Lucas 10
Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs NTLH
1 ⲘⲚⲚⲤⲀⲚⲀⲒ ⲀⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲤⲈⲦⲠⲔⲈϢϤⲈ ⲤⲚⲞⲞⲨⲤ ⲀϤϪⲞⲞⲨⲤⲈ ⲤⲚⲀⲨ ⲤⲚⲀⲨ ϨⲀⲦⲈϤϨⲎ ⲈⲠⲞⲖⲒⲤ ⲚⲒⲘ ⲚⲘⲘⲀ ⲚⲒⲘ ⲈⲦϤⲚⲀⲂⲰⲔ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲢⲞⲞⲨ.
1 Depois disso o Senhor escolheu mais setenta e dois dos seus seguidores e os enviou de dois em dois a fim de que fossem adiante dele para cada cidade e lugar aonde ele tinha de ir.
2 ⲚⲈϤϪⲰ ⲆⲈ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲀⲨ ϪⲈ ⲠⲰϨⲤ ⲘⲈⲚ ⲚⲀϢⲰϤ ⲚⲈⲢⲄⲀⲦⲎⲤ ⲆⲈ ⲤⲂⲔⲎⲠⲈ. ⲤⲈⲠⲤⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲆⲈ ⲘⲠⲰϨⲤ ϪⲈ ⲈϤⲈⲚⲈϪ ⲈⲢⲄⲀⲦⲎⲤ ⲈⲂⲞⲖ ⲈⲠⲈϤⲰϨⲤ.
2 Antes de os enviar, ele disse:
3 ⲂⲰⲔ ⲈⲒⲤ ϨⲎⲎⲦⲈ ⲀⲚⲞⲔ ϮϪⲞⲞⲨ ⲘⲘⲰⲦⲚ ⲚⲐⲈ ⲚϨⲈⲚϨⲒⲈⲒⲂ ⲚⲦⲘⲎⲦⲈ ⲚϨⲈⲚⲞⲨⲰⲚϢ.
3 Vão! Eu estou mandando vocês como ovelhas para o meio de lobos.
4 ⲘⲠⲢϤⲒⲦⲰⲰⲘⲈ ⲞⲨⲆⲈ ⲠⲎⲢⲀ. ⲞⲨⲆⲈ ⲦⲞⲞⲨⲈ. ⲀⲨⲰ ⲘⲠⲢⲀⲤⲠⲀⲌⲈ ⲖⲖⲀⲀⲨ ϨⲒⲦⲈϨⲒⲎ.
4 Não levem bolsa, nem sacola, nem sandálias. E não parem no caminho para cumprimentar ninguém.
5 ⲠⲎⲒ ⲆⲈ ⲈⲦⲈⲦⲚⲀⲂⲰⲔ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲢⲞϤ. ⲀϪⲒⲤ ⲚϢⲞⲢⲠ ϪⲈ ϮⲢⲎⲚⲎ ⲘⲠⲈⲒⲎⲒ
5 Quando entrarem numa casa, façam primeiro esta saudação: “Que a paz esteja nesta casa!”
6 ⲀⲨⲰ ⲈϢⲰⲠⲈ ⲞⲨⲚϢⲎⲢⲈ ⲚⲈⲒⲢⲎⲚⲎ ⲘⲘⲀⲨ ⲈⲢⲈ ⲦⲈⲦⲚⲈⲒⲢⲎⲚⲎ ⲘⲦⲞⲚ ⲘⲘⲞⲤ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲰϤ ⲈϢⲰⲠⲈ ⲆⲈ ⲘⲘⲞⲚ ⲈⲤⲈⲔⲞⲦⲤ ⲈⲢⲰⲦⲚ.
6 Se um homem de paz morar ali, deixem a saudação com ele; mas, se o homem não for de paz, retirem a saudação.
7 ⲈⲦⲈⲦⲚⲈϬⲰ ⲆⲈ ϨⲚ ⲞⲨⲎⲒ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲈⲦⲈⲦⲚⲞⲨⲰⲘ ⲀⲨⲰ ⲈⲦⲈⲦⲚⲤⲰ ⲚⲦⲞⲞⲦⲞⲨ. ⲠⲈⲢⲄⲀⲦⲎⲤ ⲄⲀⲢ ⲘⲠϢⲀ ⲘⲠⲈϤⲂⲈⲔⲈ. ⲘⲠⲢⲠⲰⲰⲚⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲞⲨⲎⲒ ⲈⲨⲎⲒ.
7 Fiquem na mesma casa e comam e bebam o que lhes oferecerem, pois o trabalhador merece o seu salário. Não fiquem mudando de uma casa para outra.
8 ⲦⲠⲞⲖⲈⲒⲤ ⲆⲈ ⲈⲦⲈⲦⲚⲀⲂⲰⲔ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲢⲞⲤ ⲚⲤⲈϢⲈⲠⲦⲎⲨⲦⲚ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲞⲨⲰⲘ ⲚⲚⲈⲦⲞⲨⲚⲀⲔⲀⲀⲨ ϨⲀⲢⲰⲦⲚ
8 — Quando entrarem numa cidade e forem bem-recebidos, comam a comida que derem a vocês.
9 ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲈⲦⲚ ⲦⲀⲖϬⲈⲚⲈⲦϢⲰⲚⲈ ⲚϨⲎⲦⲤ. ⲚⲦⲈⲦⲚϪⲞⲞⲤ ⲚⲀⲨ ϪⲈ ⲀⲦⲘⲚⲦⲢⲢⲞ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ϨⲰⲚ ⲈϪⲰⲦⲚ.
9 Curem os doentes daquela cidade e digam ao povo dali: “O
10 ⲦⲠⲞⲖⲈⲒⲤ ⲆⲈ ⲈⲦⲈⲦⲚⲀⲂⲰⲔ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲢⲞⲤ ⲚⲤⲈⲦⲘϢⲈⲠⲦⲎⲨⲦⲚ ⲈⲢⲞⲞⲨ. ⲀⲘⲎⲒⲦⲚ ⲈⲂⲞⲖ ⲈⲚⲈⲤⲠⲖⲀⲦⲒⲀ ⲚⲦⲈⲦⲚϪⲞⲞⲤ
10 Porém, quando entrarem numa cidade e não forem bem-recebidos, vão pelas ruas, dizendo:
11 ϪⲈ ⲠⲔⲈϢⲞⲒϢ ⲈⲚⲦⲀϤⲦⲰϬⲈ ⲈⲚⲈⲚⲞⲨⲈⲢⲎⲦⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲈⲦⲚⲠⲞⲖⲈⲒⲤ. ⲦⲚϤⲰⲦⲈ ⲘⲘⲞϤ ⲚⲎⲦⲚ. ⲠⲖⲎⲚ ⲈⲒⲘⲈ ⲈⲠⲀⲒ ϪⲈ ⲀⲦⲘⲚⲦⲢⲢⲞ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ϨⲰⲚ ⲈⲢⲰⲦⲚ.
11 “Até a poeira desta cidade que grudou nos nossos pés nós sacudimos contra vocês! Mas lembrem disto: o Reino de Deus chegou até vocês.”
12 ϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲎⲦⲚ ϪⲈ ⲤⲈⲚⲀϨⲢⲞϢ ⲚϨⲎⲦ ⲈϪⲚ ⲤⲞⲆⲞⲘⲀ ϨⲘ ⲠⲈϨⲞⲞⲨ ⲈⲦⲘⲘⲀⲨ ⲈϨⲞⲨⲈⲦⲠⲞⲖⲈⲒⲤ ⲈⲦⲘⲘⲀⲨ.
12 E Jesus disse mais isto:
13 ⲞⲨⲞⲒ ⲚⲈ ⲬⲞⲢⲀⲌⲈⲒⲚ. ⲞⲨⲞⲒ ⲚⲈ ⲂⲎⲆⲤⲀⲒⲆⲀ. ϪⲈ ⲈⲚⲈ ⲚⲦⲀⲚϬⲞⲘ ⲈⲚⲦⲀⲨϢⲰⲠⲈ ⲚϨⲎⲦⲦⲎⲨⲦⲚ ϢⲰⲠⲈ ϨⲚ ⲦⲨⲢⲞⲤ ⲚⲘⲤⲒⲆⲰⲚ ⲈϢϪⲈ ⲀⲨϨⲘⲞⲞⲤ ϨⲚ ⲞⲨϬⲞⲞⲨⲚⲈ ⲚⲘⲞⲨⲔⲢⲘⲈⲤ ⲈⲨⲘⲈⲦⲀⲚⲞⲒ.
13 Jesus continuou:
14 ⲠⲖⲎⲚ ⲤⲈⲚⲀⲀⲚⲈⲬⲈ ⲚⲦⲨⲢⲞⲤ ⲚⲘⲤⲒⲆⲰⲚ ϨⲚ ⲦⲈⲔⲢⲒⲤⲒⲤ ⲈϨⲞⲨⲈⲢⲰⲦⲚ.
14 No Dia do Juízo, Deus terá mais pena de Tiro e de Sidom do que de vocês, Corazim e Betsaida!
15 ⲚⲦⲞ ϨⲰⲰⲦⲈ ⲔⲀⲪⲀⲢⲚⲀⲞⲨⲘ ⲘⲎ ⲦⲈⲚⲀϪⲒⲤⲈ ϢⲀϨⲢⲀⲒ ⲈⲦⲠⲈ. ⲤⲈⲚⲀⲚⲦⲈ ϢⲀⲀⲘⲚⲦⲈ.
15 E você, cidade de Cafarnaum, acha que vai subir até o céu? Pois será jogada no
16 ⲠⲈⲦⲤⲰⲦⲘ ⲈⲢⲰⲦⲚ ⲈϤⲤⲰⲦⲘ ⲈⲢⲞⲒ ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲦⲀⲐⲈⲦⲒ ⲘⲘⲰⲦⲚ. ⲈϤⲀⲐⲈⲦⲒ ⲘⲘⲞⲒ. ⲠⲈⲦⲀⲐⲈⲦⲒ ⲆⲈ ⲘⲘⲞⲒ ⲈϤⲀⲐⲈⲦⲒ ⲘⲠⲈⲚⲦⲀϤⲦⲚⲚⲞⲞⲨⲦ.
16 Então disse aos discípulos:
17 ⲀⲨⲔⲞⲦⲞⲨ ⲆⲈ ⲚϬⲒ ⲠⲈϢϤⲈⲤⲚⲞⲞⲨⲤ ϨⲚ ⲞⲨⲢⲀϢⲈ ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲚⲔⲈⲨⲆⲀⲒⲘⲰⲚⲒⲞⲚ ⲤⲈϨⲨⲠⲞⲦⲀⲤⲤⲈ ⲚⲀⲚ ϨⲘ ⲠⲈⲔⲢⲀⲚ.
17 Os setenta e dois voltaram muito alegres e disseram a Jesus: — Até os demônios nos obedeciam quando, pelo poder do nome do senhor, nós mandávamos que saíssem das pessoas!
18 ⲠⲈϪⲀϤ ⲆⲈ ⲚⲀⲨ ϪⲈ ⲚⲈⲒⲚⲀⲨ ⲈⲠⲤⲀⲦⲀⲚⲀⲤ ⲈϤⲚⲎⲞⲨ ⲈⲠⲈⲤⲎⲦ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲠⲈ ⲚⲐⲈ ⲚⲞⲨⲂⲢⲎϬⲈ.
18 Jesus respondeu:
19 ⲈⲒⲤ ϨⲎⲎⲦⲈ ⲀⲒϮ ⲚⲎⲦⲚ ⲚⲦⲈⲜⲞⲨⲤⲒⲀ ⲈϨⲰⲘ ⲈϪⲚ ⲚϨⲞϤ ⲚⲘⲞⲨⲞⲞϨⲈ ⲀⲨⲰ ⲈϪⲚ ⲦϬⲞⲘ ⲦⲎⲢⲤ ⲘⲠϪⲀϪⲈ ⲚⲦⲈⲦⲘⲖⲀⲀⲨ ϪⲒⲦⲎⲨⲦⲚ ⲚϬⲞⲚⲤ.
19 Escutem! Eu dei a vocês poder para pisar cobras e escorpiões e para, sem sofrer nenhum mal, vencer a força do inimigo.
20 ⲠⲖⲎⲚ ⲘⲠⲢⲢⲀϢⲈ ϨⲘ ⲠⲀⲒ ϪⲈ ⲚⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ϨⲨⲠⲞⲦⲀⲤⲤⲈ ⲚⲎⲦⲚ. ⲢⲀϢⲈ ⲆⲈ ⲚⲦⲞϤ ϪⲈ ⲚⲈⲦⲚⲢⲀⲚ ⲤⲎϨ ϨⲚ ⲘⲠⲎⲨⲈ.
20 Porém não fiquem alegres porque os espíritos maus lhes obedecem, mas sim porque o nome de cada um de vocês está escrito no céu.
21 ϨⲚ ⲦⲈⲨⲚⲞⲨ ⲆⲈ ⲈⲦⲘⲘⲀⲨ ⲀϤⲦⲈⲖⲎⲖ ϨⲘ ⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ ⲠⲈϪⲀϤ ϪⲈ ϮⲈⲜⲞⲘⲞⲖⲞⲄⲒ ⲚⲀⲔ ⲠⲀⲒⲰⲦ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲚⲦⲠⲈ ⲚⲘⲠⲔⲀϨ ϪⲈ ⲀⲔϨⲈⲠⲚⲀⲒ ⲈⲚⲤⲞⲪⲞⲤ ⲚⲘⲚⲤⲀⲂⲈ ⲀⲔϬⲞⲖⲠⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ⲈϨⲈⲚϢⲎⲢⲈ ϢⲎⲘ ⲀϨⲈ ⲠⲀⲒⲰⲦ ϪⲈ ⲦⲀⲒ ⲦⲈ ⲐⲈ ⲈⲚⲦⲀⲤⲢⲀⲚⲀⲔ ⲘⲠⲈⲔⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ.
21 Naquele momento, pelo poder do Espírito Santo, Jesus ficou muito alegre e disse:
22 ⲀⲨϮ ⲚⲀⲒ ⲚϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲘ ⲠⲀⲒⲰⲦ ⲀⲨⲰ ⲘⲘⲚⲖⲀⲀⲨ ⲤⲞⲞⲨⲚ ϪⲈ ⲚⲒⲘ ⲠⲈ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲤⲀⲠⲒⲰⲦ ⲎⲚⲒⲘ ⲠⲈ ⲠⲒⲰⲦ ⲚⲤⲀⲠϢⲎⲢⲈ. ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲦⲈⲢⲈ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲀⲞⲨⲀϢϤ ϢⲀϤϬⲰⲖⲠ ⲚⲀϤ ⲈⲂⲞⲖ.
22 — O meu Pai me deu todas as coisas. Ninguém sabe quem é o Filho, a não ser o Pai; e ninguém sabe quem é o Pai, a não ser o Filho e também aqueles a quem o Filho quiser mostrar quem o Pai é.
23 ⲀϤⲔⲞⲦϤ ⲆⲈ ⲈⲘⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ⲚⲤⲀⲞⲨⲤⲀ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀⲨ ϪⲈ. ⲚⲀⲒⲀⲦⲞⲨ ⲚⲂⲂⲀⲖ ⲈⲦⲚⲀⲨ ⲈⲚⲈⲦⲈⲦⲚⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞⲞⲨ
23 Então Jesus virou-se para os discípulos e disse só para eles:
24 ϮϪⲰ ⲄⲀⲢ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲎⲦⲚ ϪⲈ ⲀϨⲀϨ ⲘⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ ϨⲒⲢⲢⲞ ⲞⲨⲈϢ ⲚⲀⲨ ⲈⲚⲈⲦⲈⲦⲚⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲘⲠⲞⲨⲚⲀⲨ. ⲀⲨⲰ ⲈⲤⲰⲦⲘ ⲈⲢⲞⲒ ⲈⲚⲈⲦⲈⲦⲚⲤⲰⲦⲘ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲘⲠⲞⲨⲤⲰⲦⲘ.
24 Eu afirmo a vocês que muitos
25 ⲈⲒⲤⲞⲨⲚⲞⲘⲒⲔⲞⲤ ⲆⲈ ⲀϤⲦⲰⲞⲨⲚ ⲈϤⲠⲈⲒⲢⲀⲌⲈ ⲘⲘⲞϤ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲠⲤⲀϨ ⲈⲒⲚⲀⲢⲞⲨ ⲦⲀⲔⲖⲎⲢⲞⲚⲞⲘⲒ ⲘⲠⲰⲚϨ ϢⲀ ⲈⲚⲈϨ.
25 Um mestre da Lei se levantou e, querendo encontrar alguma prova contra Jesus, perguntou: — Mestre, o que devo fazer para conseguir a vida eterna?
26 ⲚⲦⲞϤ ⲆⲈ ⲠⲈϪⲀϤ ϪⲈ ⲞⲨ ⲠⲈⲦⲤⲎϨ ϨⲘ ⲠⲚⲞⲘⲞⲤ ⲈⲔⲰϢ ⲚⲀϢ ⲚϨⲈ.
26 Jesus respondeu:
27 ⲚⲦⲞϤ ⲆⲈ ⲠⲈϪⲀϤ ϪⲈ ⲈⲔⲈⲘⲈⲢⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲠⲈⲔⲚⲞⲨⲦⲈ ϨⲘ ⲠⲈⲔϨⲎⲦ ⲦⲎⲢϤ ⲚⲘⲦⲈⲔⲮⲨⲬⲎ ⲦⲎⲢⲤ ⲚⲘⲦⲈⲔϬⲞⲘ ⲦⲎⲢⲤ ⲘⲚ ⲚⲈⲔⲘⲈⲈⲨⲈ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲦϨⲒⲦⲞⲨⲰⲔ ⲚⲦⲈⲔϨⲈ.
27 O homem respondeu: — “Ame o Senhor, seu Deus, com todo o coração, com toda a alma, com todas as forças e com toda a mente. E ame o seu próximo como você ama a você mesmo.”
28 ⲠⲈϪⲀϤ ⲆⲈ ⲚⲀϤ ϪⲈ. ⲀⲔⲞⲨⲰϢⲂ ϨⲚ ⲞⲨⲤⲞⲞⲨⲦⲚ ⲀⲢⲒⲠⲀⲒ ⲀⲨⲰ ⲔⲚⲀⲰⲚϨ.
28 — A sua resposta está certa! — disse Jesus. — Faça isso e você viverá.
29 ⲚⲦⲞϤ ⲆⲈ ⲈϤⲞⲨⲈϢ ⲦⲘⲀⲒⲞϤ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ϪⲈ ⲚⲒⲘ ⲠⲈ ⲠⲈⲦϨⲒⲦⲞⲨⲰⲒ.
29 Porém o mestre da Lei, querendo se desculpar, perguntou: — Mas quem é o meu próximo?
30 ⲀⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲞⲨⲰϢⲂ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀϤ ϪⲈ. ⲞⲨⲢⲰⲘⲈ ⲠⲈⲚⲦⲀϤⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲐⲒⲈⲢⲞⲤⲞⲖⲨⲘⲀ ⲈⲒⲈⲢⲒⲬⲰ. ⲀϤⲈⲒ ⲈⲦⲞⲞⲦⲞⲨ ⲚϨⲈⲚⲘⲀ ⲚⲤⲞⲞⲚⲈ ⲚⲀⲒ ⲆⲈ ⲀⲨⲔⲀⲀϤ ⲔⲀϨⲎⲞⲨ ⲀⲨϪϤϨⲈⲚⲤⲀϢ ⲀⲨⲂⲰⲔ ⲀⲨⲔⲀⲀϤ ⲈϤⲞ ⲘⲠϢⲘⲞⲨ.
30 Jesus respondeu assim:
31 ϨⲚ ⲞⲨϢⲤⲚⲈ ⲆⲈ ⲀⲨⲞⲨⲎⲎⲂ ⲈⲒ ⲈⲠⲈⲤⲎⲦ ϨⲒⲦⲈϨⲒⲎ ⲈⲦⲘⲘⲀⲨ ⲀϤⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞϤ ⲀϤⲤⲀⲀⲦϤ.
31 Acontece que um sacerdote estava descendo por aquele mesmo caminho. Quando viu o homem, tratou de passar pelo outro lado da estrada.
32 ϨⲞⲘⲞⲒⲰⲤ ⲞⲚ ⲞⲨⲖⲈⲨⲈⲦⲎⲤ ⲚⲦⲈⲢⲈϤⲈⲒ ⲈϪⲘⲠⲘⲀ ⲈⲦⲘⲘⲀⲨ ⲀϤⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞϤ ⲀϤⲤⲀⲀⲦϤ.
32 Também um
33 ⲀⲨⲤⲀⲘⲀⲢⲒⲦⲎⲤ ⲆⲈ ⲈϤⲘⲞⲞϢⲈ ⲈⲒ ⲈϪⲰϤ ⲀϤⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞϤ ⲀϤϢⲚϨⲦⲎϤ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲰϤ.
33 Mas um
34 ⲀϤϮⲠⲈϤⲞⲨⲞⲒ ⲈⲢⲞϤ ⲀϤⲘⲞⲨⲢ ⲚⲚⲈϤⲤⲀϢ ⲀϤⲠⲰϨⲦ ⲚⲞⲨⲚⲈϨ ⲈϪⲰⲞⲨ ⲚⲘⲞⲨⲎⲢⲠ ⲀϤⲦⲀⲖⲞϤ ⲈϪⲚ ⲠⲈϤⲦⲂⲚⲎ ⲘⲘⲒⲚ ⲘⲘⲞϤ ⲀϤⲚⲦϤ ⲈⲨⲠⲀⲚⲦⲞⲬⲒⲞⲚ ⲀϤϤⲒⲠⲈϤⲢⲞⲞⲨϢ.
34 Então chegou perto dele, limpou os seus ferimentos com azeite e vinho e em seguida os enfaixou. Depois disso, o samaritano colocou-o no seu próprio animal e o levou para uma pensão, onde cuidou dele.
35 ⲘⲠⲈϤⲢⲀⲤⲦⲈ ⲆⲈ ⲈϤⲚⲎⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ⲀϤϮϤⲔⲎⲦⲈ ⲘⲠⲠⲀⲚⲦⲞⲬⲈⲨⲤ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀϤ ϪⲈ. ϤⲒⲠⲈϤⲢⲞⲞⲨϢ ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲦⲔⲚⲀϪⲞϤ ⲈⲂⲞⲖ ⲈⲢⲞϤ. ⲈⲒϢⲀⲚⲔⲦⲞⲒ ϮⲚⲀⲦⲀⲀϤ ⲚⲀⲔ.
35 No dia seguinte, entregou duas moedas de prata ao dono da pensão, dizendo:
36 ⲚⲒⲘ ⲘⲠⲈⲒϢⲞⲘⲚⲦ ⲚⲚⲀϨⲢⲀⲔ ⲠⲈⲚⲦⲀϤⲢ ⲠⲈⲦϨⲒⲦⲞⲨⲰϤ ⲘⲠⲈⲚⲦⲀϤⲈⲒ ⲈⲦⲞⲞⲦⲞⲨ ⲚⲚⲤⲞⲞⲚⲈ.
36 Então Jesus perguntou ao mestre da Lei:
37 ⲚⲦⲞϤ ⲆⲈ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲠⲈⲚⲦⲀϤⲢⲠⲚⲀ ⲚⲘⲘⲀϤ ⲠⲈ. ⲠⲈϪⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲆⲈ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲂⲰⲔ ϨⲰⲰⲔ ⲚⲄⲈⲒⲢⲈ ϨⲒⲚⲀⲒ.
37 — Aquele que o socorreu! — respondeu o mestre da Lei. E Jesus disse:
38 ϨⲘ ⲠⲦⲢⲈⲨⲘⲞⲞϢⲈ ⲆⲈ ⲚⲦⲞϤ ⲀϤⲂⲰⲔ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲨϮⲘⲈ ⲀⲨⲤϨⲒⲘⲈ ⲈⲠⲈⲤⲢⲀⲚ ⲠⲈ ⲘⲀⲢⲐⲀ ϢⲞⲠϤ ⲈⲢⲞⲤ.
38 Jesus e os seus discípulos continuaram a sua viagem e chegaram a um povoado. Ali uma mulher chamada Marta o recebeu na casa dela.
39 ⲚⲈⲞⲨⲚⲦⲤ ⲞⲨⲤⲰⲚⲈ ⲆⲈ ⲠⲈ ⲈϢⲀⲨⲘⲞⲨⲦⲈ ⲈⲢⲞⲤ ϪⲈ ⲘⲀⲢⲒⲀ. ⲦⲀⲒ ⲆⲈ ⲀⲤϨⲘⲞⲞⲤ ϨⲀⲦⲚ ⲞⲨⲈⲢⲎⲦⲈ ⲘⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲀⲤⲤⲰⲦⲘ ⲈⲠⲈϤϢⲀϪⲈ.
39 Maria, a sua irmã, sentou-se aos pés do Senhor e ficou ouvindo o que ele ensinava.
40 ⲘⲀⲢⲐⲀ ⲆⲈ ⲚⲈⲤⲠⲈⲢⲒⲤⲠⲀ ⲠⲈ ⲈⲨⲚⲞϬ ⲚⲆⲒⲀⲔⲞⲚⲒⲀ. ⲀⲤⲀϨⲈⲢⲀⲦⲤ ⲈϪⲰϤ ⲠⲈϪⲀⲤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲘⲠⲈⲔⲢⲞⲞⲨϢ ⲀⲚ ⲠⲈ ϪⲈ ⲀⲦⲀⲤⲰⲚⲈ ⲔⲀⲀⲦ ⲘⲀⲨⲀⲀⲦ ⲈⲒⲆⲒⲀⲔⲞⲚⲒ. ⲀϪⲒⲤ ϬⲈ ⲚⲀⲤ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲤⲈⲠⲰϢⲚ ⲈⲢⲞⲒ.
40 Marta estava ocupada com todo o trabalho da casa. Então chegou perto de Jesus e perguntou: — O senhor não se importa que a minha irmã me deixe sozinha com todo este trabalho? Mande que ela venha me ajudar.
41 ⲀⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲆⲈ ⲞⲨⲰϢⲂ ⲚⲀⲤ ⲠⲈϪⲀϤ ϪⲈ. ⲘⲀⲢⲐⲀ ⲘⲀⲢⲐⲀ ⲦⲈϤⲒⲢⲞⲞⲨϢ ϨⲀϨⲀϨ ⲀⲨⲰ ⲦⲈϢⲦⲢⲦⲰⲢ.
41 Aí o Senhor respondeu:
42 ⲞⲨⲀ ⲆⲈ ⲠⲈⲦⲞⲨⲢⲬⲢⲒⲀ ⲘⲘⲞϤ. ⲘⲀⲢⲒⲀ ⲄⲀⲢ ⲀⲤⲤⲈⲦⲠ ⲦⲦⲞ ⲚⲀⲤ ⲈⲦⲚⲀⲚⲞⲨⲤ ⲦⲀⲒ ⲈⲚⲤⲈⲚⲀϤⲒⲦⲤ ⲚⲦⲞⲞⲦⲤ ⲀⲚ.
42 mas apenas uma é necessária! Maria escolheu a melhor de todas, e esta ninguém vai tomar dela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.