Hebreus 12
Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs ARC
1 ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲀⲒ ϬⲈ ⲈⲨⲚⲦⲀⲚ ϨⲰⲰⲚ ⲘⲘⲀⲨ ⲘⲠⲈⲈⲒⲘⲎⲎϢⲈ ⲘⲘⲚⲦⲢⲈ ⲈⲦⲔⲎ ⲚⲀⲚ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲀⲚⲔⲰ ⲚⲤⲰⲚ ⲘⲘⲚⲦϪⲀⲤⲒϨⲎⲦ ⲚⲒⲘ ⲀⲨⲰ ⲠⲚⲞⲂⲈ ⲈⲦⲀϨⲈⲢⲀⲦϤ ⲈⲢⲞⲚ ⲘⲀⲢⲚⲠⲰⲦ ϨⲒⲦⲚ ⲞⲨϨⲨⲠⲞⲘⲞⲚⲎ ⲘⲠⲀⲄⲰⲚ ⲈⲦⲔⲎ ⲚⲀⲚ ⲈϨⲢⲀⲒ.
1 Portanto, nós também, pois, que estamos rodeados de uma tão grande nuvem de testemunhas, deixemos todo embaraço e o pecado que tão de perto nos rodeia e corramos, com paciência, a carreira que nos está proposta,
2 ⲈⲚϬⲰϢⲦ ⲈⲠⲀⲢⲬⲎⲄⲞⲤ ⲚⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲘⲚ ⲠⲢⲈϤϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲀⲒ ⲈⲠⲘⲀ ⲘⲠⲢⲀϢⲈ ⲈⲦⲔⲎ ⲚⲀϤ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲀϤϨⲨⲠⲞⲘⲒⲚⲈ ⲈⲠⲈⲤⲦⲀⲨⲢⲞⲤ ⲈⲀϤⲔⲀⲦⲀⲪⲢⲞⲚⲒ ⲘⲠϢⲒⲠⲈ ⲀϤϨⲘⲞⲞⲤ ϨⲒⲦⲞⲨⲚⲀⲘ ⲘⲠⲈⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
2 olhando para Jesus, autor e consumador da fé, o qual, pelo gozo que lhe estava proposto, suportou a cruz, desprezando a afronta, e assentou-se à destra do trono de Deus.
3 ϮϨⲦⲎⲦⲚ ⲄⲀⲢ ϨⲘ ⲠⲈⲦⲚϨⲎⲦ ⲈⲠⲈⲚⲦⲀϤϨⲨⲠⲞⲘⲒⲚⲈ ⲚⲞⲨⲀⲚⲦⲒⲖⲞⲄⲒⲀ ⲚⲦⲈⲒⲘⲒⲚⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒ ⲦⲞⲞⲦⲞⲨ ⲚⲚⲢⲈϤⲢⲚⲞⲂⲈ. ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲚⲚⲈⲦⲚϢⲠϨⲒⲤⲈ ϨⲚ ⲚⲈⲦⲘⲮⲨⲬⲎ. ⲈⲦⲈⲦⲚϢⲞⲤⲘ.
3 Considerai, pois, aquele que suportou tais contradições dos pecadores contra si mesmo, para que não enfraqueçais, desfalecendo em vossos ânimos.
4 ⲈⲘⲠⲀⲦⲈⲦⲚⲠⲰϨ ⲄⲀⲢ ⲈⲠⲘⲀ ⲘⲠⲈⲤⲚⲞϤ. ⲈⲦⲈⲦⲚⲀⲄⲰⲚⲒⲌⲈ ⲞⲨⲂⲈ ⲠⲚⲞⲂⲈ.
4 Ainda não resististes até ao sangue, combatendo contra o pecado.
5 ⲀⲨⲰ ⲈⲀⲦⲈⲦⲚⲢⲠⲰⲂϢ ⲘⲠⲤⲞⲠⲤ ⲠⲀⲒ ⲈⲦϢⲀϪⲈ ⲚⲘⲘⲎⲦⲚ ϨⲰⲤ ϢⲎⲢⲈ ϪⲈ ⲠⲀϢⲎⲢⲈ ⲘⲠⲢⲢⲔⲞⲨⲒ ⲚϨⲎⲦ ⲈⲦⲈⲤⲂⲰ ⲘⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲞⲨⲆⲈ ⲘⲠⲢϢⲰⲤⲘ ⲈⲨϪⲠⲒⲞ ⲘⲘⲞⲔ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒ ⲦⲞⲞⲦϤ.
5 E já vos esquecestes da exortação que argumenta convosco como filhos: Filho meu, não desprezes a correção do Senhor e não desmaies quando, por ele, fores repreendido;
6 ⲠⲈⲦⲈⲢⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲄⲀⲢ ⲘⲈ ⲘⲘⲞϤ ϢⲀϤⲠⲀⲒⲆⲈⲨⲈ ⲘⲘⲞϤ. ϢⲀϤⲘⲀⲤⲦⲒⲄⲞⲨ ⲆⲈ ⲚϢⲎⲢⲈ ⲚⲒⲘ ⲈⲦϤⲚⲀϢⲞⲠⲞⲨ ⲈⲢⲞϤ.
6 porque o Senhor corrige o que ama e açoita a qualquer que recebe por filho.
7 ϨⲨⲠⲞⲘⲒⲚⲈ ⲈⲦⲈⲤⲂⲰ ⲈⲢⲈ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈⲒⲢⲈ ⲚⲎⲦⲚ ϨⲰⲤ ϢⲎⲢⲈ. ⲚⲒⲘ ⲄⲀⲢ ⲚϢⲎⲢⲈ ⲠⲈⲦⲈⲘⲈⲢⲈ ⲠⲈϤⲈⲒⲰⲦ ⲠⲀⲒⲆⲈⲨⲈ ⲘⲘⲞϤ.
7 Se suportais a correção, Deus vos trata como filhos; porque que filho há a quem o pai não corrija?
8 ⲈϢϪⲈ ⲦⲈⲦⲚϢⲀⲀⲦ ⲆⲈ ⲚⲦⲈⲤⲂⲰ ⲈⲚⲦⲀ ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲘ ⲘⲈⲦⲈⲬⲈ ⲈⲢⲞⲤ. ⲈⲒⲈ ⲚⲦⲈⲦⲚ ϨⲈⲚⲚⲞⲨϪ ⲚⲦⲈⲦⲚ ϨⲈⲚϢⲎⲢⲈ ⲀⲚ.
8 Mas, se estais sem disciplina, da qual todos são feitos participantes, sois, então, bastardos e não filhos.
9 ⲈϢϪⲈ ⲚⲈⲨⲚⲦⲀⲚ ⲘⲘⲀⲨ ⲚⲚⲈⲒⲞⲦⲈ ⲚⲦⲈⲚⲤⲀⲢⲜ ⲚⲢⲈϤϮⲤⲂⲰ ⲈⲚϢⲒⲠⲈ ϨⲎⲦⲞⲨ. ⲚϨⲞⲨⲞ ϬⲈ ⲀⲚ ⲦⲚⲚⲀϨⲨⲠⲞⲦⲀⲤⲤⲈ ⲘⲠⲈⲒⲰⲦ ⲚⲚⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲚⲦⲚⲰⲚϨ.
9 Além do que, tivemos nossos pais segundo a carne, para nos corrigirem, e nós os reverenciamos; não nos sujeitaremos muito mais ao Pai dos espíritos, para vivermos?
10 ⲚⲀⲒ ⲘⲈⲚ ⲄⲀⲢ ⲠⲢⲞⲤϨⲈⲚⲔⲞⲨⲒ ⲚϨⲞⲞⲨ. ⲚⲈⲨⲠⲀⲒⲆⲈⲨⲈ ⲘⲘⲞⲚ ⲔⲀⲦⲀ ⲠⲈⲦⲈϨⲚⲀⲨ. ⲠⲀⲒ ⲆⲈ ⲚⲦⲞϤ ⲈⲨⲚⲞϤⲢⲈ ⲈⲦⲢⲈⲚϪⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲈϤⲞⲨⲞⲠ.
10 Porque aqueles, na verdade, por um pouco de tempo, nos corrigiam como bem lhes parecia; mas este, para nosso proveito, para sermos participantes da sua santidade.
11 ⲤⲂⲰ ⲆⲈ ⲚⲒⲘ ⲠⲢⲞⲤⲦⲈⲨⲚⲞⲨ ⲘⲈⲚ ⲈϢϪⲈ ⲚⲞⲨⲢⲀϢⲈ ⲀⲚ ⲦⲈ ⲀⲖⲖⲀ ⲞⲨⲖⲨⲠⲎ ⲘⲚⲚⲤⲰⲤ ⲆⲈ ϢⲀⲤϮ ⲚⲞⲨⲔⲀⲢⲠⲞⲤ ⲚⲈⲒⲢⲎⲚⲒⲔⲞⲚ ⲚⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤⲨⲚⲎ ⲚⲚⲈⲚⲦⲀⲨⲄⲨⲘⲚⲀⲌⲈ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒ ⲦⲞⲞⲦⲤ.
11 E, na verdade, toda correção, ao presente, não parece ser de gozo, senão de tristeza, mas, depois, produz um fruto pacífico de justiça nos exercitados por ela.
12 ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲀⲒ ϬⲈ ⲘⲀⲦⲀϨⲞ ⲈⲢⲀⲦⲞⲨ ⲚⲚϬⲒϪ ⲈⲦⲂⲎⲖ ⲈⲂⲞⲖ. ⲘⲚ ⲘⲠⲀⲦ ⲈⲦⲔⲎ
12 Portanto, tornai a levantar as mãos cansadas e os joelhos desconjuntados,
13 ⲚⲦⲈⲦⲚⲦⲀⲘⲒⲈ ϨⲈⲚϨⲒⲞⲞⲨⲈ ⲈⲨⲤⲞⲨⲦⲰⲚ ⲚⲚⲈⲦⲚⲞⲨⲈⲢⲎⲦⲈ. ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲚⲚⲈ ⲠⲈⲦϪⲞⲨϨⲈ ⲠⲰϢⲤ. ⲀⲖⲖⲀ ⲈϤⲈⲖⲞ.
13 e fazei veredas direitas para os vossos pés, para que o que manqueja se não desvie inteiramente; antes, seja sarado.
14 ⲠⲰⲦ ⲚⲤⲀ ϮⲢⲎⲚⲎ ⲘⲚ ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲘ. ⲀⲨⲰ ⲠⲦⲂⲂⲞ ⲠⲀⲒ ⲀϪⲚⲦϤ ⲘⲚ ⲖⲀⲀⲨ ⲚⲀⲚⲀⲨ ⲈⲠϪⲞⲈⲒⲤ.
14 Segui a paz com todos e a santificação, sem a qual ninguém verá o Senhor,
15 ⲈⲦⲈⲦⲚϬⲰϢⲦ ⲈⲂⲞⲖ ϪⲈ ⲘⲎⲠⲰⲤ ⲞⲨⲚ ⲞⲨⲀ ϢⲀⲀⲦ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲈϨⲘⲞⲦ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ. ⲘⲎⲠⲰⲤ ⲞⲨⲚ ⲞⲨⲚⲞⲨⲚⲈ ⲘⲠⲒⲔⲢⲒⲀ ⲈⲤⲢⲎⲦ ⲈϨⲢⲀⲒ ϨⲚ ⲞⲨⲬⲞⲖⲎ ⲚⲤⲈⲤⲰⲰϤ ⲚϬⲒ ⲞⲨⲘⲎⲎ ϢⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒ ⲦⲞⲞⲦⲤ.
15 tendo cuidado de que ninguém se prive da graça de Deus, e de que nenhuma raiz de amargura, brotando, vos perturbe, e por ela muitos se contaminem.
16 ⲘⲎⲠⲰⲤ ⲞⲨⲚ ⲞⲨⲠⲞⲢⲚⲞⲤ. ⲎⲈϤⲤⲞⲞϤ ⲚⲐⲈ ⲚⲎⲤⲀⲨ ⲠⲀⲒ ⲈⲠⲘⲀ ⲚⲞⲨϬⲒⲚⲞⲨⲰⲘ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲀϤϮ ⲚⲈϤⲘⲚⲦϢⲢⲠⲘⲘⲒⲤⲈ.
16 E ninguém seja fornicador ou profano, como Esaú, que, por um manjar, vendeu o seu direito de primogenitura.
17 ⲦⲈⲦⲚⲤⲞⲞⲨⲚ ⲄⲀⲢ ϪⲈ ⲘⲚⲚⲤⲰⲤ ⲈϤⲞⲨⲰϢ ⲈⲔⲖⲎⲢⲞⲚⲞⲘⲒ ⲘⲠⲈⲤⲘⲞⲨ ⲀⲨⲦⲤⲦⲞϤ ⲈⲂⲞⲖ. ⲘⲠϤϨⲈ ⲄⲀⲢ ⲈⲘⲀ ⲘⲘⲈⲦⲀⲚⲞⲒⲀ. ⲔⲀⲒⲠⲈⲢ ⲈⲀϤϢⲒⲚⲈ ⲚⲤⲰⲤ ⲘⲚ ϨⲈⲚⲢⲘⲈⲒⲎ.
17 Porque bem sabeis que, querendo ele ainda depois herdar a bênção, foi rejeitado, porque não achou lugar de arrependimento, ainda que, com lágrimas, o buscou.
18 ⲚⲦⲀⲦⲈⲦⲚϮ ⲠⲈⲦⲚⲞⲨⲞⲈⲒ ⲄⲀⲢ ⲀⲚ ⲈⲠⲈⲦⲞⲨϬⲞⲘϬⲘ ⲚϨⲎⲦϤ ⲈⲦϪⲈⲢⲞ ϨⲚ ⲞⲨⲤⲀⲦⲈ ⲘⲚ ⲞⲨϬⲞⲤⲘ ⲘⲚ ⲞⲨⲔⲀⲔⲈ ⲘⲚ ⲞⲨϨⲀⲦⲎⲨ.
18 Porque não chegastes ao monte palpável, aceso em fogo, e à escuridão, e às trevas, e à tempestade,
19 ⲘⲚ ⲞⲨϨⲢⲞⲞⲨ ⲚⲤⲀⲖⲠⲒⲄⲜ. ⲘⲚ ⲦⲈⲤⲘⲎ ⲚⲚϢⲀϪⲈ. ⲦⲀⲒ ⲈⲚⲦⲀ ⲚⲈⲦⲤⲰⲦⲘ ⲠⲀⲢⲀⲒⲦⲈⲒ ⲘⲘⲞⲤ ⲈⲦⲘⲞⲨⲈϨ ⲘⲠϢⲀϪⲈ ⲚⲀⲨ.
19 e ao sonido da trombeta, e à voz das palavras, a qual, os que a ouviram pediram que se lhes não falasse mais;
20 ⲘⲠⲞⲨϤⲒ ⲄⲀⲢ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲘⲠⲈⲦϢⲀϪⲈ ⲚⲘⲘⲀⲨ. ⲔⲀⲚ ⲈⲢϢⲀⲚⲞⲨⲐⲎⲢⲒⲞⲚ ϪⲰϨ ⲈⲠⲦⲞⲞⲨ ϢⲀⲨϨⲒⲰⲚⲈ ⲈⲢⲞϤ
20 porque não podiam suportar o que se lhes mandava: Se até um animal tocar o monte, será apedrejado.
21 ϨⲞⲨⲦⲰⲤ ⲚⲈⲨϨⲞⲦⲈ ⲠⲈ ⲈϤⲞⲨⲞⲚϨ ⲈⲢⲞⲞⲨ. ⲀⲘⲰⲨⲤⲎⲤ ϪⲞⲞⲤ ϪⲈ ϮⲞ ⲚϨⲞⲦⲈ. ⲀⲨⲰ ϮⲤⲦⲰⲦ.
21 E tão terrível era a visão, que Moisés disse: Estou todo assombrado e tremendo.
22 ⲀⲖⲖⲀ ⲚⲦⲀⲦⲈⲦⲚϮ ⲠⲈⲦⲚⲞⲨⲞⲒ ⲈⲤⲒⲰⲚ ⲠⲦⲞⲞⲨ. ⲀⲨⲰ ⲈⲦⲠⲞⲖⲒⲤ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈⲦⲞⲚϨ ⲐⲒⲈⲢⲞⲤⲞⲖⲨⲘⲀ ⲚⲦⲠⲈ ⲘⲚ ϨⲈⲚⲦⲂⲀ ⲚⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ.
22 Mas chegastes ao monte Sião, e à cidade do Deus vivo, à Jerusalém celestial, e aos muitos milhares de anjos,
23 ⲀⲨⲰ ⲈⲠϢⲀ ⲘⲚ ⲦⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ⲚⲚϢⲢⲠⲘⲘⲒⲤⲈ ⲈⲦⲤⲎϨ ϨⲚ ⲘⲠⲎⲨⲈ ⲀⲨⲰ ⲈⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲈⲔⲢⲒⲦⲎⲤ ⲚⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲘ ⲘⲚ ⲚⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲚⲚⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤ ⲈⲦϪⲎⲔ ⲈⲂⲞⲖ.
23 à universal assembleia e igreja dos primogênitos, que estão inscritos nos céus, e a Deus, o Juiz de todos, e aos espíritos dos justos aperfeiçoados;
24 ⲀⲨⲰ ⲈⲠⲘⲈⲤⲒⲦⲎⲤ ⲚⲦⲆⲒⲀⲐⲎⲔⲎ ⲚⲂⲢⲢⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ. ⲘⲚ ⲠⲈⲤⲚⲞϤ ⲘⲠϬⲞϢϬϢ ⲈϤϢⲀϪⲈ ⲈϨⲞⲨⲈ ⲠⲀ ⲀⲂⲈⲖ.
24 e a Jesus, o Mediador de uma nova aliança, e ao sangue da aspersão, que fala melhor do que o de Abel.
25 ϬⲰϢⲦ ϬⲈ ⲘⲠⲢⲠⲀⲢⲀⲒⲦⲒ ⲘⲠⲈⲦϢⲀϪⲈ ⲚⲘⲘⲎⲦⲚ. ⲈϢϪⲈ ⲚⲎ ⲄⲀⲢ ⲘⲠⲞⲨⲢⲂⲞⲖ ⲈⲠⲈⲦϨⲒϪⲘ ⲠⲔⲀϨ ⲚⲦⲈⲢⲞⲨⲠⲀⲢⲀⲒⲦⲈⲒ ⲘⲠⲈⲦϢⲀϪⲈ ⲚⲘⲘⲀⲨ. ⲠⲞⲖⲨ ⲘⲀⲖⲖⲞⲚ ⲀⲚⲞⲚ ⲚⲈⲦⲔⲦⲞ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲘⲠⲎⲨⲈ.
25 Vede que não rejeiteis ao que fala; porque, se não escaparam aqueles que rejeitaram o que na terra os advertia, muito menos nós, se nos desviarmos daquele que é dos céus,
26 ⲈϢϪⲈ ⲀϤⲔⲒⲘ ⲈⲠⲔⲀϨ ϨⲚ ⲞⲨⲤⲘⲎ ⲘⲠⲒⲞⲨⲞⲈⲒϢ ⲦⲈⲚⲞⲨ ⲆⲈ ⲀϤⲈⲢⲎⲦ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲈⲦⲈⲒ ⲔⲈⲤⲞⲠ ⲀⲚⲞⲔ ϮⲚⲀⲔⲒⲘ ⲞⲨ ⲘⲞⲚⲞⲚ ⲈⲠⲔⲀϨ ⲀⲖⲖⲀ ⲈⲦⲔⲈⲠⲈ
26 a voz do qual moveu, então, a terra, mas, agora, anunciou, dizendo: Ainda uma vez comoverei, não só a terra, senão também o céu.
27 ⲦⲞⲦⲈ ⲈⲦⲈⲒ ⲔⲈⲤⲞⲠ ⲈϤⲞⲨⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲠⲰⲚⲈ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲚⲈⲦⲔⲒⲘ ϨⲰⲤ ⲈⲀⲨⲦⲀⲘⲒⲞⲞⲨ. ϪⲈ ⲈⲨⲈϬⲰ ⲚϬⲒ ⲚⲈⲦⲈ ⲚⲤⲈⲔⲒⲘ ⲀⲚ.
27 E esta palavra: Ainda uma vez, mostra a mudança das coisas móveis, como coisas feitas, para que as imóveis permaneçam.
28 ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲀⲒ ⲈⲀⲚϪⲒ ⲚⲞⲨⲘⲚⲦⲢⲢⲞ ⲈⲤⲦⲀϪⲢⲎⲨ ⲘⲀⲢⲚϢⲠϨⲘⲞⲦ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲞⲦⲤ. ⲚⲦⲚϢⲘϢⲈ ⲈⲚⲢⲀⲚⲀϤ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ϨⲚ ⲞⲨϨⲞⲦⲈ ⲘⲚ ⲞⲨⲤⲦⲰⲦ.
28 Pelo que, tendo recebido um Reino que não pode ser abalado, retenhamos a graça, pela qual sirvamos a Deus agradavelmente com reverência e piedade;
29 ⲔⲀⲒⲄⲀⲢ ⲠⲈⲚⲚⲞⲨⲦⲈ ⲞⲨⲔⲰϨⲦ ⲈϤⲞⲨⲰⲰϢⲈ ⲠⲈ.
29 porque o nosso Deus é um fogo consumidor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.