Lucas 12

Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ϨⲘ ⲠⲦⲢⲈⲚⲈⲦⲂⲀ ⲆⲈ ⲘⲘⲎⲎϢⲈ ⲤⲰⲞⲨϨ ⲈϨⲞⲨⲚ ϨⲰⲤⲦⲈ ⲈⲦⲢⲈⲨϨⲰⲘ ⲚⲚⲈⲨⲈⲢⲎⲞⲨ ⲀϤⲀⲢⲬⲒ ⲚϢⲀϪⲈ ⲘⲚ ⲚⲈϤⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ⲚϢⲞⲢⲠ ϪⲈ ϨⲀⲢⲈϨ ⲈⲢⲰⲦⲚ ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲈⲐⲀⲂ ⲈⲦⲈⲦⲀⲒ ⲦⲈ ⲐⲨⲠⲞⲔⲢⲒⲤⲒⲤ ⲚⲚⲈⲪⲀⲢⲒⲤⲤⲀⲒⲞⲤ.
1 Quando as multidões cresceram a ponto de haver milhares de pessoas atropelando-se e pisando umas nas outras, Jesus concentrou seu ensino nos discípulos, dizendo: “Tenham cuidado com o fermento dos fariseus, que é a hipocrisia.
2 ⲘⲘⲚⲖⲀⲀⲨ ⲆⲈ ⲈϤϨⲞⲂⲤ ⲈⲚϤⲚⲀϬⲰⲖⲠ ⲈⲂⲞⲖ ⲀⲚ ⲀⲨⲰ ⲈϤϨⲎⲠ ⲈⲚⲤⲈⲚⲀⲒⲘⲈ ⲈⲢⲞϤ ⲀⲚ.
2 Virá o dia em que tudo que está encoberto será revelado, e tudo que é secreto será divulgado.
3 ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲀⲒ ⲚⲈⲚⲦⲀⲦⲈⲦⲚϪⲞⲞⲨ ϨⲘ ⲠⲔⲀⲔⲈ ⲤⲈⲚⲀⲤⲞⲦⲘⲞⲨ ϨⲘ ⲠⲞⲨⲞⲒⲚ. ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲚⲦⲀⲦⲈⲦⲚϪⲞⲞⲤ ⲈⲠⲈⲨⲘⲀⲀϪⲈ ϨⲚ ⲚⲦⲀⲘⲒⲞⲚ. ⲤⲈⲚⲀⲦⲀϢⲈⲞⲒϢ ⲘⲘⲞϤ ϨⲒϪⲚ ⲚϪⲈⲚⲈⲠⲰⲢ.
3 O que vocês disseram no escuro será ouvido às claras, e o que conversaram a portas fechadas será proclamado dos telhados.
4 ϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲎⲦⲚ ⲚⲀϢⲂⲈⲈⲢ ϪⲈ ⲘⲠⲢⲢϨⲞⲦⲈ ϨⲎⲦⲞⲨ ⲚⲚⲈⲦⲚⲀⲘⲞⲨⲞⲨⲦ ⲘⲠⲈⲦⲚⲤⲰⲘⲀ. ⲘⲚⲚⲤⲀ ⲚⲀⲒ ⲈⲘⲘⲚⲦⲞⲨ ϨⲞⲨⲈⲠⲀⲒ ⲈⲀⲀϤ ⲚⲎⲦⲚ.
4 “Meus amigos, não tenham medo daqueles que matam o corpo; depois disso, nada mais podem lhes fazer.
5 ϮⲚⲀⲦⲀⲘⲈ ⲦⲎⲞⲨⲦⲚ ⲆⲈ ϪⲈ ⲚⲒⲘ ⲠⲈⲦⲈⲦⲚⲀⲢϨⲞⲦⲈ ϨⲎⲦϤ. ⲀⲢⲒϨⲞⲦⲈ ϨⲎⲦϤ ⲘⲠⲈⲦⲈⲞⲨⲚⲦϤⲈⲜⲞⲨⲤⲒⲀ ⲘⲘⲀⲨ ⲘⲚⲚⲤⲀ ⲘⲞⲨⲞⲨⲦⲦⲎⲨⲦⲚ ⲈⲚⲈϪⲦⲎⲞⲨⲦⲚ ⲈⲦⲄⲈϨⲈⲚⲚⲀ. ϨⲀⲒⲞ ϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲎⲦⲚ ϪⲈ ⲀⲢⲒϨⲞⲦⲈ ϨⲎⲦϤ ⲘⲠⲀⲒ.
5 Mas eu lhes direi a quem devem temer. Temam a Deus, que tem o poder de matar e lançar no inferno. Sim, a esse vocês devem temer.
6 ⲘⲎ ⲚⲤⲈϮ ⲈⲂⲞⲖ ⲀⲚ ⲚϮⲞⲨ ⲚϪⲀϪ ϨⲀϨⲞⲂⲞⲖⲞⲤ ⲤⲚⲀⲨ ⲀⲨⲰ ⲚⲤⲈⲞⲂϢ ⲀⲚ ⲈⲨⲀ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲘⲠⲈⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ
6 “Qual é o preço de cinco pardais? Duas moedas de cobre? E, no entanto, Deus não se esquece de nenhum deles.
7 ⲀⲖⲖⲀ ⲚⲔⲈϤⲰ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲚⲦⲈⲦⲚⲀⲠⲈ ⲎⲠ. ⲘⲠⲢⲢϨⲞⲦⲈ ⲦⲈⲦⲚϢⲞⲂⲈ ⲈϨⲀϨ ⲚϪⲀϪ
7 Até os cabelos de sua cabeça estão todos contados. Portanto, não tenham medo; vocês são muito mais valiosos que um bando inteiro de pardais.
8 ϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲎⲦⲚ ϪⲈ ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲘ ⲈⲦⲚⲀϨⲞⲘⲞⲖⲞⲄⲒ ⲘⲘⲞⲒ ⲘⲠⲈⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲢⲢⲰⲘⲈ. ⲠϢⲎⲢⲈ ⲘⲠⲢⲰⲘⲈ ⲚⲀϨⲞⲘⲞⲖⲞⲄⲒ ⲚϨⲎⲦϤ ⲘⲠⲈⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲚⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
8 “Eu lhes digo a verdade: quem me reconhecer aqui, diante das pessoas, o Filho do Homem o reconhecerá na presença dos anjos de Deus.
9 ⲠⲈⲦⲚⲀⲀⲢⲚⲀ ⲆⲈ ⲘⲘⲞⲒ ⲘⲠⲈⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲢⲢⲰⲘⲈ ⲤⲈⲚⲀⲀⲢⲚⲀ ⲘⲘⲞϤ ⲘⲠⲈⲘⲦⲞ ⲚⲚⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
9 Mas quem me negar aqui será negado diante dos anjos de Deus.
10 ⲀⲨⲰ ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲘ ⲈⲦⲚⲀϪⲰ ⲚⲞⲨϢⲀϪⲈ ⲈⲠϢⲎⲢⲈ ⲘⲠⲢⲰⲘⲈ ⲤⲈⲚⲀⲔⲀⲀϤ ⲚⲀϤ ⲈⲂⲞⲖ ⲠⲈⲦⲚⲀϪⲒⲞⲨⲀ ⲆⲈ ⲈⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ ⲚⲤⲈⲚⲀⲔⲰ ⲀⲚ ⲚⲀϤ ⲈⲂⲞⲖ.
10 Quem falar contra o Filho do Homem será perdoado, mas quem blasfemar contra o Espírito Santo não será perdoado.
11 ϨⲞⲦⲀⲚ ⲆⲈ ⲈⲨϢⲀⲚϪⲒ ⲦⲎⲞⲨⲦⲚ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲚⲚⲀϨⲢⲚ ⲚⲤⲨⲚⲀⲄⲰⲄⲎ ⲚⲘⲚⲚⲀⲢⲬⲎ ⲚⲘⲚⲚⲈⲜⲞⲨⲤⲒⲀ. ⲘⲠⲢϤⲒⲢⲞⲞⲨϢ ϪⲈ ⲈⲦⲈⲦⲚⲀϪⲞⲞⲤ ϪⲈ ⲞⲨ ⲎⲈⲦⲈⲦⲚⲀⲢⲀϢ ⲚϨⲈ. ⲎϪⲈ ⲈⲦⲈⲦⲚⲀⲞⲨⲞϢⲂⲞⲨ ⲚⲀϢ ⲚϨⲈ.
11 “Quando vocês forem julgados nas sinagogas e diante dos governantes e das autoridades, não se preocupem com o modo como se defenderão nem com o que dirão,
12 ⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲄⲀⲢ ⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ ⲚⲀⲦⲤⲀⲂⲈⲦⲎⲨⲦⲚ ϨⲚ ⲦⲈⲨⲚⲞⲨ ⲈⲦⲘⲘⲀⲨ ⲈⲚⲈⲦⲈⲦⲚⲀϪⲞⲞⲨ.
12 pois o Espírito Santo, naquele momento, lhes dará as palavras certas”.
13 ⲠⲈϪⲈⲞⲨⲀ ⲆⲈ ⲚⲀϤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲘⲎⲎϢⲈ ϪⲈ. ⲠⲤⲀϨ. ⲀϪⲒⲤ ⲘⲠⲀⲤⲞⲚ ⲚϤⲠⲈϢⲦⲈⲔⲖⲎⲢⲞⲚⲞⲘⲒⲀ ⲈϪⲰⲚ.
13 Então alguém da multidão gritou: “Mestre, por favor, diga a meu irmão que divida comigo a herança de meu pai!”.
14 ⲚⲦⲞϤ ⲆⲈ ⲠⲈϪⲀϤ ϪⲈ. ⲠⲢⲰⲘⲈ ⲚⲒⲘ ⲠⲈⲚⲦⲀϤⲔⲀⲐⲒⲤⲦⲀ ⲘⲘⲞⲒ ⲚⲔⲢⲒⲦⲎⲤ ⲀⲨⲰ ⲢⲢⲈϤⲠⲰϢ ⲈϪⲰⲦⲚ.
14 Jesus respondeu: “Amigo, quem me pôs como juiz sobre vocês para decidir essas coisas?”.
15 ⲠⲈϪⲀϤ ⲆⲈ ⲚⲀⲨ ϪⲈ. ϮϨⲦⲎⲦⲚ ⲀⲨⲰ ϨⲀⲢⲈϨ ⲈⲢⲰⲦⲚ ⲈϤⲰϬⲈ ⲚⲒⲘ ϪⲈ ⲈⲢϢⲀⲚⲚⲈⲚⲔⲀ ⲀϢⲀⲒ ⲚⲞⲨⲀ ⲈϤⲚⲀϨⲈ ⲈⲠⲈϤⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϨⲎⲦⲞⲨ.
15 Em seguida, disse: “Cuidado! Guardem-se de todo tipo de ganância. A vida de uma pessoa não é definida pela quantidade de seus bens”.
16 ⲀϤϪⲰ ⲆⲈ ⲚⲀⲨ ⲚⲞⲨⲠⲀⲢⲀⲂⲞⲖⲎ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ. ⲞⲨⲢⲰⲘⲈ ⲢⲢⲘⲘⲀⲞ ⲠⲈⲚⲦⲀⲦⲈϤⲬⲰⲢⲀ ⲞⲨⲰⲰⲖⲈ
16 Então lhes contou uma parábola: “Um homem rico tinha uma propriedade fértil que produziu boas colheitas.
17 ⲈⲀϤⲘⲈⲔⲘⲞⲨⲔϤ ⲆⲈ ϨⲢⲀⲒ ⲚϨⲎⲦϤ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ. ⲈⲒⲚⲀⲢⲞⲨ ϪⲈ ⲘⲚϮ ⲘⲀ ⲚⲤⲈⲨϨ ⲚⲀⲔⲀⲢⲠⲞⲤ ⲈⲢⲞϤ.
17 Pensou consigo: ‘O que devo fazer? Não tenho espaço para toda a minha colheita’.
18 ⲠⲈϪⲀϤ ⲆⲈ ϪⲈ ϮⲚⲀⲢⲠⲀⲒ. ϮⲚⲀϢⲞⲢϢⲢ ⲚⲀⲀⲠⲞⲐⲎⲔⲎ ⲚⲦⲀⲔⲞⲦⲞⲨ ⲚϨⲈⲚⲚⲞϬ ⲦⲀⲤⲰⲞⲨϨ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲘⲠⲤⲞⲨⲞ ⲦⲎⲢϤ ⲚⲘⲚⲀⲀⲄⲀⲐⲞⲚ
18 Por fim, disse: ‘Já sei! Vou derrubar os celeiros e construir outros maiores. Assim terei espaço suficiente para todo o meu trigo e meus outros bens.
19 ⲦⲀϪⲞⲞⲤ ⲚⲦⲀⲮⲨⲬⲎ ϪⲈ ⲦⲀⲮⲨⲬⲎ ⲞⲨⲚⲦⲈϨⲀϨ ⲘⲘⲀⲨ ⲚⲀⲄⲀⲐⲞⲚ ⲈⲨⲔⲎ ⲚⲈ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲚϨⲀϨ ⲢⲢⲞⲘⲠ ⲘⲦⲞⲚ ⲘⲘⲞ ⲞⲨⲰⲘ ⲤⲰ ⲈⲨⲪⲢⲀⲚⲈ.
19 Então direi a mim mesmo: Amigo, você guardou o suficiente para muitos anos. Agora descanse! Coma, beba e alegre-se!’.
20 ⲠⲈϪⲈⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲆⲈ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲠⲀⲐⲎⲦ ⲤⲈⲚⲀϤⲒ ⲚⲦⲈⲔⲮⲨⲬⲎ ⲚⲦⲈⲒⲞⲨϢⲎ ⲚⲦⲞⲞⲦⲔ ⲚⲈⲚⲦⲀⲔⲤⲂⲦⲰⲦⲞⲨ ⲆⲈ ⲈⲨⲚⲀϢⲰⲠⲈ ⲚⲚⲒⲘ.
20 “Mas Deus lhe disse: ‘Louco! Você morrerá esta noite. E, então, quem ficará com o fruto do seu trabalho?’.
21 ⲦⲀⲒ ⲦⲈ ⲐⲈ ⲘⲠⲈⲦⲤⲰⲞⲨϨ ⲚⲀϤ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲚϤⲞ ⲀⲚ ⲢⲢⲘⲘⲀⲞ ϨⲘ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
21 “Sim, é loucura acumular riquezas terrenas e não ser rico para com Deus”.
22 ⲠⲈϪⲀϤ ⲆⲈ ⲚⲚⲈϤⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ϪⲈ ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲀⲒ ϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲎⲦⲚ ϪⲈ ⲘⲠⲢϤⲒⲢⲞⲞⲨϢ ⲈⲦⲈⲦⲚⲮⲨⲬⲎ ϪⲈ ⲞⲨ ⲠⲈⲦⲈⲦⲚⲀⲞⲨⲞⲘϤ. ⲞⲨⲆⲈ ⲠⲈⲦⲚⲤⲰⲘⲀ ϪⲈ ⲞⲨ ⲠⲈⲦⲈⲦⲚⲀⲦⲀⲀϤ ϨⲒⲰⲦⲦⲎⲨⲦⲚ.
22 Então, voltando-se para seus discípulos, Jesus disse: “Por isso eu lhes digo que não se preocupem com a vida diária, se terão o suficiente para comer, ou com o corpo, se terão o suficiente para vestir.
23 ϪⲈ ⲦⲈⲦⲚⲮⲨⲬⲎ ⲞⲨⲞⲞⲦ ⲈⲦⲈϨⲢⲈ ⲀⲨⲰ ⲠⲤⲰⲘⲀ ⲈⲦϨⲂⲤⲰ.
23 Pois a vida é mais que comida, e o corpo é mais que roupa.
24 ϬⲰϢⲦ ⲈⲚⲀⲂⲞⲔⲈ ϪⲈ ⲚⲤⲈϪⲞ ⲀⲚ ⲚⲤⲈⲰϨⲤ ⲀⲚ ⲈⲘⲘⲚⲦⲞⲨⲦⲀⲘⲒⲞⲚ ⲘⲘⲀⲨ ⲞⲨⲆⲈ ⲀⲠⲞⲐⲎⲔⲎ ⲀⲨⲰ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲤⲀⲀⲚϢ ⲘⲘⲞⲞⲨ. ⲚⲦⲰⲦⲚ ϬⲈ ⲦⲈⲦⲚϢⲞⲂⲈ ⲈⲚϨⲀⲖⲀⲦⲈ ⲈⲘⲀⲦⲈ.
24 Observem os corvos. Eles não plantam nem colhem, nem guardam comida em celeiros, pois Deus os alimenta. E vocês valem muito mais que qualquer pássaro.
25 ⲚⲒⲘ ⲆⲈ ⲚϨⲎⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲈϤϤⲒⲢⲞⲞⲨϢ ⲠⲈⲦⲈⲞⲨⲚϬⲞⲘ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲨⲈϨⲞⲨⲘⲀϨⲈ ⲈⲦⲈϤϢⲒⲎ.
25 Qual de vocês, por mais preocupado que esteja, pode acrescentar ao menos uma hora à sua vida?
26 ⲈϢϪⲈ ⲘⲘⲚϬⲞⲘ ϬⲈ ⲘⲘⲰⲦⲚ ⲈⲨⲔⲞⲨⲈⲒ. ⲈⲦⲂⲈ ⲞⲨ ⲦⲈⲦⲚϤⲒⲢⲞⲞⲨϢ ⲈⲠⲔⲈⲤⲈⲈⲠⲈ.
26 E, se não podem fazer uma coisa tão pequena, de que adianta se preocupar com as maiores?
27 ϮϨⲦⲎⲦⲚ ⲈⲚⲈⲔⲢⲒⲚⲞⲚ ⲚⲐⲈ ⲈⲦⲞⲨⲀⲒⲀⲈⲒ ⲘⲘⲞⲤ ⲈⲚⲤⲈϨⲒⲤⲈ ⲀⲚ ⲈⲚⲤⲈⲰⲦϨ ⲀⲚ. ϮϪⲰ ⲆⲈ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲎⲦⲚ ϪⲈ ⲘⲠⲈⲤⲞⲖⲞⲘⲰⲚ ϨⲘ ⲠⲈϤⲈⲞⲞⲨ ⲦⲎⲢϤ ϮϨⲒⲰⲰϤ ⲚⲐⲈ ⲚⲞⲨⲀ ⲚⲚⲀⲒ.
27 “Observem como crescem os lírios. Não trabalham nem fazem suas roupas e, no entanto, nem Salomão em toda a sua glória se vestiu como eles.
28 ⲈϢϪⲈ ⲠⲈⲬⲞⲢⲦⲞⲤ ⲈⲦϨⲚ ⲦⲤⲰϢⲈ ⲘⲠⲞⲞⲨ ⲢⲀⲤⲦⲈ ⲈⲨⲚⲀⲚⲞϪϤ ⲈⲦⲈⲦⲢⲒⲢ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ϮϨⲒⲰⲰϤ ⲚⲦⲈⲒϨⲈ. ⲠⲞⲤⲰ ⲘⲀⲖⲖⲞⲚ ϨⲒⲰⲦⲦⲎⲨⲦⲚ ⲚⲀⲦⲔⲞⲨⲒ ⲘⲠⲒⲤⲦⲒⲤ
28 E, se Deus veste com tamanha beleza as flores que hoje estão aqui e amanhã são lançadas ao fogo, não será muito mais generoso com vocês, gente de pequena fé?
29 ⲚⲦⲰⲦⲚ ϨⲰⲦⲦⲎⲨⲦⲚ ⲘⲠⲢϢⲒⲚⲈ ϪⲈ ⲞⲨ ⲠⲈⲦⲈⲦⲚⲀⲞⲨⲞⲘϤ. ⲎⲞⲨ ⲠⲈⲦⲈⲦⲚⲀⲤⲞⲞϤ. ⲘⲠⲢϤⲒⲢⲞⲞⲨϢ
29 “Não se inquietem com o que comer e o que beber. Não se preocupem com essas coisas.
30 ϪⲈ ⲚⲀⲒ ⲄⲀⲢ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲚϨⲈⲐⲚⲞⲤ ⲘⲠⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ⲚⲈⲦϢⲒⲚⲈ ⲚⲤⲰⲞⲨ. ⲠⲈⲦⲚⲒⲰⲦ ⲆⲈ ⲤⲞⲞⲨⲚ ϪⲈ ⲦⲈⲦⲚⲢⲬⲢⲒⲀ ⲚⲚⲀⲒ
30 Elas ocupam os pensamentos dos pagãos de todo o mundo, mas seu Pai já sabe do que vocês precisam.
31 ⲠⲖⲎⲚ ϢⲒⲚⲈ ⲚⲦⲞϤ ⲚⲤⲀ ⲦⲈϤⲘⲚⲦⲢⲢⲞ ⲀⲨⲰ ⲚⲀⲒ ⲤⲈⲚⲀⲞⲨⲀϨⲞⲨ ⲈⲢⲰⲦⲚ.
31 Busquem, acima de tudo, o reino de Deus, e todas essas coisas lhes serão dadas.
32 ⲘⲠⲢⲢϨⲞⲦⲈ ⲠⲔⲞⲨⲒ ⲚⲞϨⲈ ϪⲈ ⲠⲈⲦⲚⲒⲰⲦ ⲞⲨⲈϢϮ ⲚⲎⲦⲚ ⲚⲦⲘⲚⲦⲢⲢⲞ.
32 “Não tenham medo, pequeno rebanho, pois seu Pai tem grande alegria em lhes dar o reino.
33 ϮⲚⲈⲦⲚⲚⲔⲀ ⲈⲂⲞⲖ ⲦⲀⲀⲨ ⲘⲘⲚⲦⲚⲀ ⲘⲀⲦⲀⲘⲒⲞ ⲚⲎⲦⲚ ⲚϨⲈⲚⲦⲰⲰⲘⲈ ⲈⲚⲤⲈⲚⲀⲢⲀⲤ ⲀⲚ ⲚⲘⲞⲨⲀϨⲞ ⲚⲀⲦⲰϪⲚ ϨⲚ ⲘⲠⲎⲨⲈ ⲠⲘⲀ ⲈⲦⲈ ⲘⲈⲢⲈ ⲠⲈϤϪⲒⲞⲨⲈ ϨⲰⲚ ⲈⲢⲞϤ ⲀⲨⲰ ⲘⲈⲢⲈϪⲞⲞⲖⲈⲤ ⲦⲀⲔⲞϤ.
33 “Vendam seus bens e deem aos necessitados. Com isso, ajuntarão tesouros no céu, e as bolsas no céu não se desgastam nem se desfazem. Seu tesouro estará seguro; nenhum ladrão o roubará e nenhuma traça o destruirá.
34 ⲠⲘⲀ ⲄⲀⲢ ⲈⲦⲈⲢⲈ ⲠⲈⲦⲚⲀϨⲞ ⲚⲀϢⲰⲠⲈ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲢⲈⲠⲈⲦⲚϨⲎⲦ ⲚⲀϢⲰⲠⲈ ϨⲒⲰⲰϤ.
34 Onde seu tesouro estiver, ali também estará seu coração.”
35 ⲘⲀⲢⲈⲚⲈⲦⲚϮⲠⲈ ϢⲰⲠⲈ ⲈⲨⲘⲎⲢ ⲈⲢⲈⲚⲈⲦⲚϨⲎⲂⲤ ⲘⲞⲨϨ.
35 “Estejam vestidos, prontos para servir, e mantenham suas lâmpadas acesas,
36 ⲚⲦⲈⲦⲚⲢⲐⲈ ⲚⲚⲒⲢⲰⲘⲈ ⲈⲦϬⲰϢⲦ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲎⲦϤ ⲘⲠⲈⲨϪⲞⲈⲒⲤ ϪⲈ ⲈϤⲚⲀϬⲰⲖⲠ ⲦⲚⲀⲨ ϨⲘ ⲠⲘⲀ ⲚϢⲈⲖⲈⲈⲦ. ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈϤϢⲀⲚⲈⲒ ⲚϤⲦⲰϨⲘ ⲈⲨⲈⲞⲨⲰⲚ ⲚⲀϤ ⲚⲦⲈⲨⲚⲞⲨ.
36 como se esperassem o seu senhor voltar do banquete de casamento. Então poderão abrir-lhe a porta e deixá-lo entrar no momento em que ele chegar e bater.
37 ⲚⲀⲒⲀⲦⲞⲨ ⲚⲚϨⲘϨⲀⲖ ⲈⲦⲘⲘⲀⲨ ⲚⲀⲒ ⲈⲦⲈⲢⲈ ⲠⲈⲨϪⲞⲈⲒⲤ ⲚⲎⲞⲨ ⲚϤϨⲈ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲈⲨⲢⲞⲒⲤ. ϨⲀⲘⲎⲚ ϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲎⲦⲚ ϪⲈ ϤⲚⲀⲘⲞⲢϤ ⲚϤⲦⲢⲈⲨⲚⲞϪⲞⲨ ⲚϤⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲰⲞⲨ ⲈϤⲆⲒⲀⲔⲞⲚⲒ ⲚⲀⲨ
37 Os servos que estiverem prontos, aguardando seu retorno, serão recompensados. Eu lhes digo a verdade: ele mesmo se vestirá como servo, indicará onde vocês se sentarão e os servirá enquanto estão à mesa!
38 ⲔⲀⲚ ⲈϤϢⲀⲚⲈⲒ ϨⲚ ⲦⲘⲈϨⲤⲚⲦⲈ ⲚⲞⲨⲢϢⲈ ⲎⲦⲘⲈϨϢⲞⲘⲦⲈ ⲚϤϨⲈ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲈⲨⲒⲢⲈ ϨⲒⲚⲀⲒ ⲚⲀⲒⲀⲦⲞⲨ ⲚⲚϨⲘϨⲀⲖ ⲈⲦⲘⲘⲀⲨ.
38 Quer ele venha no meio da noite, quer de madrugada, ele recompensará os servos que estiverem prontos.
39 ⲦⲈⲦⲚⲒⲘⲈ ⲆⲈ ⲈⲠⲀⲒ ϪⲈ ⲈⲚⲈϤⲤⲞⲞⲨⲚ ⲚϬⲒ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲘⲠⲎⲒ ϪⲈ ⲈⲢⲈⲠⲢⲈϤϪⲒⲞⲨⲈ ⲚⲎⲞⲨ ⲚⲀϢ ⲚⲞⲨⲚⲞⲨ ⲚⲈϤⲚⲀⲔⲀⲀⲨ ⲀⲚ ⲈϬⲰⲦϨ ⲈⲠⲈϤⲎⲒ.
39 “Entendam isto: se o dono da casa soubesse exatamente a que horas o ladrão viria, não permitiria que a casa fosse arrombada.
40 ⲚⲦⲰⲦⲚ ϨⲰⲦⲦⲎⲨⲦⲚ ϢⲰⲠⲈ ⲈⲦⲈⲦⲚⲤⲂⲦⲰⲦ ϪⲈ ⲈⲢⲈⲠϢⲎⲢⲈ ⲘⲠⲢⲰⲘⲈ ⲚⲎⲞⲨ ϨⲚ ⲦⲈⲨⲚⲞⲨ ⲈⲦⲈⲚⲦⲈⲦⲚⲤⲞⲞⲨⲚ ⲘⲘⲞⲤ ⲀⲚ.
40 Estejam também sempre preparados, pois o Filho do Homem virá quando menos esperam”.
41 ⲠⲈϪⲈⲠⲈⲦⲢⲞⲤ ⲆⲈ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲈⲔϪⲰ ⲚⲀⲚ ⲚⲦⲈⲒⲠⲀⲢⲀⲂⲞⲖⲎ ϪⲈⲚⲈⲔϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲘ.
41 Então Pedro perguntou: “Senhor, essa ilustração se aplica apenas a nós, ou a todos?”.
42 ⲠⲈϪⲀϤ ⲆⲈ ⲚϬⲒ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ϪⲈ ⲚⲒⲘ ⲀⲢⲀ ⲠⲈ ⲠⲠⲒⲤⲦⲞⲤ ⲚⲞⲒⲔⲞⲚⲞⲘⲞⲤ ⲚⲤⲀⲂⲈ ⲈⲦⲈⲢⲈ ⲠⲈϤϪⲞⲈⲒⲤ ⲚⲀⲔⲀⲐⲒⲤⲦⲀ ⲘⲘⲞϤ ⲈϪⲚ ⲚⲈϤϨⲘϨⲀⲖ ⲈϮ ⲚⲀⲨ ⲚⲦⲈϨⲢⲈ ⲘⲠⲈⲤⲞⲨⲞⲒϢ
42 O Senhor respondeu: “O servo fiel e sensato é aquele a quem o senhor encarrega de chefiar os demais servos da casa e alimentá-los.
43 ⲚⲀⲒⲀⲦϤ ⲘⲠϨⲘϨⲀⲖ ⲈⲦⲘⲘⲀⲨ ⲠⲈⲦⲈⲢⲈ ⲠⲈϤϪⲞⲈⲒⲤ ⲚⲎⲞⲨ ⲚϤϨⲈ ⲈⲢⲞϤ ⲈϤⲒⲢⲈ ϨⲒⲚⲀⲒ.
43 Se o senhor voltar e constatar que seu servo fez um bom trabalho,
44 ⲚⲀⲘⲈ ϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲎⲦⲚ ϪⲈ ϤⲚⲀⲔⲀⲐⲒⲤⲦⲀ ⲘⲘⲞϤ ⲈϪⲚ ⲚⲈϤϨⲨⲠⲀⲢⲬⲞⲚⲦⲀ ⲦⲎⲢⲞⲨ.
44 eu lhes digo a verdade: ele colocará todos os seus bens sob os cuidados desse servo.
45 ⲈϤϢⲀⲚϪⲞⲞⲤ ⲆⲈ ⲚϬⲒ ⲠϨⲘϨⲀⲖ ⲈⲦⲘⲘⲀⲨ ϨⲘ ⲠⲈϤϨⲎⲦ ϪⲈ ⲠⲀϪⲞⲈⲒⲤ ⲚⲀⲰⲤⲔ ⲈⲈⲒ ⲚϤⲀⲢⲬⲒ ⲚϨⲒⲞⲨⲈ ⲈⲚϨⲘϨⲘϨⲀⲖ ⲚⲘⲚϨⲘϨⲀⲖ ⲚⲤϨⲒⲘⲈ ⲚϤⲞⲨⲰⲘ ⲚϤⲤⲰ ⲚϤϮϨⲈ.
45 O que acontecerá, porém, se o servo pensar: ‘Meu senhor não voltará tão cedo’, e começar a espancar os outros servos, a comer e a beber e se embriagar?
46 ϤⲚⲎⲞⲨ ⲚϬⲒ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲘⲠϨⲘϨⲀⲖ ⲈⲦⲘⲘⲀⲨ ϨⲚ ⲞⲨϨⲞⲞⲨ ⲈⲚϤⲤⲞⲞⲨⲚ ⲘⲘⲞϤ ⲀⲚ ⲀⲨⲰ ϨⲚ ⲞⲨⲞⲨⲚⲞⲨ ⲈⲚϤⲒⲘⲈ ⲈⲢⲞⲤ ⲀⲚ ⲚϤⲠⲞϢϤ ⲚϤⲔⲀⲦⲈϤⲦⲞ ⲚⲘⲚⲚⲀⲠⲒⲤⲦⲞⲤ.
46 O senhor desse servo voltará em dia em que não se espera e em hora que não se conhece, cortará o servo ao meio e lhe dará o mesmo destino dos incrédulos.
47 ⲠϨⲘϨⲀⲖ ⲆⲈ ⲈⲚⲦⲀϤⲒⲘⲈ ⲈⲠⲞⲨⲰϢ ⲘⲠⲈϤϪⲞⲈⲒⲤ ⲈⲘⲠϤⲤⲞⲂⲦⲈ ⲎⲈⲘⲠϤⲒⲢⲈ ⲔⲀⲦⲀⲠⲈϤⲞⲨⲰϢ ϤⲚⲀϪⲒ ⲚϨⲈⲚⲚⲞϬ ⲚⲤⲎϢⲈ.
47 “O servo que conhece a vontade do seu senhor e não se prepara nem segue as instruções dele será duramente castigado.
48 ⲠⲈⲦⲈⲘⲠϤⲒⲘⲈ ⲆⲈ ⲈⲀϤⲢⲠⲈⲘⲠϢⲀ ⲚϨⲈⲚⲤⲎϢⲈ ⲈⲨⲚⲀϪⲚⲀϤ ϨⲈⲚⲔⲞⲨⲒ. ⲞⲨⲞⲚ ⲆⲈ ⲚⲒⲘ ⲈⲚⲦⲀⲨϮ ⲚⲀϤ ⲚϨⲞⲨⲞ ⲤⲈⲚⲀϢⲒⲚⲈ ⲚⲤⲀϨⲞⲨⲞ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲞⲦϤ. ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲚⲦⲀⲨϬⲀⲖⲈϨⲀϨ ⲈⲢⲞϤ ⲤⲈⲚⲀϢⲀⲦϤ ⲚϨⲀϨ.
48 Mas aquele que não a conhece e faz algo errado será castigado com menos severidade. A quem muito foi dado, muito será pedido; e a quem muito foi confiado, ainda mais será exigido.”
49 ⲚⲦⲀⲒⲈⲒ ⲈⲚⲞⲨϪⲈ ⲚⲞⲨⲔⲰϨⲦ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲘⲠⲔⲀϨ ⲀⲨⲰ ⲞⲨ ⲠⲈϮⲞⲨⲀϢϤ ⲈⲦⲢⲈϤϪⲈⲢⲞ ⲠⲈ.
49 “Eu vim para incendiar a terra, e gostaria que já estivesse em chamas!
50 ⲞⲨⲚⲦⲀⲒ ⲞⲨⲂⲀⲠⲦⲒⲤⲘⲀ ⲘⲘⲀⲨ ⲈⲂⲀⲠⲦⲒⲌⲈ ⲘⲘⲞϤ ϮϬⲎⲠ ϢⲀⲚⲦϤϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ
50 No entanto, tenho de passar por um batismo e estou angustiado até que ele se realize.
51 ⲈⲦⲈⲦⲚⲘⲈⲨⲈ ϪⲈ ⲚⲦⲀⲒⲈⲒ ⲈϮ ⲚⲞⲨⲈⲒⲢⲎⲚⲎ ⲘⲠⲔⲀϨ. ϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲎⲦⲚ ϪⲈ ⲘⲘⲞⲚ. ⲀⲖⲖⲀ ⲞⲨⲠⲰⲢϪ ⲠⲈ
51 Vocês pensam que vim trazer paz à terra? Não! Eu vim causar divisão!
52 ϪⲒⲚⲦⲈⲚⲞⲨ ⲄⲀⲢ ⲞⲨⲚϮⲞⲨ ⲚⲀϢⲰⲠⲈ ϨⲚ ⲞⲨⲎⲒ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲈⲨⲠⲎϢ ϢⲞⲘⲚⲦ ⲈϪⲚ ⲤⲚⲀⲨ ⲤⲚⲀⲨ ⲈϪⲚ ϢⲞⲘⲚⲦ
52 De agora em diante, numa mesma casa cinco pessoas estarão divididas: três contra duas e duas contra três.
53 ⲞⲨⲚⲞⲨⲒⲰⲦ ⲚⲀⲠⲰϢ ⲘⲚ ⲠⲈϤϢⲎⲢⲈ ⲀⲨⲰ ⲞⲨϢⲎⲢⲈ ⲚⲘⲠⲈϤⲒⲰⲦ ⲞⲨⲘⲀⲀⲨ ⲘⲘⲦⲈⲤϢⲈⲈⲢⲈ ⲞⲨϢⲈⲈⲢⲈ ⲚⲘⲦⲈⲤⲘⲀⲀⲨ ⲞⲨϢⲰⲘⲈ ⲚⲘⲦⲈⲤϢⲈⲖⲈⲈⲦ ⲞⲨϢⲈⲖⲈⲈⲦ ⲚⲘⲦⲈⲤϢⲰⲘⲈ.
53 “O pai ficará contra o filho e o filho contra o pai; a mãe contra a filha e a filha contra a mãe; a sogra contra a nora e a nora contra a sogra”.
54 ⲠⲈϪⲀϤ ⲆⲈ ⲚⲘⲘⲎⲎϢⲈ ϪⲈ ⲈⲦⲈⲦⲚϢⲀⲚⲚⲀⲨ ⲈⲨⲔⲖⲞⲞⲖⲈ ⲀⲤⲈⲒ ⲈϨⲢⲀⲒ ϨⲒⲠⲈⲘⲚⲦ. ϢⲀⲦⲈⲦⲚϪⲞⲞⲤ ⲚⲦⲈⲨⲚⲞⲨ ϪⲈ ⲠϨⲰⲞⲨ ⲚⲀϢⲰⲠⲈ ⲀⲨⲰ ϢⲀⲤϢⲰⲠⲈ ϨⲒⲚⲀⲒ.
54 Então Jesus se voltou para a multidão e disse: “Quando vocês veem nuvens se formando no oeste, dizem: ‘Vai chover’. E têm razão.
55 ⲀⲨⲰ ⲈⲢϢⲀⲚⲠⲦⲞⲨⲢⲎⲤ ⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϪⲈ ⲞⲨⲚⲞⲨⲔⲀⲨⲤⲰⲚ ⲚⲀϢⲰⲠⲈ. ⲀⲨⲰ ϢⲀϤϢⲰⲠⲈ.
55 Quando sopra o vento sul, dizem: ‘Hoje vai fazer calor’. E assim ocorre.
56 ⲚϨⲨⲠⲞⲔⲢⲒⲦⲎⲤ. ⲦⲈⲦⲚⲤⲞⲞⲨⲚ ⲚⲆⲞϬⲒⲘⲀⲌⲈ ⲘⲠϨⲞ ⲚⲦⲠⲈ ⲚⲘⲠⲔⲀϨ. ⲈⲦⲂⲈ ⲞⲨ ⲆⲈ ⲚⲦⲞϤ ⲚⲦⲈⲦⲚⲤⲞⲞⲨⲚ ⲀⲚ ⲚⲆⲞϬⲒⲘⲀⲌⲈ ⲘⲠⲈⲒⲞⲨⲞⲒϢ.
56 Hipócritas! Sabem interpretar as condições do tempo na terra e no céu, mas não sabem interpretar o tempo presente.
57 ⲀϨⲢⲰⲦⲚ ⲆⲈ ⲚⲦⲈⲦⲚⲔⲢⲒⲚⲈ ⲀⲚ ⲘⲠⲈⲦⲈϢϢⲈ ⲘⲘⲒⲚ ⲘⲘⲰⲦⲚ.
57 “Por que não decidem por si mesmos o que é certo?
58 ⲚⲐⲈ ⲄⲀⲢ ⲈⲔⲘⲞⲞϢⲈ ⲘⲚ ⲠⲈⲦϪⲒϨⲀⲠ ⲞⲨⲂⲎⲔ ⲈϤϨⲒⲦⲈϨⲒⲎ ⲘⲀⲦϤⲐⲈ ⲘⲠⲰⲖϬ ⲚⲘⲘⲀⲔ ⲘⲎⲠⲰⲤ ⲚϤⲤⲰⲔ ⲘⲘⲞⲔ ⲈⲨⲢⲈϤϮϨⲀⲠ ⲚⲦⲈⲠⲢⲈϤϮϨⲀⲠ ⲦⲀⲀⲔ ⲈⲦⲞⲞⲦϤ ⲘⲠⲈⲠⲢⲀⲔⲦⲰⲢ ⲚⲦⲈⲠⲈⲠⲢⲀⲔⲦⲰⲢ ⲚⲞϪⲔ ⲈⲠⲈϢⲦⲈⲔⲞ.
58 Quando você e seu adversário estiverem a caminho do tribunal, procurem acertar as diferenças antes de chegar lá. Do contrário, pode ser que o acusador o entregue ao juiz, e o juiz, a um oficial que o lançará na prisão.
59 ϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲀⲔ ϪⲈ ⲚⲚⲈⲔⲒ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲘⲀⲨ ⲈⲘⲠⲔϮ ⲘⲠⲈⲔϨⲀⲈ ⲖⲖⲈⲠⲦⲞⲚ.
59 Eu lhe digo: você não será solto enquanto não tiver pago até o último centavo”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.