Hebreus 8
Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs VC
1 ⲠⲔⲈⲪⲀⲖⲀⲒⲞⲚ ⲆⲈ ⲠⲈ ⲚⲚⲈⲦⲚϪⲰ ⲘⲘⲞⲞⲨ. ⲞⲨⲚⲦⲀⲚ ⲘⲘⲀⲨ ⲚⲞⲨⲀⲢⲬⲒⲈⲢⲈⲨⲤ ⲚⲦⲈⲒ ⲘⲒⲚⲈ. ⲠⲀⲒ ⲈⲚⲦⲀϤϨⲘⲞⲞⲤ ϨⲒ ⲦⲞⲨⲚⲀⲘ ⲘⲠⲈⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲚⲦⲘⲚⲦⲚⲞϬ ϨⲚ ⲘⲠⲎⲨⲈ.
1 O ponto essencial do que acabamos de dizer é este: temos um Sumo Sacerdote, que está sentado à direita do trono da Majestade divina nos céus,
2 ⲠⲖⲒⲦⲞⲨⲢⲄⲞⲤ ⲚⲚⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ. ⲘⲚ ⲦⲈⲤⲔⲎⲚⲎ ⲘⲘⲈ. ⲦⲈⲚⲦⲀ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲠⲎⲤⲤⲈ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲢⲰⲘⲈ ⲀⲚ.
2 Ministro do santuário e do verdadeiro tabernáculo, erigido pelo Senhor, e não por homens.
3 ⲀⲢⲬⲒⲈⲢⲈⲨⲤ ⲄⲀⲢ ⲚⲒⲘ ⲈϢⲀⲨⲔⲀⲐⲒⲤⲦⲀ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲦⲀⲖⲈ ⲆⲰⲢⲞⲚ ⲈϨⲢⲀⲒ ϨⲒ ⲐⲨⲤⲒⲀ. ⲈⲨⲀⲚⲀⲄⲔⲎ ⲦⲈ ⲈⲠⲀⲒ ⲈⲔⲰ ⲚⲀϤ ⲘⲠⲈⲦϤⲚⲀⲦⲀⲖⲞϤ ⲈϨⲢⲀⲒ.
3 Todo pontífice é constituído para oferecer dons e sacrifícios. Portanto, é necessário que ele tenha algo para oferecer.
4 ⲈⲚⲈϤϢⲞⲞⲠ ⲆⲈ ϨⲒϪⲘ ⲠⲔⲀϨ ⲠⲈ. ⲚⲈϤⲚⲀϢⲰⲠⲈ ⲀⲚ ⲚⲞⲨⲎⲎⲂ ⲠⲈ. ⲈⲨϢⲞⲞⲠ ⲚϬⲒ ⲚⲈⲦⲦⲀⲖⲞ ⲚⲚⲆⲰⲢⲞⲚ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲔⲀⲦⲀ ⲠⲚⲞⲘⲞⲤ.
4 Por conseguinte, se ele estivesse na terra, nem mesmo sacerdote seria, porque já existem aqui sacerdotes que têm a missão, de oferecer os dons prescritos pela lei.
5 ⲚⲀⲒ ⲈⲦϢⲘϢⲈ ϨⲚ ⲞⲨⲤⲘⲞⲦ ⲘⲚ ⲞⲨϨⲀⲒⲂⲈⲤ ⲚⲦⲈ ⲚⲀⲦⲠⲈ. ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲈⲚⲦⲀⲨϢⲀϪⲈ ⲘⲚ ⲘⲰⲨⲤⲎⲤ ⲈϤⲚⲀϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲦⲈⲤⲔⲎⲚⲎ. ϬⲰϢⲦ ⲄⲀⲢ ⲠⲈϪⲀϤ ⲈⲔⲈⲦⲀⲘⲒⲞ ⲚⲚⲔⲀ ⲚⲒⲘ ⲔⲀⲦⲀ ⲠⲦⲨⲠⲞⲤ ⲈⲚⲦⲀⲨⲦⲞⲨⲞⲔ ⲈⲢⲞϤ ϨⲢⲀⲒ ϨⲘ ⲠⲦⲞⲞⲨ.
5 O culto que estes celebram é, aliás, apenas a imagem, sombra das realidades celestiais, como foi revelado a Moisés quando estava para construir o tabernáculo: Olha, foi-lhe dito, faze todas as coisas conforme o modelo que te foi mostrado no monte {Ex 25,40}.
6 ⲦⲈⲚⲞⲨ ⲆⲈ ⲀϤϪⲒ ⲚϨⲈⲚϢⲘϢⲈ ⲈⲨϢⲞⲂⲈ. ⲚⲐⲈ ⲞⲚ ⲈⲠⲘⲈⲤⲒⲦⲎⲤ ⲠⲈ ⲚⲦⲆⲒⲀⲐⲎⲔⲎ ⲈⲦⲤⲞⲦⲠ. ⲦⲀⲒ ⲈⲚⲦⲀⲨⲤⲘⲚⲦⲤ ⲈϪⲚ ϨⲈⲚⲈⲢⲎⲦ ⲈⲨⲤⲞⲦⲠ.
6 Ao nosso Sumo Sacerdote, entretanto, compete ministério tanto mais excelente quanto ele é mediador de uma aliança mais perfeita, selada por melhores promessas.
7 ⲈⲚⲈⲢⲈ ϮϢⲞⲢⲠ ⲄⲀⲢ ϢⲞⲞⲠ ⲀϪⲚ ⲀⲢⲒⲔⲈ. ⲚⲈϤⲚⲀϢⲒⲚⲈ ⲀⲚ ⲠⲈ ⲚⲤⲀ ⲠⲘⲀ ⲚⲦⲘⲈϨⲤⲚⲦⲈ.
7 Porque, se a primeira tivesse sido sem defeito, certamente não haveria lugar para outra.
8 ⲈϤϬⲚⲀⲢⲒⲔⲈ ⲄⲀⲢ ⲈⲢⲞⲞⲨ ϢⲀϤϪⲞⲞⲤ ϪⲈ ⲈⲒⲤ ϨⲎⲎⲦⲈ ⲞⲨⲚ ϨⲈⲚϨⲞⲞⲨ ⲚⲎⲨ ⲠⲈϪⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲦⲀϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲈϪⲘ ⲠⲎⲈⲒ ⲘⲠⲒⲤⲢⲀⲎⲖ ⲘⲚ ⲠⲎⲒ ⲚⲒⲞⲨⲆⲀ ⲚⲞⲨⲆⲒⲀⲐⲎⲔⲎ ⲚⲂⲢⲢⲈ.
8 Ora, sem dúvida, há uma censura nestas palavras: Eis que virão dias - oráculo do Senhor - em que estabelecerei, com a casa de Israel e com a casa de Judá uma aliança nova.
9 ⲈⲚⲔⲀⲦⲀ ⲦⲆⲒⲀⲐⲎⲔⲎ ⲀⲚ ⲈⲚⲦⲀⲒⲀⲀⲤ ⲘⲚ ⲚⲈⲨⲈⲒⲞⲦⲈ ⲚⲚⲈϨⲞⲞⲨ ⲈⲚⲦⲀⲒⲀⲘⲀϨⲦⲈ ⲚⲦⲈⲨϬ ⲒϪ ⲈⲚⲦⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲔⲀϨ ⲚⲔⲎⲘⲈ ϪⲈ ⲚⲦⲞⲞⲨ ⲘⲠⲞⲨϬⲰ ϨⲚ ⲦⲀⲆⲒⲀⲐⲎⲔⲎ ⲀⲚⲞⲔ ϨⲰ ⲀⲒⲀⲘⲈⲖⲈⲒ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲠⲈϪⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ.
9 Não coma a aliança que fiz com os seus pais no dia em que os tomei pela mão para tirá-los da terra do Egito. Como eles não permaneceram fiéis ao pacto, eu me desinteressei deles - oráculo do Senhor.
10 ϪⲈ ⲦⲀⲒ ⲦⲈ ⲦⲆⲒⲀⲐⲎⲔⲎ ⲈϮⲚⲀⲤⲘⲚⲦⲤ ⲘⲚ ⲠⲎⲈⲒ ⲘⲠⲒⲤⲢⲀⲎⲖ ⲘⲚⲚⲤⲀ ⲚⲈϨⲞⲞⲨ ⲈⲦⲘⲘⲀⲨ ⲠⲈϪⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ. ⲈⲒⲈϮ ⲚⲀⲚⲞⲘⲞⲤ ⲈϪⲚ ⲚⲀⲨⲘⲈⲈⲨⲈ. ⲀⲨⲰ ϮⲚⲀⲤϨⲀⲒⲤⲞⲨ ⲈϪⲚ ⲚⲈⲨϨⲎⲦ ⲦⲀϢⲰⲠⲈ ⲚⲀⲨ ⲚⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲤⲈϢⲰⲠⲈ ⲚⲀⲒ ⲈⲨⲖⲀⲞⲤ.
10 Mas esta é a aliança que estabelecerei com a casa de Israel depois daqueles dias: imprimirei as minhas leis no seu espírito e as gravarei no seu coração. Eu serei seu Deus, e eles serão meu povo.
11 ⲚⲦⲈⲦⲘ ⲠⲞⲨⲀ ⲠⲞⲨⲀ ϮⲤⲂⲰ ⲘⲠⲈϤⲢⲘⲚϮ ⲘⲈ ⲀⲨⲰ ⲠⲞⲨⲀ ⲠⲞⲨⲀ ⲘⲠⲈϤⲤⲞⲚ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲤⲞⲨⲚ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ϪⲈ ⲤⲈⲚⲀⲤⲞⲨⲰⲚⲦ ⲦⲎⲢⲞⲨ ϪⲒⲚ ⲠⲈⲨⲔⲞⲨⲒ ϢⲀ ⲠⲈⲨⲚⲞϬ.
11 Ninguém mais terá que ensinar a seu concidadão, ninguém a seu irmão, dizendo: "Conhece o Senhor", porque todos me conhecerão, desde o menor até o maior.
12 ϪⲈ ϮⲚⲀⲔⲰ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲚⲈⲨϪⲒ ⲚϬⲞⲚⲤ. ⲦⲀⲦⲘⲢⲠⲘⲈⲈⲨⲈ ⲚⲚⲈⲨⲚⲞⲂⲈ ϪⲒⲚ ⲦⲈⲚⲞⲨ.
12 Eu lhes perdoarei as suas iniqüidades, e já não me lembrarei dos seus pecados {Jr 31,31-34}.
13 ϨⲘ ⲠⲦⲢⲈϤϪⲞⲞⲤ ϪⲈ ⲞⲨⲂⲢⲢⲈ ⲀϤⲢⲦϢⲞⲢⲠ ⲚⲀⲤ. ⲠⲈⲚⲦϤⲢⲀⲤ ⲆⲈ ⲀⲨⲰ ⲀϤⲢϨⲖⲖⲞ ϤϨⲎⲚ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲠⲦⲀⲔⲞ.
13 Se Deus fala de uma aliança nova é que ele declara antiquada a precedente. Ora, o que é antiquado e envelhecido está certamente fadado a desaparecer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.