Lucas 18

Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ⲀϤϪⲰ ⲆⲈ ⲚⲀⲨ ⲚⲞⲨⲠⲀⲢⲀⲂⲞⲖⲎ ⲈⲦⲂⲈ ϪⲈ ϢϢⲈ ⲈϢⲖⲎⲖ ⲞⲨⲞⲒϢ ⲚⲒⲘ ⲈⲦⲘⲈⲄⲔⲀ ϬⲒ
1 E contou-lhes também uma parábola sobre o dever de orar sempre, e nunca desfalecer,
2 ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ. ⲚⲈⲨⲚ ⲞⲨⲔⲢⲒⲦⲎⲤ ϨⲚ ⲞⲨⲠⲞⲖⲒⲤ ⲈⲚϤⲢϨⲞⲦⲈ ⲀⲚ ϨⲎⲦϤ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲀⲨⲰ ⲈⲚϤϢⲒⲠⲈ ⲀⲚ ϨⲎⲦϤ ⲢⲢⲰⲘⲈ.
2 Dizendo: Havia numa cidade um certo juiz, que nem a Deus temia, nem respeitava o homem.
3 ⲚⲈⲨⲚ ⲞⲨⲬⲎⲢⲀ ⲆⲈ ϨⲚ ⲦⲠⲞⲖⲒⲤ ⲈⲦⲘⲘⲀⲨ ⲈⲤⲚⲎⲞⲨ ϢⲀⲢⲞϤ ⲈⲤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ. ⲀⲢⲒ ⲠⲀϨⲀⲠ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲈⲦϪⲒ ϨⲀⲠ ⲞⲨⲂⲎⲈⲒ.
3 Havia também, naquela mesma cidade, uma certa viúva, que ia ter com ele, dizendo: Faze-me justiça contra o meu adversário.
4 ⲀⲨⲰ ⲘⲠϤⲞⲨⲰϢ ϨⲚ ⲞⲨⲚⲞϬ ⲚⲞⲨⲞⲒϢ. ⲘⲚⲚⲤⲀ ⲚⲀⲒ ⲆⲈ ⲠⲈϪⲀϤ ϨⲢⲀⲒ ⲚϨⲎⲦϤ ϪⲈ. ⲈϢϪⲈ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚϮⲢϨⲞⲦⲈ ϨⲎⲦϤ ⲀⲚ ⲀⲨⲰ ⲚϮϢⲒⲠⲈ ⲀⲚ ϨⲎⲦϤ ⲢⲢⲰⲘⲈ
4 E por algum tempo não quis atendê-la; mas depois disse consigo: Ainda que não temo a Deus, nem respeito os homens,
5 ⲀⲖⲖⲀ ⲈⲦⲂⲈ ⲦⲈⲒⲬⲎⲢⲀ ⲞⲨⲈϨ ϨⲒⲤⲈ ⲈⲢⲞⲒ ϮⲚⲀⲢ ⲠⲈⲤϨⲀⲠ ϪⲈ ⲚⲚⲈⲤϢⲰⲠⲈ ⲈⲤⲚⲎⲞⲨ ϢⲀⲂⲞⲖ ⲚⲤϮ ϨⲒⲤⲈ ⲚⲀⲒ.
5 Todavia, como esta viúva me molesta, hei de fazer-lhe justiça, para que enfim não volte, e me importune muito.
6 ⲠⲈϪⲀϤ ⲆⲈ ⲚϬⲒ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ϪⲈ. ⲤⲰⲦⲘ ϪⲈ ⲚⲦⲀⲠⲈⲔⲢⲒⲦⲎⲤ ⲚⲦⲀⲆⲒⲔⲒⲀ ϪⲈ ⲞⲨ.
6 E disse o Senhor: Ouvi o que diz o injusto juiz.
7 ⲈⲒⲈ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ϬⲈ ⲚⲀⲢ ⲠϨⲀⲠ ⲀⲚ ⲚⲚⲈϤⲤⲰⲦⲠ ⲈⲦⲰϢ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲢⲞϤ ϨⲘ ⲠⲈϨⲞⲞⲨ ⲚⲘ ⲦⲈⲨϢⲎ ⲀⲨⲰ ⲚϤϨⲢⲞϢ ⲚϨⲎⲦ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲰⲞⲨ
7 E Deus não fará justiça aos seus escolhidos, que clamam a ele de dia e de noite, ainda que tardio para com eles?
8 ϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲎⲦⲚ ϪⲈ ϤⲚⲀⲢ ⲠⲈⲨϨⲀⲠ ϨⲚ ⲞⲨϬⲈⲠⲎ. ⲠⲖⲎⲚ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲘⲠⲢⲰⲘⲈ ⲚⲎⲨ ⲚϤϨⲈ ⲈⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ϨⲒϪⲘ ⲠⲔⲀϨ.
8 Digo-vos que depressa lhes fará justiça. Quando porém vier o Filho do homem, porventura achará fé na terra?
9 ⲀϤϪⲰ ⲆⲈ ⲚⲦⲈⲒⲠⲀⲢⲀⲂⲞⲖⲎ ⲈϨⲞⲒⲚⲈ ⲈⲨⲔⲰ ⲚϨⲦⲎⲨ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲞⲨⲀⲀⲦⲞⲨ ϪⲈ ϨⲈⲚⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤ ⲚⲈ ⲀⲨⲰ ⲈⲨⲤⲰϢϤ ⲘⲠⲔⲈⲤⲈⲈⲠⲈ.
9 E disse também esta parábola a uns que confiavam em si mesmos, crendo que eram justos, e desprezavam os outros:
10 ϪⲈ ⲢⲰⲘⲈ ⲤⲚⲀⲨ ⲚⲈⲚⲦⲀⲨⲂⲰⲔ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲠⲈⲢⲠⲈ ⲈϢⲖⲎⲖ. ⲞⲨⲀ ⲆⲈ ⲈⲨⲪⲀⲢⲒⲤⲤⲀⲒⲞⲤ ⲠⲈ ⲠⲔⲈⲞⲨⲀ ⲆⲈ ⲞⲨⲦⲈⲖⲰⲚⲎⲤ ⲠⲈ.
10 Dois homens subiram ao templo, para orar; um, fariseu, e o outro, publicano.
11 ⲀⲠⲈⲪⲀⲢⲒⲤⲤⲀⲒⲞⲤ ⲆⲈ ⲀϨⲈⲢⲀⲦϤ ⲀϤϪⲈ ⲚⲀⲒ ⲈϤϢⲖⲎⲖ ϪⲈ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ϮϢⲠϨⲘⲞⲦ ⲚⲦⲞⲞⲦⲔ ϪⲈ ⲚϮⲞ ⲀⲚ ⲚⲐⲈ ⲘⲠⲔⲈⲤⲈⲈⲠⲈ ⲚⲢⲢⲰⲘⲈ ⲢⲢⲈϤⲦⲰⲢⲠ ⲢⲢⲈϤϪⲒ ⲚϬⲞⲚⲤ ⲚⲚⲞⲒⲔ ⲎⲚⲐⲈ ⲘⲠⲒⲔⲈⲦⲈⲖⲰⲚⲎⲤ.
11 O fariseu, estando em pé, orava consigo desta maneira: Ó Deus, graças te dou porque não sou como os demais homens, roubadores, injustos e adúlteros; nem ainda como este publicano.
12 ϮⲚⲎⲤⲦⲈⲨⲈ ⲚⲤⲞⲠ ⲤⲚⲀⲨ ⲔⲀⲦⲀ ⲤⲀⲂⲂⲀⲦⲞⲚ. ϮϮ ⲘⲠⲢⲈⲘⲎⲦ ⲚⲚⲈϮϪⲠⲞ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲦⲎⲢⲞⲨ.
12 Jejuo duas vezes na semana, e dou os dízimos de tudo quanto possuo.
13 ⲀⲠⲔⲈⲦⲈⲖⲰⲚⲎⲤ ⲆⲈ ⲀϤⲀϨⲈⲢⲀⲦϤ ⲘⲠⲞⲨⲈ ⲞⲨⲦⲈ ⲘⲠϤⲞⲨⲈϢ ϤⲒⲚⲈϤⲂⲀⲖ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲦⲠⲈ ⲀⲖⲖⲀ ⲀϤϨⲒⲞⲨⲈ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈϨⲚ ⲦⲈϤⲘⲈⲤⲐⲎⲦ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲔⲰ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲀⲒ ⲀⲚⲞⲔ ⲠⲒⲢⲈϤⲢⲚⲞⲂⲈ.
13 O publicano, porém, estando em pé, de longe, nem ainda queria levantar os olhos ao céu, mas batia no peito, dizendo: Ó Deus, tem misericórdia de mim, pecador!
14 ϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲎⲦⲚ ϪⲈ ⲀⲠⲀⲒ ⲈⲒ ⲈⲠⲈⲤⲎⲦ ⲈⲠⲈϤⲎⲒ ⲈϤⲦⲘⲀⲒⲎⲞⲨ ⲈϨⲞⲨⲈ ⲠⲎ ϪⲈ ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲘ ⲈⲦϪⲒⲤⲈ ⲘⲘⲞϤ ⲤⲈⲚⲀⲐⲂⲂⲒⲞϤ ⲠⲈⲦⲚⲀⲐⲂⲂⲈⲒⲞ ⲆⲈ ⲘⲘⲞϤ. ⲤⲈⲚⲀϪⲀⲤⲦϤ.
14 Digo-vos que este desceu justificado para sua casa, e não aquele; porque qualquer que a si mesmo se exalta será humilhado, e qualquer que a si mesmo se humilha será exaltado.
15 ⲀⲨⲈⲒⲚⲈ ⲆⲈ ⲚⲀϤ ⲚϨⲈⲚϢⲎⲢⲈ ϢⲎⲘ ϪⲈ ⲈϤⲈϪⲰϨ ⲈⲢⲞⲞⲨ. ⲀⲚⲈϤⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ⲆⲈ ⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲀⲨⲈⲠⲒⲦⲒⲘⲀ ⲚⲀⲨ.
15 E traziam-lhe também meninos, para que ele lhes tocasse; e os discípulos, vendo isto, repreendiam-nos.
16 ⲀⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲆⲈ ⲘⲞⲨⲦⲈ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲔⲀ ⲚϢⲎⲢⲈ ϢⲎⲘ ⲚⲤⲈⲈⲒ ⲈⲢⲀⲦ ⲀⲨⲰ ⲘⲠⲢⲔⲰⲖⲨ ⲘⲘⲞⲞⲨ. ⲦⲀ ⲚⲀⲒ ⲄⲀⲢ ⲚⲦⲈⲒⲘⲒⲚⲈ ⲦⲈ ⲦⲘⲚⲦⲢⲢⲞ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
16 Mas Jesus, chamando-os para si, disse: Deixai vir a mim os meninos, e não os impeçais, porque dos tais é o reino de Deus.
17 ϨⲀⲘⲎⲚ ϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲎⲦⲚ ϪⲈ ⲠⲈⲦⲈ ⲚϤⲚⲀϢⲈⲠ ⲦⲘⲚⲦⲢⲢⲞ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈⲢⲞϤ ⲀⲚ ϨⲰⲤ ϢⲎⲢⲈ ϢⲎⲘ. ⲚⲚⲈϤⲂⲰⲔ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲢⲞⲤ.
17 Em verdade vos digo que, qualquer que não receber o reino de Deus como menino, não entrará nele.
18 ⲀⲨⲀⲢⲬⲰⲚ ⲆⲈ ϪⲚⲞⲨϤ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ. ⲠⲤⲀϨ ⲚⲀⲄⲀⲐⲞⲤ ⲈⲒⲚⲀⲢ ⲞⲨ ⲦⲀⲔⲖⲎⲢⲞⲚⲞⲘⲒ ⲘⲠⲰⲚϨ ϢⲀ ⲈⲚⲈϨ
18 E perguntou-lhe um certo príncipe, dizendo: Bom Mestre, que hei de fazer para herdar a vida eterna?
19 ⲠⲈϪⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲚⲀϤ ϪⲈ. ⲀϨⲢⲞⲔ ⲔⲘⲞⲨⲦⲈ ⲞⲨⲂⲎⲒ ϪⲈ ⲠⲀⲄⲀⲐⲞⲤ ⲘⲘⲚ ⲀⲄⲀⲐⲞⲤ ⲚⲤⲀ ⲞⲨⲀ ⲈⲦⲈ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲈ.
19 Jesus lhe disse: Por que me chamas bom? Ninguém há bom, senão um, que é Deus.
20 ⲔⲤⲞⲞⲨⲚ ⲚⲚⲈⲚⲦⲞⲖⲎ ⲘⲠⲢⲢⲚⲞⲒⲔ ⲘⲠⲢϨⲰⲦⲂ ⲘⲠⲢϨⲰϤⲦ ⲘⲠⲢⲢⲘⲚⲦⲢⲈ ⲚⲚⲞⲨϪ ⲘⲀⲦⲀⲒⲈ ⲠⲈⲔⲒⲰⲦ ⲚⲘ ⲦⲈⲔⲘⲀⲀⲨ.
20 Sabes os mandamentos: Não adulterarás, não matarás, não furtarás, não dirás falso testemunho, honra a teu pai e a tua mãe.
21 ⲚⲦⲞϤ ⲆⲈ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀϤ ϪⲈ. ⲚⲀⲒ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲀⲒϨⲀⲢⲈϨ ⲈⲢⲞⲞⲨ ϪⲒⲚ ⲦⲀⲘⲚⲦⲔⲞⲨⲒ.
21 E disse ele: Todas essas coisas tenho observado desde a minha mocidade.
22 ⲀⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲆⲈ ⲞⲨⲰϢⲂ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲔⲈⲨⲀ ⲠⲈⲦⲔϢⲀⲀⲦ ⲘⲘⲞϤ. ϮⲚⲄⲔⲀ ⲚⲒⲘ ⲈⲂⲞⲖ ⲈⲦⲚⲦⲀⲔ ⲚⲄⲦⲀⲀⲨ ⲚⲚϨⲎⲔⲈ ⲚⲄⲔⲰ ⲚⲀⲔ ⲚⲞⲨⲀϨⲞ ϨⲚ ⲘⲠⲎⲨⲈ ⲚⲄⲈⲒ ⲚⲄⲞⲨⲀϨⲔ ⲚⲤⲰⲒ
22 E quando Jesus ouviu isto, disse-lhe: Ainda te falta uma coisa; vende tudo quanto tens, reparte-o pelos pobres, e terás um tesouro no céu; vem, e segue-me.
23 ⲚⲦⲞϤ ⲆⲈ ⲀϤⲤⲈⲦⲘ ⲚⲀⲒ ⲀϤⲖⲨⲠⲒ ⲚⲈⲨⲢⲘⲘⲀⲞ ⲄⲀⲢ ⲈⲘⲀⲦⲈ ⲠⲈ.
23 Mas, ouvindo ele isto, ficou muito triste, porque era muito rico.
24 ⲀⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲆⲈ ⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞϤ ⲠⲈϪⲀϤ ϪⲈ. ⲀⲚⲀⲨ ⲈⲐⲈ ⲈⲦⲤⲘⲞⲔϨ ⲈⲦⲢⲈ ⲚⲈⲦⲈⲨⲚⲦⲞⲨⲬⲢⲎⲘⲀ ⲘⲘⲀⲨ ⲂⲰⲔ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲦⲘⲚⲦⲢⲢⲞ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
24 E, vendo Jesus que ele ficara muito triste, disse: Quão dificilmente entrarão no reino de Deus os que têm riquezas!
25 ⲤⲘⲞⲦⲚ ⲄⲀⲢ ⲈⲦⲢⲈ ⲞⲨϬⲀⲘⲞⲨⲖ ⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲚ ⲦⲞⲨⲀⲦϤⲈ ⲚⲞⲨϨⲀⲘ ⲚⲦⲰⲠ ⲈϨⲞⲨⲈ ⲞⲨⲢⲘⲘⲀⲞ ⲚϤⲂⲰⲔ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲦⲘⲚⲦⲢⲢⲞ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
25 Porque é mais fácil entrar um camelo pelo fundo de uma agulha do que entrar um rico no reino de Deus.
26 ⲠⲈϪⲀⲨ ⲆⲈ ⲚϬⲒ ⲚⲈⲦⲤⲰⲦⲘ ϪⲈ ⲚⲒⲘ ⲚⲦⲞⲞⲨⲚ ⲚⲈⲦⲚⲀϢⲰⲚϨ.
26 E os que ouviram isto disseram: Logo quem pode salvar-se?
27 ⲚⲦⲞϤ ⲆⲈ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀⲨ ϪⲈ. ⲚⲀⲦϬⲞⲘ ⲚⲚⲀϨⲢⲚ ⲢⲢⲰⲘⲈ ⲞⲨⲚ ϬⲞⲘ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲚⲚⲀϨⲢⲘ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
27 Mas ele respondeu: As coisas que são impossíveis aos homens são possíveis a Deus.
28 ⲠⲈϪⲀϤ ⲆⲈ ⲚϬⲒ ⲠⲈⲦⲢⲞⲤ ϪⲈ ⲈⲒⲤ ϨⲎⲎⲦⲈ ⲀⲚⲞⲚ ⲀⲚⲔⲰ ⲚⲤⲰⲚ ⲚⲚⲈⲦⲈⲚⲞⲨⲚ ⲚⲈ ⲀⲚⲞⲨⲀϨⲚ ⲚⲤⲰⲔ.
28 E disse Pedro: Eis que nós deixamos tudo e te seguimos.
29 ⲚⲦⲞϤ ⲆⲈ ⲠⲈϪⲀⲨ ⲚⲀⲨ ϪⲈ ϨⲀⲘⲎⲚ ϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲎⲦⲚ ϪⲈ ⲘⲘⲚ ⲖⲀⲀⲨ ⲈⲀϤⲔⲀ ⲎⲒ ⲚⲤⲰϤ ⲎⲤϨⲒⲘⲈ ⲎⲤⲞⲚ ⲎⲚⲈϤⲒⲞⲦⲈ ⲎⲚⲈϤϢⲎⲢⲈ ⲈⲦⲂⲈ ⲦⲘⲚⲦⲢⲢⲞ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ
29 E ele lhes disse: Na verdade vos digo que ninguém há, que tenha deixado casa, ou pais, ou irmãos, ou mulher, ou filhos, pelo reino de Deus,
30 ⲈⲚϤⲚⲀϪⲒⲦⲞⲨ ⲀⲚ ⲚⲤⲀϢϤ ⲚⲔⲰⲂ ϨⲘ ⲠⲈⲒⲞⲨⲞⲒϢ ⲀⲨⲰ ⲞⲨⲰⲚϨ ϢⲀ ⲈⲚⲈϨ ϨⲘ ⲠⲀⲒⲰⲚ ⲈⲦⲚⲎⲞⲨ.
30 Que não haja de receber muito mais neste mundo, e na idade vindoura a vida eterna.
31 ⲀϤϪⲒ ⲆⲈ ⲘⲠⲘⲦⲤⲚⲞⲞⲨⲤ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀⲨ ϪⲈ. ⲈⲒⲤ ϨⲎⲎⲦⲈ ϮⲚⲀⲂⲰⲔ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲐⲒⲈⲢⲞⲤⲞⲖⲨⲘⲀ ⲚⲦⲈ ⲚⲈⲦⲤⲎϨ ⲦⲎⲢⲞⲨ ϨⲒⲦⲚ ⲚⲈⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ ϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠϢⲎⲢⲈ ⲘⲠⲢⲰⲘⲈ.
31 E, tomando consigo os doze, disse-lhes: Eis que subimos a Jerusalém, e se cumprirá no Filho do homem tudo o que pelos profetas foi escrito;
32 ⲤⲈⲚⲀⲦⲀⲀϤ ⲄⲀⲢ ⲈⲦⲞⲞⲦⲞⲨ ⲚⲚϨⲈⲐⲚⲞⲤ ⲈⲤⲰⲂⲈ ⲘⲘⲞϤ. ⲚⲤⲈⲤⲞϢϤ. ⲚⲤⲈⲚⲈϪ ⲠⲀϬⲤⲈ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈϨⲢⲀϤ.
32 Pois há de ser entregue aos gentios, e escarnecido, injuriado e cuspido;
33 ⲚⲤⲈⲘⲀⲤⲦⲒⲄⲞⲨ ⲘⲘⲞϤ ⲚⲤⲈⲘⲞⲞⲨⲦϤ ⲚϤⲦⲰⲞⲨⲚ ϨⲘ ⲠⲘⲈϨ ϢⲞⲘⲚⲦ ⲚϨⲞⲞⲨ.
33 E, havendo-o açoitado, o matarão; e ao terceiro dia ressuscitará.
34 ⲚⲦⲞⲞⲨ ⲆⲈ ⲘⲠⲞⲨⲒⲘⲈ ⲈⲖⲀⲀⲨ ⲚⲚⲀⲒ ⲀⲨⲰ ⲚⲈⲢⲈ ⲠⲈⲒϢⲀϪⲈ ϨⲎⲠ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲠⲈ ⲈⲘⲠⲞⲨⲤⲞⲨⲚ ⲚⲈⲦϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲞⲨ.
34 E eles nada disto entendiam, e esta palavra lhes era encoberta, não percebendo o que se lhes dizia.
35 ⲀⲤϢⲰⲠⲈ ⲆⲈ ϨⲘ ⲠⲦⲢⲈϤϨⲰⲚ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈϨⲒⲈⲢⲒⲬⲰ ⲚⲈⲨⲚ ⲞⲨⲂⲖⲖⲈ ⲠⲈ ϨⲘ ⲞⲞⲤ ϨⲀⲦⲚ ⲦⲈϨⲒⲎ ⲈϤⲦⲰⲂⲀϨ.
35 E aconteceu que chegando ele perto de Jericó, estava um cego assentado junto do caminho, mendigando.
36 ⲀϤⲤⲰⲦⲘ ⲆⲈ ⲈⲠⲘⲎⲎϢⲈ ⲀϤϢⲒⲚⲈ ϪⲈ ⲞⲨ ⲠⲈⲦϢⲞⲞⲠ.
36 E, ouvindo passar a multidão, perguntou que era aquilo.
37 ⲀⲨⲦⲀⲘⲞϤ ⲆⲈ ϪⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲚⲀⲌⲰⲢⲀⲒⲞⲤ ⲠⲈⲦⲚⲀⲠⲀⲢⲀⲄⲈ.
37 E disseram-lhe que Jesus Nazareno passava.
38 ⲀϤϪⲒ ϢⲔⲀⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ. ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠϢⲠⲢⲈ ⲚⲆⲀⲨⲈⲒⲆ ⲚⲀ ⲚⲀⲒ.
38 Então clamou, dizendo: Jesus, Filho de Davi, tem misericórdia de mim.
39 ⲀⲚⲈⲦⲘⲞⲞϢⲈ ⲆⲈ ⲈⲐⲎ ⲈⲠⲒⲦⲒⲘⲀ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲈϤⲈⲔⲀ ⲢⲰϤ ⲚⲦⲞϤ ⲆⲈ ⲀϤⲀϢⲔⲀⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϨⲞⲨⲞ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲆⲀⲨⲈⲒⲆ ⲚⲀ ⲚⲀⲒ.
39 E os que iam passando repreendiam-no para que se calasse; mas ele clamava ainda mais: Filho de Davi, tem misericórdia de mim!
40 ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲆⲈ ⲀϤⲀϨⲈⲢⲀⲦϤ ⲀϤⲞⲨⲈϨⲤⲀϨⲚⲈ ⲈⲦⲢⲈⲨⲚⲦϤ ⲚⲀϤ ⲚⲦⲈⲢⲈϤϨⲰⲚ ⲆⲈ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲀϤϪⲚⲞⲨϤ
40 Então Jesus, parando, mandou que lho trouxessem; e, chegando ele, perguntou-lhe,
41 ϪⲈ ⲞⲨ ⲠⲈⲦⲔⲞⲨⲈϢ ⲦⲢⲀⲀⲀϤ ⲚⲀⲔ ⲚⲦⲞϤ ⲆⲈ ⲠⲈϪⲀϤ ϪⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ϪⲈ ⲈⲒⲈⲚⲀⲨ ⲈⲂⲞⲖ
41 Dizendo: Que queres que te faça? E ele disse: Senhor, que eu veja.
42 ⲠⲈϪⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲀⲚⲀⲨ ⲈⲂⲞⲖ ⲦⲈⲔⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲦⲈⲚⲦⲀⲤⲚⲀϨⲘⲈⲔ
42 E Jesus lhe disse: Vê; a tua fé te salvou.
43 ⲀϤⲚⲀⲨ ⲆⲈ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲦⲈⲨⲚⲞⲨ ⲀϤⲞⲨⲀϨϤ ⲚⲤⲰϤ ⲈϤϮⲈⲞⲞⲨ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲈⲢⲈ ⲠⲖⲀⲞⲤ ⲦⲎⲢϤ ⲚⲀⲨ ⲀⲨⲤⲘⲞⲨ ⲈⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
43 E logo viu, e seguia-o, glorificando a Deus. E todo o povo, vendo isto, dava louvores a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.