Hebreus 11
Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs NAA
1 ⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲆⲈ ⲠⲦⲀϪⲢⲞ ⲦⲈ ⲚⲚⲈⲦⲈⲚϨⲈⲖⲠⲒⲌⲈ ⲈⲢⲞⲞⲨ. ⲀⲨⲰ ⲠⲞⲨⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲚⲈϨⲂⲎⲨⲈ ⲈⲦⲈⲚⲦⲚⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲀⲚ.
1 Ora, a fé é a certeza de coisas que se esperam, a convicção de fatos que não se veem.
2 ⲚⲦⲀⲨⲢⲘⲚⲦⲢⲈ ⲄⲀⲢ ϨⲀ ⲚⲈⲠⲢⲈⲤⲂⲨⲦⲈⲢⲞⲤ ϨⲚ ⲦⲀⲒ.
2 Pois, pela fé, os antigos obtiveram bom testemunho.
3 ϨⲚ ⲞⲨⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲈⲚⲚⲞⲒ ϪⲈ ⲚⲦⲀⲨⲤⲞⲂⲦⲈ ⲚⲚⲀⲒⲰⲚ ϨⲘ ⲠϢⲀϪⲈ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ. ϪⲈ ⲠⲈⲦⲚⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞϤ ⲚⲦⲀϤϢⲰⲠⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲈⲦⲈⲚϤϢⲞⲞⲠ ⲀⲚ.
3 Pela fé, entendemos que o universo foi formado pela palavra de Deus, de maneira que o visível veio a existir das coisas que não são visíveis.
4 ϨⲚ ⲞⲨⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲀⲀⲂⲈⲖ ⲦⲀⲖⲈϨⲞⲨⲈ ⲐⲨⲤⲒⲀ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲠⲀⲢⲀ ⲔⲀⲈⲒⲚ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲀⲨⲰ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒ ⲦⲞⲞⲦⲤ ⲚⲦⲀⲨⲢⲘⲚⲦⲢⲈ ϨⲀⲢⲞϤ ϪⲈ ⲞⲨⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤ ⲠⲈ ⲈⲢⲈ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲢⲘⲚⲦⲢⲈ ⲚⲀϤ ⲈϪⲚ ⲚⲈϤⲆⲰⲢⲞⲚ ⲀⲨⲰ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒ ⲦⲞⲞⲦⲤ ⲚⲦⲈⲢⲈϤⲘⲞⲨ ⲈⲦⲒ ⲞⲚ ϤϢⲀϪⲈ.
4 Pela fé, Abel ofereceu a Deus um sacrifício mais excelente do que Caim, pelo qual obteve testemunho de ser justo, tendo a aprovação de Deus quanto às suas ofertas. Por meio da fé, mesmo depois de morto, ainda fala.
5 ϨⲚ ⲞⲨⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲈⲚⲰⲬ ⲀⲨⲠⲞⲞⲚⲈϤ ⲈⲂⲞⲖ ⲈⲦⲘⲦⲢⲈϤⲚⲀⲨ ⲈⲠⲘⲞⲨ. ⲀⲨⲰ ⲘⲠⲞⲨϨⲈ ⲈⲢⲞϤ ϪⲈ ⲀⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲞⲞⲚⲈϤ ⲈⲂⲞⲖ. ϨⲀⲐⲎ ⲄⲀⲢ ⲈⲘⲠⲀⲦⲞⲨⲠⲞⲞⲚⲈϤ ⲈⲂⲞⲖ ⲀⲨⲢⲘⲚⲦⲢⲈ ϨⲀⲢⲞϤ ϪⲈ ⲀϤⲢⲀⲚⲀϤ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
5 Pela fé, Enoque foi levado a fim de não passar pela morte; não foi achado, porque Deus o havia levado. Pois, antes de ser levado, obteve testemunho de que havia agradado a Deus.
6 ⲀϪⲚ ⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲆⲈ ⲞⲨⲀⲦϬⲞⲘ ⲠⲈ ⲈⲢⲀⲚⲀϤ. ϢϢⲈ ⲄⲀⲢ ⲈⲠⲈⲦⲚⲀϮ ⲠⲈϤⲞⲨⲞⲒ ⲈⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈⲠⲒⲤⲦⲈⲨⲈ ϪⲈ ϤϢⲞⲞⲠ ⲀⲨⲰ ϪⲈ ϤⲚⲀϢⲰⲠⲈ ⲚⲦⲀⲒⲂⲈⲔⲈ ⲚⲚⲈⲦϢⲒⲚⲈ ⲚⲤⲰϤ.
6 De fato, sem fé é impossível agradar a Deus, porque é necessário que aquele que se aproxima de Deus creia que ele existe e que recompensa os que o buscam.
7 ϨⲚ ⲞⲨⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲈⲀⲨⲦⲞⲨⲚⲞⲨⲈⲒⲀⲦϤ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲚⲰϨⲈ ⲈⲦⲂⲈ ⲚⲈⲦϤⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲀⲚ ⲚⲦⲈⲢⲈϤⲢϨⲞⲦⲈ ⲀϤⲦⲀⲘⲒⲞ ⲚⲞⲨϬⲒⲂⲰⲦⲞⲤ ⲈⲠⲈⲨϪⲀⲒ ⲘⲠⲈϤⲎⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲞⲦⲤ ⲀϤⲦϬⲀⲒⲈ ⲠⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ⲀⲨⲰ ⲀϤϢⲰⲠⲈ ⲚⲔⲖⲎⲢⲞⲚⲞⲘⲞⲤ ⲚⲦⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤⲨⲚⲎ ⲔⲀⲦⲀ ⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ.
7 Pela fé, Noé, divinamente instruído a respeito de acontecimentos que ainda não se viam e sendo temente a Deus, construiu uma arca para a salvação de sua família. Assim, ele condenou o mundo e se tornou herdeiro da justiça que vem da fé.
8 ϨⲚ ⲞⲨⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲈⲀⲨⲘⲞⲨⲦⲈ ⲈⲀⲂⲢⲀϨⲀⲘ ⲀϤⲤⲰⲦⲘ ⲈⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ⲈⲠⲘⲀ ⲈⲦϤⲚⲀϪⲒⲦϤ ⲈⲨⲔⲖⲎ ⲢⲞⲚⲞⲘⲒⲀ ⲀϤⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ⲈⲚϤⲤⲞⲞⲨⲚ ⲀⲚ ϪⲈ ⲈϤⲘⲞⲞϢⲈ ⲈⲦⲰⲚ.
8 Pela fé, Abraão, quando chamado, obedeceu, a fim de ir para um lugar que devia receber como herança; e partiu sem saber para onde ia.
9 ϨⲚ ⲞⲨⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲀϤⲞⲨⲰϨ ϨⲘ ⲠⲔⲀϨ ⲘⲠⲈⲢⲎⲦ ϨⲰⲤ ϢⲘⲘⲞ. ⲈⲀϤⲞⲨⲰϨ ϨⲚ ϨⲈⲚϨⲂⲰ ⲘⲚ ⲒⲤⲀⲀⲔ ⲀⲨⲰ ⲒⲀⲔⲰⲂ ⲚϢⲂⲢⲔⲖⲎⲢⲞⲚⲞⲘⲞⲤ ⲘⲠⲒⲈⲢⲎⲦ ⲚⲞⲨⲰⲦ.
9 Pela fé, peregrinou na terra da promessa como em terra alheia, habitando em tendas com Isaque e Jacó, herdeiros com ele da mesma promessa.
10 ⲚⲈϤϬⲰϢⲦ ⲄⲀⲢ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲎⲦⲤ ⲚⲦⲠⲞⲖⲒⲤ ⲈⲦⲈⲨⲚⲦⲤ ⲤⲚⲦⲈ ⲘⲘⲀⲨ. ⲦⲀⲒ ⲈⲠⲈⲤⲦⲈⲬⲚⲒⲦⲎⲤ ⲘⲚ ⲠⲈⲤⲆⲎⲘⲒⲞⲨⲢⲄⲞⲤ ⲠⲈ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
10 Porque Abraão aguardava a cidade que tem fundamentos, da qual Deus é o arquiteto e construtor.
11 ϨⲚ ⲞⲨⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ϨⲰⲰⲤ ⲤⲀⲢⲢⲀ ⲦⲀϬⲢⲎⲚ ⲀⲤϪⲒ ⲚⲞⲨϬⲞⲘ ⲈⲨⲔⲀⲦⲀⲂⲞⲖⲎ ⲚⲤⲠⲈⲢⲘⲀ ⲠⲀⲢⲀ ⲠⲞⲨⲞⲈⲒϢ ⲚⲦⲈⲤϬⲞⲦ ⲈⲂⲞⲖ ϪⲈ ⲀⲤⲦⲀⲚϨⲈⲦ ⲠⲈⲚⲦⲀϤⲈⲢⲎⲦ.
11 Pela fé, também, a própria Sara, apesar de não poder ter filhos e já ser idosa, recebeu poder para ser mãe, pois considerou fiel aquele que lhe havia feito a promessa.
12 ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲀⲒ ⲈⲀⲨϪⲠⲞⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲞⲨⲀ ⲈⲀ ⲠⲈϤⲤⲰⲘⲀ ⲢⲠⲔⲈⲔⲀϬⲞⲘ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲐⲈ ⲚⲚⲤⲒⲞⲨ ⲚⲦⲠⲈ ϨⲚ ⲦⲈⲨⲀϢⲎ. ⲀⲨⲰ ⲚⲐⲈ ⲘⲠϢⲞ ⲈⲦϨⲀⲦⲘ ⲠⲈⲤⲠⲞⲦⲞⲨ ⲚⲐⲀⲖⲀⲤⲤⲀ ⲈⲦⲈⲘⲚⲦϤ ⲎⲠⲈ.
12 Por isso, também de um só homem, praticamente morto, saiu uma posteridade tão numerosa como as estrelas do céu e inumerável como a areia que está na praia do mar.
13 ⲔⲀⲦⲀ ⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲀⲨⲘⲞⲨ ⲚϬⲒ ⲚⲀⲒ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲘⲠⲞⲨϪⲒ ⲚⲚⲈⲢⲎⲦ ⲀⲖⲖⲀ ⲀⲨⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲘⲠⲞⲨⲈ ⲀⲨⲀⲤⲠⲀⲌⲈ. ⲀⲨⲰ ⲀⲨϨⲞⲘⲞⲖⲞⲄⲈⲒ ϪⲈ ⲀⲚϨⲈⲚϢⲘⲘⲞ. ⲀⲨⲰ ⲀⲚϨⲈⲚⲢⲘⲚϬⲞⲒⲖⲈ ϨⲒϪⲘ ⲠⲔⲀϨ.
13 Todos estes morreram na fé. Não obtiveram as promessas, mas viram-nas de longe e se alegraram com elas, confessando que eram estrangeiros e peregrinos na terra.
14 ⲚⲈⲦϪⲰ ⲄⲀⲢ ⲚⲚⲀⲒ ⲚⲦⲈⲈⲒϨⲈ ⲈⲨⲞⲨⲰⲚϨ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϪⲈ ⲈⲨϢⲒⲚⲈ ⲚⲤⲀ ⲞⲨⲠⲞⲖⲒⲤ.
14 Porque os que falam desse modo manifestam estar procurando uma pátria.
15 ⲚⲚⲈⲨⲢⲠⲘⲈⲈⲨⲈ ⲆⲈ ⲚⲦⲈⲚⲦⲀⲨⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϨⲎⲦⲤ. ⲚⲈⲀⲨⲢⲦⲈ ⲠⲈ ⲚⲔⲞⲦⲞⲨ ⲈⲢⲞⲤ.
15 E, se, na verdade, se lembrassem daquela de onde saíram, teriam oportunidade de voltar.
16 ⲦⲈⲚⲞⲨ ⲆⲈ ⲈⲨⲞⲨⲈϢⲦⲈⲦⲤⲞⲦⲠ ⲈⲦⲈⲦⲀⲦⲠⲈ ⲦⲈ. ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲀⲒ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ϮϢⲒⲠⲈ ⲚⲀⲨ ⲀⲚ ⲈⲦⲢⲈⲨⲈⲠⲒⲔⲀⲖⲈⲒ ⲘⲘⲞϤ ⲚⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈϪⲰⲞⲨ ⲀϤⲤⲞⲂⲦⲈ ⲄⲀⲢ ⲚⲀⲨ ⲚⲞⲨⲠⲞⲖⲒⲤ.
16 Mas, agora, desejam uma pátria superior, isto é, celestial. Por isso, Deus não se envergonha deles, de ser chamado o seu Deus, porque lhes preparou uma cidade.
17 ϨⲚ ⲞⲨⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲀⲂⲢⲀϨⲀⲘ ⲀϤⲦⲀⲖⲈ ⲒⲤⲀⲀⲔ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲨⲠⲈⲒⲢⲀⲌⲈ ⲘⲘⲞϤ. ⲀⲨⲰ ⲀϤⲦⲀⲖⲈ ⲠⲈϤϢⲎⲢⲈ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲚϬⲒ ⲠⲈⲚⲦⲀϤϢⲰⲠ ⲈⲢⲞϤ ⲚⲚⲈⲢⲎⲦ
17 Pela fé, Abraão, quando posto à prova, ofereceu Isaque. Aquele que acolheu as promessas de Deus estava a ponto de sacrificar o seu único filho,
18 ⲠⲀⲒ ⲈⲚⲦⲀⲨϢⲀϪⲈ ⲚⲘⲘⲀϤ ϪⲈ ϨⲚ ⲒⲤⲀⲀⲔ ⲈⲨⲚⲀⲘⲞⲨⲦⲈ ⲚⲀⲔ ⲈⲨⲤⲠⲈⲢⲘⲀ.
18 do qual havia sido dito: “A sua descendência virá por meio de Isaque.”
19 ⲈⲀϤⲘⲞⲔⲘⲈⲔ ϪⲈ ⲞⲨⲚϢϬⲞⲘ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈⲦⲞⲨⲚⲞⲤϤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲚⲈⲦⲘⲞⲞⲨⲦ ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲀⲒ ⲞⲚ ⲀϤϪⲒⲦϤ ϨⲚ ⲞⲨⲠⲀⲢⲀⲂⲞⲖⲎ.
19 Abraão considerou que Deus era poderoso até para ressuscitar Isaque dentre os mortos, de onde também figuradamente o recebeu de volta.
20 ϨⲚ ⲞⲨⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲈⲦⲂⲈ ⲚⲈⲦⲚⲀϢⲰⲠⲈ ⲀⲒⲤⲀⲀⲔ ⲤⲘⲞⲨ ⲈⲒⲀⲔⲰⲂ ⲘⲚ ⲎⲤⲀⲨ.
20 Pela fé, igualmente Isaque abençoou Jacó e Esaú, a respeito de coisas que ainda estavam para vir.
21 ϨⲚ ⲞⲨⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲒⲀⲔⲰⲂ ⲈϤⲚⲀⲘⲞⲨ ⲀϤⲤⲘⲞⲨ ⲈⲠⲞⲨⲀ ⲠⲞⲨⲀ ⲚⲚϢⲎⲢⲈ ⲚⲒⲰⲤⲎⲪ. ⲀⲨⲰ ⲀϤⲞⲨⲰϢⲦ ⲚϨⲦⲎϤ ⲘⲠⲈϤϬⲈⲢⲰⲂ.
21 Pela fé, Jacó, quando estava para morrer, abençoou cada um dos filhos de José e, apoiado sobre a extremidade do seu bordão, adorou a Deus.
22 ϨⲚ ⲞⲨⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲒⲰⲤⲎⲪ ⲈϤⲚⲀⲘⲞⲨ ⲀϤⲢⲠⲘⲈⲈⲨⲈ ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲚϢⲎⲢⲈ ⲘⲠⲒⲤⲢⲀⲎⲖ. ⲀⲨⲰ ⲀϤϨⲰⲚ ⲈⲦⲂⲈ ⲚⲈϤⲔⲈⲈⲤ.
22 Pela fé, José, próximo do seu fim, fez menção do êxodo dos filhos de Israel, bem como deu ordens a respeito de seus próprios ossos.
23 ϨⲚ ⲞⲨⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲚⲦⲈⲢⲞⲨϪⲠⲞ ⲘⲘⲰⲨⲤⲎⲤ ⲀⲨϨⲞⲠϤ ⲚϢⲞⲘⲚⲦ ⲚⲈⲂⲞⲦ ϨⲒⲦⲚ ⲚⲈϤⲈⲒⲞⲦⲈ. ⲈⲂⲞⲖ ϪⲈ ⲀⲨⲚⲀⲨ ⲈⲠϢⲎⲢⲈ ϢⲎⲘ ⲈⲚⲈⲤⲰϤ ⲘⲠⲞⲨⲢϨⲞⲦⲈ ϨⲎⲦϤ ⲘⲠⲆⲒⲀⲦⲀⲄⲘⲀ ⲘⲠⲢⲢⲞ.
23 Pela fé, Moisés, depois de nascer, foi escondido por seus pais durante três meses, porque viram que era um menino bonito e não temeram o decreto do rei.
24 ϨⲚ ⲞⲨⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲚⲦⲈⲢⲈ ⲘⲰⲨⲤⲎⲤ ⲢⲚⲞϬ ⲘⲠϤⲞⲨⲰϢ ⲈⲦⲢⲈⲨⲘⲞⲨⲦⲈ ⲈⲢⲞϤ ϪⲈ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲚⲦϢⲈⲈⲢⲈ ⲘⲪⲀⲢⲀⲰ.
24 Pela fé, Moisés, sendo homem feito, recusou ser chamado filho da filha de Faraó,
25 ⲈⲀϤⲤⲰⲦⲠ ⲚⲀϤ ⲚϨⲞⲨⲞ ⲈϢⲠϨⲒⲤⲈ ⲘⲚ ⲠⲖⲀⲞⲤ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈϨⲞⲨⲈϪⲒ ⲚⲦⲀⲠⲞⲖⲀⲨⲤⲒⲤ ⲘⲠⲚⲞⲂⲈ ⲠⲢⲞⲤⲞⲨⲞⲨⲞⲈⲒϢ.
25 preferindo ser maltratado junto com o povo de Deus a usufruir prazeres transitórios do pecado.
26 ⲈⲀϤⲈⲠ ⲠⲚⲞϬⲚⲈϬ ⲘⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ϪⲈ ⲞⲨϨⲞⲨⲈ ⲘⲚⲦⲢⲘⲘⲀⲞ ⲠⲈ ⲈϨⲞⲨⲈⲚⲀϨⲰⲰⲢ ⲚⲔⲎ ⲘⲈ. ⲚⲈϤϬⲰϢⲦ ⲄⲀⲢ ⲠⲈ ⲈⲠⲦⲞⲨⲈⲒⲞ ⲚⲀϤ ⲘⲠⲈϤⲂⲈⲔⲈ.
26 Ele entendeu que ser desprezado por causa de Cristo era uma riqueza maior do que os tesouros do Egito, porque contemplava a recompensa.
27 ϨⲚ ⲞⲨⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲘⲰⲨⲤⲎⲤ ⲀϤⲔⲀ ⲔⲎⲘⲈ ⲚⲤⲰϤ ⲘⲠϤⲢϨⲞⲦⲈ ϨⲎⲦϤ ⲘⲠϬⲰⲚⲦ ⲘⲠⲢⲢⲞ. ⲠⲈⲦⲈⲘⲈⲨⲚⲀⲨ ⲄⲀⲢ ⲈⲢⲞϤ ⲚⲈϤϬⲈⲈⲦ ⲈⲢⲞϤ ⲠⲈ ϨⲰⲤ ⲈϤⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞϤ.
27 Pela fé, Moisés abandonou o Egito, não ficando amedrontado com a ira do rei, pois permaneceu firme como quem vê aquele que é invisível.
28 ϨⲚ ⲞⲨⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲀϤⲢⲠⲠⲀⲤⲬⲀ ⲘⲚ ⲠⲠⲰⲚ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲈⲤⲚⲞϤ ϪⲈ ⲚⲚⲈ ⲠⲈⲦⲦⲀⲔⲞ ⲚⲚϢⲢⲠⲘⲘⲒⲤⲈ ϪⲰϨ ⲈⲢⲞⲞⲨ.
28 Pela fé, celebrou a Páscoa e o derramamento do sangue, para que o exterminador não tocasse nos primogênitos dos israelitas.
29 ϨⲚ ⲞⲨⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲀⲨϪⲒⲞⲞⲢ ⲚⲦⲈⲢⲨⲐⲢⲀ ⲐⲀⲖⲀⲤⲤⲀ ⲚⲐⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲚ ⲞⲨⲔⲀϨ ⲈϤϢⲞⲨⲰⲞⲨ. ⲦⲀⲒ ⲈⲚⲦⲀⲨϪⲞⲚⲦⲞⲨ ⲘⲘⲞⲤ ⲚϬⲒ ⲚⲢⲘⲚⲔⲎⲘⲈ ⲀⲨⲰⲘⲤ.
29 Pela fé, os israelitas atravessaram o mar Vermelho como por terra seca. Quando os egípcios tentaram fazer o mesmo, foram engolidos pelo mar.
30 ϨⲚ ⲞⲨⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲚⲤⲞⲂⲦ ⲚϨⲒⲈⲢⲒⲬⲰ ⲀⲨϨⲈ ⲚⲦⲈⲢⲞⲨⲔⲰⲦⲈ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲚⲤⲀϢϤ ⲚϨⲞⲞⲨ.
30 Pela fé, ruíram as muralhas de Jericó, depois de rodeadas por sete dias.
31 ϨⲚ ⲞⲨⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ϨⲢⲀⲀⲂ ⲦⲠⲞⲢⲚⲎ ⲘⲠⲤϨⲈ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲚ ⲚⲈⲚⲦⲀⲨⲢⲀⲦⲚⲀϨⲦⲈ. ⲈⲀⲤϢⲰⲠ ⲈⲢⲞⲤ ⲚⲚϪⲰⲢ ϨⲚ ⲞⲨⲈⲒⲢⲎⲚⲎ.
31 Pela fé, Raabe, a prostituta, não foi destruída com os desobedientes, porque acolheu os espias com paz.
32 ⲈⲒⲚⲀϪⲈⲞⲨ ⲞⲚ ⲠⲈⲞⲨⲞⲈⲒϢ ⲄⲀⲢ ⲚⲀⲔⲀⲀⲦ ⲈⲈⲒϢⲀϪⲈ ⲈⲦⲂⲈ ⲄⲈⲆⲈⲰⲚ ⲂⲀⲢⲀⲔ ⲤⲀⲘⲮⲰⲚ ⲒⲈⲪⲐⲀⲈ ⲆⲀⲨⲈⲒⲆ ⲘⲚ ⲤⲀⲘⲞⲨⲎⲖ ⲘⲚ ⲠⲔⲈⲤⲈⲈⲠⲈ ⲘⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ.
32 E que mais direi? Certamente me faltará o tempo necessário para falar de Gideão, de Baraque, de Sansão, de Jefté, de Davi, de Samuel e dos profetas,
33 ⲚⲀⲒ ⲈⲚⲦⲀⲨϪⲢⲞ ⲈⲚⲒⲘⲚⲦⲈⲢⲰⲞⲨ ϨⲒⲦⲚ ⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲀⲨⲢϨⲰⲂ ⲈⲦⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤⲨⲚⲎ ⲀⲨⲘⲀⲦⲈ ⲚⲚⲈⲢⲎⲦ ⲀⲨⲦⲰⲘ ⲚⲦⲦⲀⲠⲢⲞ ⲚⲘⲘⲞⲨⲒ.
33 os quais, por meio da fé, conquistaram reinos, praticaram a justiça, obtiveram promessas, fecharam a boca de leões,
34 ⲀⲨⲰϢⲘ ⲚⲦϬⲞⲘ ⲚⲦⲤⲀⲦⲈ. ⲀⲨⲢⲂⲞⲖ ⲈⲦⲦⲀⲠⲢⲞ ⲚⲦⲤⲎϤⲈ. ⲀⲨϬⲘϬⲞⲘ ϨⲚ ⲦⲘⲚⲦϬⲰⲂ ⲀⲨϢⲰⲠⲈ ⲈⲨϪⲞⲞⲢ ϨⲘ ⲠⲠⲞⲖⲈⲘⲞⲤ ⲀⲨϬⲰⲦⲠ ⲚⲘⲠⲀⲢⲈⲘⲂⲞⲖⲎ ⲚϨⲈⲚⲔⲞⲞⲨⲈ.
34 extinguiram a violência do fogo, escaparam de ser mortos à espada, da fraqueza tiraram força, fizeram-se poderosos na guerra, puseram em fuga exércitos estrangeiros.
35 ⲀϨⲈⲚⲤϨⲒⲘⲈ ϪⲒ ⲚⲚⲈⲨⲢⲈϤⲘⲞⲞⲨⲦ ⲀⲨⲦⲞⲨⲚⲞⲤⲞⲨ ⲚⲀⲨ. ϨⲈⲚⲔⲞⲞⲨⲈ ⲆⲈ ⲀⲨϨⲀⲦⲞⲨ ⲘⲠⲞⲨϢⲰⲠ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲘⲠⲤⲰⲦⲈ ⲘⲠⲈⲨⲤⲰⲘⲀ. ϪⲈ ⲈⲨⲈϪⲒ ⲚⲦⲀⲚⲀⲤⲦⲀⲤⲒⲤ ⲈⲦⲤⲞⲦⲠ.
35 Mulheres receberam, pela ressurreição, os seus mortos. Alguns foram torturados, não aceitando seu resgate, para obterem superior ressurreição;
36 ϨⲈⲚⲔⲞⲞⲨⲈ ⲆⲈ ⲀⲨϪⲞⲚⲦⲞⲨ ϨⲚ ϨⲈⲚⲤⲰⲂⲈ ⲘⲘⲞⲞⲨ. ⲘⲚ ϨⲈⲚⲘⲀⲤⲦⲒⲄⲜ. ⲈⲦⲈⲒ ⲆⲈ ϨⲚ ϨⲈⲚⲘⲢⲢⲈ ⲘⲚ ⲠⲈϢⲦⲈⲔⲞ.
36 outros, por sua vez, passaram pela prova de zombarias e açoites, sim, até de algemas e prisões.
37 ⲀⲨⲞⲨⲀⲤⲦⲞⲨ ⲀⲨϨⲒⲰⲚⲈ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲀⲨⲘⲞⲨ ϨⲚ ⲞⲨϨⲰⲦⲂ ⲚⲤⲎϤⲈ ⲀⲨⲘⲞⲞϢⲈ ϨⲚ ϨⲈⲚⲂⲀⲖⲞⲦ ⲘⲚ ϨⲈⲚϢⲀⲀⲢ ⲚⲂⲀⲀⲘⲠⲈ ⲈⲨⲢϬⲢⲰϨ ⲈⲨⲐⲖⲒⲂⲈ ⲈⲨⲘⲞⲔϨ.
37 Foram apedrejados, serrados ao meio, mortos ao fio da espada. Andaram como peregrinos, vestidos de peles de ovelhas e de cabras; passaram por necessidades, foram afligidos e maltratados.
38 ⲚⲀⲒ ⲈⲦⲈⲘ ⲠⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ⲘⲠϢⲀ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲀⲚ ⲈⲨⲤⲞⲢⲘ ϨⲒ ⲚϪⲀⲒⲈ ⲘⲚ ⲚⲦⲞⲞⲨ ⲘⲚ ⲚⲈⲒⲀ ⲘⲚ ⲚⲈϢⲔⲞⲖ ⲘⲠⲔⲀϨ.
38 O mundo não era digno deles. Andaram errantes pelos desertos, pelos montes, pelas covas, pelos antros da terra.
39 ⲀⲨⲰ ⲈⲀⲨⲢⲘⲚⲦⲢⲈ ϨⲀⲢⲞⲞⲨ ⲦⲎⲢⲞⲨ ϨⲒⲦⲚ ⲦⲠⲒⲤⲦⲒⲤ ⲘⲠⲞⲨϪⲒ ⲚⲚⲈⲢⲎⲦ.
39 Todos estes, mesmo tendo obtido bom testemunho por meio da fé, não obtiveram a concretização da promessa,
40 ⲈⲢⲈ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ϬⲰϢⲦ ⲈⲨϨⲰⲂ ⲈϤⲤⲞⲦⲠ ⲈⲦⲂⲎⲎⲦⲚ ϪⲈ ⲚⲚⲈⲨϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲀϪⲚⲦⲚ.
40 porque Deus tinha previsto algo melhor para nós, para que eles, sem nós, não fossem aperfeiçoados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.