
8 Sămînţa lor se întăreşte cu ei şi în faţa lor, odraslele lor propăşesc supt ochii lor.
8 Sua posteridade prospera diante deles, e seus descendentes sob seus olhos;
9 În casele lor domneşte pacea, fără umbră de frică; nuiaua lui Dumnezeu nu vine să -i lovească.
9 sua casa é tranqüila, sem alarmes, a vara de Deus não os atinge.
10 Taurii lor sînt plini de vlagă şi prăsitori, juncanele lor zămislesc şi nu leapădă.
10 Seu touro é cada vez mais fecundo, sua vaca dá cria sem nunca abortar.
11 Îşi lasă copiii să se împrăştie ca nişte oi, şi copiii se sbeguiesc în jurul lor.
11 Deixam os filhos correr como carneiros, e os seus pequenos saltam e brincam.
12 Cîntă cu sunet de tobă şi de arfă, se desfătează cu sunete de caval.
12 Cantam ao som do pandeiro e da cítara, divertem-se ao som da flauta.
13 Îşi petrec zilele în fericire, şi se pogoară într'o clipă în locuinţa morţilor.
13 Passam os dias na alegria, e descem tranqüilamente à região dos mortos.
14 Şi totuş ziceau lui Dumnezeu: ,Pleacă dela noi. Nu voim să cunoaştem căile Tale.
14 Ora, dizem a Deus: Afasta-te de nós, não queremos conhecer os teus caminhos;
15 Ce este Cel Atot puternic, ca să -I slujim? Ce vom cîştiga dacă -I vom înălţa rugăciuni?
15 quem é o Todo-poderoso para que o sirvamos? Que vantagem temos em lhe fazer orações?
16 Ce! nu sînt ei în stăpînirea fericirii? -Departe de mine sfatul celor răi! -
16 A felicidade não está em suas mãos? Contudo, longe de mim esteja o modo de pensar dos ímpios!
17 dar de multe ori se întîmplă să li se stingă candela, să vină sărăcia peste ei, să le dea şi lor Dumnezeu partea lor de dureri în mînia Lui,
17 Quantas vezes vemos apagar-se a lâmpada dos ímpios, e a ruína desabar sobre eles?
18 să fie ca paiul luat de vînt, ca pleava luată de vîrtej?
18 São eles como a palha ao sopro do vento, como a cinza tragada pelo turbilhão?
19 Veţi zice că pentru fiii Săi păstrează Dumnezeu pedeapsa. Dar pe el, pe nelegiuit, ar trebui să -l pedepsească Dumnezeu, ca să simtă;
19 Deus {assim dizem}, reserva para os filhos o castigo do pai. Que ele mesmo o puna, para que o sinta!
20 el ar trebui să-şi vadă nimicirea, el ar trebui să bea mînia Celui Atotputernic.
20 Que veja com os próprios olhos a sua ruína, e ele mesmo beba da cólera do Todo-poderoso!
21 Căci, ce -i pasă lui ce va fi de casa lui după el, cînd numărul lunilor i s'a împlinit?
21 Que se lhe dá do que será feito de sua casa depois dele, se o número de seus meses já está contado?
22 Oare pe Dumnezeu Îl vom învăţa minte, pe El, care cîrmuieşte duhurile cereşti?
22 É a Deus, que se irá ensinar a sabedoria, a ele, que julga os seres superiores?
23 Unul moare în mijlocul propăşirii, păcii şi fericirii,
23 Um morre no seio da prosperidade, plenamente feliz e tranqüilo,
24 cu coapsele încărcate de grăsime, şi măduva oaselor plină de suc.
24 os flancos cobertos de gordura, e a medula dos ossos cheia de seiva;
25 Altul moare, cu amărăciunea în suflet, fără să se fi bucurat de vreo fericire,
25 o outro morre com a amargura na alma, sem ter gozado a felicidade;
26 şi amîndoi adorm în ţărînă, amîndoi sînt mîncaţi de viermi.
26 juntos se deitam na terra, e os vermes recobrem a ambos.
27 Ştiu eu bine cari sînt gîndurile voastre, ce judecăţi nedrepte rostiţi asupra mea.
27 Ah! conheço vossos pensamentos, os julgamentos iníquos que fazeis de mim.
28 Voi ziceţi: ,Unde este casa apăsătorului? Unde este cortul în care locuiau nelegiuiţii?`
28 Dizeis: Onde está a casa do tirano, onde está a tenda em que habitavam os ímpios?
29 Dar ce! n'aţi întrebat pe călători, şi nu ştiţi ce istorisesc ei?
29 Não interrogastes os viajantes? Contestaríeis seus testemunhos?
30 Cum în ziua nenorocirii, cel rău este cruţat, şi în ziua mîniei, el scapă.
30 No dia da infelicidade o ímpio é poupado, no dia da cólera ele escapa.
31 Cine îl mustră în faţă pentru purtarea lui? Cine îi răsplăteşte tot ce a făcut?
31 Quem reprova diante dele o seu proceder, e lhe pede contas de seus atos?
32 Este dus la groapă, şi i se pune o strajă la mormînt.
32 Levam-no ao sepulcro, ficarão de vigília em sua câmara funerária.
33 Bulgării din vale îi sînt mai uşori, căci toţi oamenii merg după el, şi o mulţime îi merge înainte.
33 Os torrões do vale são-lhe leves; todos os homens irão em sua companhia, e foram inumeráveis seus predecessores.
34 Pentruce dar îmi daţi mîngîieri deşerte? Ce mai rămîne din răspunsurile voastre decît viclenie?``
34 Que significam, pois, essas vãs consolações? Todas as vossas respostas são apenas perfídia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.