Atos 7

Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀϤ ⲚϬⲒ ⲠⲀⲢⲬⲒⲈⲢⲈⲨⲤ ϪⲈ ⲚⲚⲀⲒⲤⲘⲞⲚⲦ ⲚⲦⲈⲒϨⲈ.
1 O Grande Sacerdote perguntou a Estêvão: — O que essas pessoas estão dizendo é verdade?
2 ⲚⲦⲞϤ ⲆⲈ ⲀϤⲞⲨⲰϢⲂ ⲠⲈϪⲀϤ ϪⲈ ⲚⲢⲰⲘⲈ ⲚⲀⲤⲚⲎⲨ ⲀⲨⲰ ⲚⲀⲈⲒⲞⲦⲈ ⲤⲰⲦⲘ ⲈⲢⲞⲒ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲘⲠⲈⲞⲞⲨ ⲀϤⲞⲨⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲈⲚⲈⲒⲰⲦ ⲀⲂⲢⲀϨⲀⲘ ⲈϤϢⲞⲞⲠ ϨⲚ ⲦⲘⲈⲤⲞⲠⲞⲆⲀⲘⲒⲀ ⲘⲠⲀⲦϤⲞⲨⲰϨ ϨⲚ ⲬⲀⲢⲢⲀⲚ.
2 Estêvão respondeu: — Irmãos e pais, escutem! O
3 ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲀⲘⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲈⲔⲔⲀϨ ⲘⲚ ⲦⲈⲔⲤⲨⲄⲄⲈⲚⲒⲀ ⲚⲄⲈⲒ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲠⲔⲀϨ ⲈϮⲚⲀⲦⲤⲀⲂⲞⲔ ⲈⲢⲞϤ.
3 E Deus lhe disse: “Saia da sua terra e do meio dos seus parentes e vá para uma terra que eu lhe mostrarei.”
4 ⲦⲞⲦⲈ ⲀϤⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲔⲀϨ ⲚⲚⲈⲬⲀⲖⲆⲀⲒⲞⲤ ⲀϤⲞⲨⲰϨ ϨⲚ ⲬⲀⲢⲢⲀⲚ ⲈⲂⲞⲖ ⲆⲈ ϨⲘ ⲠⲘⲀ ⲈⲦⲘⲘⲀⲨ ⲘⲚⲚⲤⲀ ⲦⲢⲈ ⲠⲈϤⲈⲒⲰⲦ ⲘⲞⲨ ⲀϤⲠⲞⲞⲚⲈϤ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲠⲈⲒⲔⲀϨ ⲠⲀⲒ ⲚⲦⲰⲦⲚ ⲦⲈⲚⲞⲨ ⲈⲦⲈⲦⲚⲞⲨⲎϨ ϨⲢⲀⲒ ⲚϨⲎⲦϤ.
4 Então ele saiu da Caldeia e foi morar em Harã. Depois que o pai dele morreu, Deus trouxe Abraão para esta terra onde vocês agora estão morando.
5 ⲀⲨⲰ ⲘⲠϤϮ ⲔⲖⲎⲢⲞⲚⲞⲘⲒⲀ ⲚⲀϤ ϨⲢⲀⲒ ⲚϨⲎⲦϤ ⲞⲨⲆⲈ ⲞⲨⲦⲀϬⲤⲈ ⲚⲞⲨⲈⲢⲎⲦⲈ. ⲀⲖⲖⲀ ⲀϤⲈⲢⲎⲦ ⲈⲦⲀⲀϤ ⲚⲀϤ ⲈⲨⲀⲘⲀϨⲦⲈ ⲘⲚ ⲠⲈϤⲤⲠⲈⲢⲘⲀ. ⲘⲚⲚⲤⲰⲤ ⲈⲘⲚⲦϤ ϢⲎⲢⲈ ⲘⲘⲀⲨ.
5 Ele não deu a Abraão nem mesmo um palmo desta terra, mas prometeu que ia lhe dar toda esta terra e que depois ela seria dos seus descendentes. Quando Deus fez essa promessa, Abraão ainda não tinha filhos.
6 ⲀⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲆⲈ ϢⲀϪⲈ ⲚⲘⲘⲀϤ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲠⲈⲔⲤⲠⲈⲢⲘⲀ ⲚⲀⲢⲢⲘⲚϬⲞⲒⲖⲈ ϨⲚ ⲞⲨⲔⲀϨ ⲘⲠⲰϤ ⲀⲚ ⲠⲈ. ⲀⲨⲰ ⲤⲈⲚⲀⲀⲨ ⲚϨⲘϨⲀⲖ ⲚⲤⲈⲘⲞⲔϨⲞⲨ ⲚϤⲦⲞⲨϢⲈ ⲚⲢⲞⲘⲠⲈ.
6 Ele disse a Abraão: “Os seus descendentes vão viver como estrangeiros em outra terra. Ali eles serão escravos e serão maltratados durante quatrocentos anos.”
7 ⲠϨⲈⲐⲚⲞⲤ ⲆⲈ ⲈⲦⲞⲨⲚⲀⲢϨⲘϨⲀⲖ ⲚⲀϤ. ϮⲚⲀⲔⲢⲒⲚⲈ ⲀⲚⲞⲔ ⲘⲘⲞϤ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚϬⲒ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ. ⲀⲨⲰ ⲘⲚⲚⲤⲀ ⲚⲀⲒ ⲤⲈⲚⲎⲨ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲤⲈϢⲘϢⲈ ⲚⲀⲒ ϨⲢⲀⲒ ϨⲘ ⲠⲈⲒⲘⲀ.
7 — E Deus disse ainda: “Eu castigarei a nação que os escravizar. Depois disso eles voltarão daquela terra e me adorarão neste lugar.”
8 ⲀⲨⲰ ⲀϤϮ ⲚⲀϤ ⲚⲞⲨⲆⲒⲀⲐⲎⲔⲎ ⲚⲤⲂⲂⲈ ⲦⲀⲒ ⲦⲈ ⲐⲈ ⲚⲦⲀϤϪⲠⲈ ⲒⲤⲀⲀⲔ ⲀϤⲤⲂⲂⲎⲦϤ ϨⲘ ⲠⲘⲈϨϢⲘⲞⲨⲚ ⲚϨⲞⲞⲨ ⲒⲤⲀⲀⲔ ⲆⲈ ⲚⲒⲀⲔⲰⲂ ⲒⲀⲔⲰⲂ ⲆⲈ ⲘⲠⲘⲚⲦⲤⲚⲞⲞⲨⲤ ⲘⲠⲀⲦⲢⲒⲀⲢⲬⲎⲤ.
8 Deus deu a Abraão a cerimônia da circuncisão como prova da aliança que fez com ele. Por isso Abraão circuncidou o seu filho Isaque uma semana depois do seu nascimento. Isaque circuncidou o seu filho Jacó, e Jacó fez o mesmo com os seus doze filhos, os patriarcas .
9 ⲀⲨⲰ ⲘⲠⲀⲦⲢⲒⲀⲢⲬⲎⲤ ⲀⲨⲔⲰϨ ⲈⲒⲰⲤⲎⲪ ⲀⲨⲦⲀⲀϤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲢⲀⲒ ϨⲚ ⲔⲎⲘⲈ. ⲚⲈⲢⲈ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲆⲈ ϢⲞⲞⲠ ⲚⲘⲘⲀϤ ⲠⲈ.
9 Estêvão continuou: — Os irmãos de José tinham inveja dele e o venderam para ser escravo no Egito. Mas Deus estava com ele
10 ⲀⲨⲰ ⲀϤⲚⲀϨⲘⲈϤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲚⲈϤⲐⲖⲒⲮⲒⲤ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲀϤϮ ⲚⲀϤ ⲚⲞⲨⲬⲀⲢⲒⲤ ⲘⲚ ⲞⲨⲤⲞⲪⲒⲀ ⲘⲠⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲪⲀⲢⲀⲰ ⲠⲢⲢⲞ ⲚⲔⲎⲘⲈ ⲀϤⲦⲀϨⲞϤ ⲈⲢⲀⲦϤ ⲚⲚⲞϬ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲚ ⲔⲎⲘⲈ ⲀⲨⲰ ⲈϪⲘ ⲠⲈϤⲎⲒ ⲦⲎⲢϤ.
10 e o livrou de todas as suas aflições. Quando José apareceu diante de Faraó, rei do Egito, Deus lhe deu sabedoria e modos agradáveis. E Faraó o nomeou governador do Egito e do palácio do rei.
11 ⲀⲨϨⲈⲂⲰⲰⲚ ⲆⲈ ⲈⲒ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲚ ⲔⲎⲘⲈ ⲦⲎⲢϤ ⲘⲚ ⲬⲀⲚⲀⲀⲚ ⲘⲚ ⲞⲨⲚⲞϬ ⲚⲐⲖⲒⲮⲒⲤ. ⲀⲨⲰ ⲚⲈⲚⲈⲒⲞⲦⲈ ⲚⲈⲨϬⲚ ⲞⲈⲒⲔ ⲀⲚ ⲠⲈ.
11 Depois houve falta de alimentos e muito sofrimento no Egito e em Canaã, e os nossos antepassados não tinham mais o que comer.
12 ⲚⲦⲈⲢⲈϤⲤⲰⲦⲘ ⲆⲈ ⲚϬⲒ ⲒⲀⲔⲰⲂ ϪⲈ ⲞⲨⲚ ⲤⲞⲨⲞ ϨⲚ ⲔⲎⲘⲈ. ⲀϤϪⲞⲞⲨ ⲚⲚⲈⲚⲈⲒⲞⲦⲈ ⲚϢⲞⲢⲠ.
12 Mais tarde, Jacó ouviu dizer que no Egito havia trigo e mandou pela primeira vez os nossos antepassados até lá.
13 ⲘⲠⲘⲈϨⲤⲈⲠ ⲤⲚⲀⲨ ⲆⲈ ⲀⲒⲰⲤⲎⲪ ⲞⲨⲞⲚϨϤ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲚⲈϤⲤⲚⲎⲨ. ⲀⲨⲰ ⲀⲪⲀⲢⲀⲰ ⲤⲞⲨⲚ ⲠⲄⲈⲚⲞⲤ ⲚⲒⲰⲤⲎⲪ.
13 Na segunda vez José contou aos seus irmãos quem ele era, e Faraó ficou sabendo da família de José.
14 ⲀϤϪⲞⲞⲨ ⲆⲈ ⲚϬⲒ ⲒⲰⲤⲎⲪ ⲀϤⲦⲢⲈⲨⲘⲞⲨⲦⲈ ⲈⲒⲀⲔⲰⲂ ⲠⲈϤⲈⲒⲰⲦ. ⲀⲨⲰ ⲦⲈϤⲤⲨⲄⲄⲈⲚⲒⲀ ⲦⲎⲢⲤ ⲈⲨⲘⲈϨ ϢϤⲈⲦⲎ ⲘⲮⲨⲬⲎ.
14 Então José mandou buscar o seu pai Jacó e todos os seus parentes, a fim de irem para o Egito; eram setenta e cinco pessoas ao todo.
15 ⲒⲀⲔⲰⲂ ⲆⲈ ⲀϤⲈⲒ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲔⲎⲘⲈ ⲀⲨⲰ ⲀϤⲘⲞⲨ ⲚⲦⲞϤ ⲘⲚ ⲚⲈⲚⲈⲒⲞⲦⲈ.
15 Jacó foi para o Egito, e ali ele e os nossos antepassados ficaram morando até o dia da morte deles.
16 ⲀⲨⲠⲞⲞⲚⲞⲨ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲤⲨⲬⲈⲘ. ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲔⲀⲀⲨ ϨⲢⲀⲒ ϨⲘ ⲠⲦⲀⲪⲞⲤ ⲚⲦⲀ ⲀⲂⲢⲀϨⲀⲘ ϢⲞⲠϤ ϨⲀ ⲞⲨⲀⲤⲞⲨ ⲚϨⲞⲘⲦ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲚ ⲚϢⲎⲢⲈ ⲚⲈⲘⲰⲢ ϨⲚ ⲤⲨⲬⲈⲘ.
16 Depois os corpos deles foram trazidos para Siquém e postos no túmulo que Abraão tinha comprado dos descendentes de Hamor por um certo preço.
17 ⲚⲦⲈⲢⲈϤϨⲰⲚ ⲆⲈ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲚϬⲒ ⲠⲈⲞⲨⲞⲈⲒϢ ⲘⲠⲈⲢⲎⲦ. ⲠⲀⲒ ⲚⲦⲀ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ϨⲞⲘⲞⲖⲞⲄⲈⲒ ⲘⲘⲞϤ ⲚⲀⲂⲢⲀϨⲀⲘ. ⲀⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲀⲨⲜⲀⲚⲈ ⲘⲠⲖⲀⲞⲤ ⲀⲨⲰ ⲀϤⲀϢⲀⲒ ϨⲚ ⲔⲎⲘⲈ.
17 — Quando estava chegando o tempo de Deus cumprir o juramento que havia feito a Abraão, o nosso povo tinha aumentado muito no Egito.
18 ϢⲀⲚⲦϤⲦⲰⲞⲨⲚ ⲚϬⲒ ⲔⲈⲢⲢⲞ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲚ ⲔⲎⲘⲈ ⲚϤⲤⲞⲞⲨⲚ ⲀⲚ ⲚⲒⲰⲤⲎⲪ.
18 Então um rei que não sabia nada a respeito de José começou a governar o Egito.
19 ⲠⲀⲒ ⲀϤϪⲒϢⲞϪⲚⲈ ⲈⲠⲈⲚⲄⲈⲚⲞⲤ ⲈⲘⲞⲨⲔϨ ⲚⲚⲈⲚⲈⲒⲞⲦⲈ ⲈⲦⲢⲈⲨⲚⲞⲨϪⲈ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲚⲈⲨϢⲎⲢⲈ ⲈⲦⲘⲦⲀⲚϨⲞⲞⲨ.
19 Esse rei enganou e maltratou os nossos antepassados, a ponto de obrigá-los a abandonar as suas próprias criancinhas para que elas morressem.
20 ϨⲘ ⲠⲈⲨⲞⲒϢ ⲈⲦⲘⲘⲀⲨ ⲀⲨϪⲠⲈ ⲘⲰⲨⲤⲎⲤ. ⲀⲨⲰ ⲚⲈⲚⲈⲤⲰϤ ⲠⲈ ϨⲘ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ. ⲀⲨⲤⲀⲚⲞⲨϢϤ ⲆⲈ ⲚϢⲞⲘⲚⲦ ⲚⲈⲂⲞⲦ ϨⲘ ⲠⲎⲒ ⲘⲠⲈϤⲈⲒⲰⲦ.
20 Nesse tempo nasceu Moisés, que era uma linda criança, e durante três meses os seus pais cuidaram dele em casa.
21 ⲚⲦⲈⲢⲞⲨⲚⲞϪϤ ⲆⲈ ⲈⲂⲞⲖ. ⲀⲤϤⲒⲦϤ ⲚϬⲒ ⲦϢⲈⲈⲢⲈ ⲘⲪⲀⲢⲀⲰ. ⲀⲨⲰ ⲀⲤⲤⲀⲚⲞⲨϢϤ ⲚⲀⲤ ⲈⲨϢⲎⲢⲈ.
21 Mas, quando tiveram de abandoná-lo, a filha do rei o adotou e criou como seu próprio filho.
22 ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲠⲀⲒⲆⲈⲨⲈ ⲘⲘⲰⲨⲤⲎⲤ ϨⲚ ⲤⲞⲪⲒⲀ ⲚⲒⲘ ⲚⲚⲢⲘⲚⲔⲎⲘⲈ. ⲀⲨⲰ ⲚⲈϤⲞ ⲚⲆⲨⲚⲀⲦⲞⲤ ϨⲚ ⲚⲈϤϢⲀϪⲈ ⲘⲚ ⲚⲈϤϨⲂⲎⲨⲈ.
22 E assim ele foi instruído em toda a ciência dos egípcios e se tornou um homem que falava e agia com autoridade.
23 ⲚⲦⲈⲢⲈ ϨⲘⲈ ⲆⲈ ⲚⲢⲞⲘⲠⲈ ϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲀϤ. ⲀⲤⲀⲖⲈ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲘ ⲠⲈϤϨⲎⲦ ⲈϬⲘⲠϢⲒ ⲚⲈ ⲚⲚⲈϤⲤⲚⲎⲨ ⲚϢⲎⲢⲈ ⲘⲠⲒⲤⲢⲀⲎⲖ.
23 Estêvão disse ainda: — Quando Moisés já estava com quarenta anos, resolveu ir ver a sua gente, os israelitas.
24 ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲈⲢⲈϤⲚⲀⲨ ⲈⲞⲨⲀ ⲈⲨϪⲒ ⲘⲘⲞϤ ⲚϬⲞⲚⲤ ⲀϤⲚⲀϨⲘⲈϤ. ⲀⲨⲰ ⲀϤⲈⲒⲢⲈ ⲘⲠⲈⲔⲂⲀ ⲘⲠⲈⲦⲞⲨⲘⲞⲨⲔϨ ⲘⲘⲞϤ. ⲈⲀϤϨⲰⲦⲂ ⲘⲠⲢⲘⲚⲔⲎ ⲘⲈ.
24 Ali viu um egípcio maltratando um homem do seu povo. Então defendeu o israelita e o vingou, matando o egípcio.
25 ⲚⲈϤⲘⲈⲈⲨⲈ ⲆⲈ ⲠⲈ ϪⲈ ⲤⲈⲚⲀⲈⲒⲘⲈ ⲚϬⲒ ⲚⲈϤⲤⲚⲎⲨ. ϪⲈ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲀϮ ⲚⲀⲨ ⲚⲞⲨⲞⲨϪⲀⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲚ ⲚⲈϤϬⲒϪ. ⲚⲦⲞⲞⲨ ⲆⲈ ⲘⲠⲞⲨⲈⲒⲘⲈ.
25 Moisés pensava que os israelitas entenderiam que Deus ia libertá-los por meio dele, mas eles não entenderam.
26 ⲘⲠⲈϤⲢⲀⲤⲦⲈ ⲞⲚ ⲀϤⲞⲨⲰⲚϨ ⲚⲀⲨ ⲈⲂⲞⲖ ⲈⲨⲘⲒϢⲈ ⲘⲚ ⲚⲈⲨⲈⲢⲎⲨ. ⲀⲨⲰ ⲀϤϨⲞⲦⲠⲞⲨ ⲈⲨⲈⲒⲢⲎⲚⲎ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲚⲢⲰⲘⲈ ⲚⲦⲈⲦⲚ ϨⲈⲚⲤⲚⲎⲨ ⲈⲦⲂⲈ ⲞⲨ ⲦⲈⲦⲚϪⲒ ⲚⲚⲈⲦⲚⲈⲢⲎⲨ ⲚϬⲞⲚⲤ.
26 No dia seguinte Moisés viu dois israelitas brigando. E, tentando apartar a briga, disse: “Homens, escutem! Vocês são irmãos; por que estão brigando?”
27 ⲠⲈⲦϪⲒ ⲆⲈ ⲘⲠⲈⲦϨⲒⲦⲞⲨⲰϤ ⲚϬⲞⲚⲤ ⲀϤⲦⲞϬⲚⲈϤ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲚⲒⲘ ⲠⲈⲚⲦⲀϤⲔⲀⲐⲒⲤⲦⲀ ⲘⲘⲞⲔ ⲚⲀⲢⲬⲰⲚ ⲀⲨⲰ ⲚⲢⲈϤϮϨⲀⲠ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲰⲚ.
27 — Mas aquele que estava maltratando o outro empurrou Moisés para um lado e disse: “Quem pôs você como nosso chefe ou nosso juiz?
28 ⲘⲎ ⲈⲔⲞⲨⲰϢ ⲚⲦⲞⲔ ⲈϨⲞⲦⲂⲈⲦ ⲚⲐⲈ ⲚⲦⲀⲔϨⲰⲦⲂ ⲘⲠⲢⲘⲚⲔⲎⲘⲈ ⲚⲤⲀϤ.
28 Você está querendo me matar como matou o egípcio ontem?”
29 ⲘⲰⲨⲤⲎⲤ ⲆⲈ ⲀϤⲠⲰⲦ ϨⲢⲀⲒ ϨⲘ ⲠⲈⲒϢⲀϪⲈ. ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲢⲢⲘⲚϬⲞⲒⲖⲈ ϨⲘ ⲠⲔⲀϨ ⲘⲘⲀⲆⲒϨⲀⲘ. ⲀϤϪⲠⲈ ϢⲎⲢⲈ ⲤⲚⲀⲨ ϨⲘ ⲠⲘⲀ ⲈⲦⲘⲘⲀⲨ.
29 Quando Moisés ouviu isso, fugiu do Egito e foi morar na terra de Midiã, e ali nasceram dois filhos dele.
30 ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲈⲢⲈ ϨⲘⲈ ⲚⲢⲞⲘⲠⲈ ϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ. ⲀϤⲞⲨⲰⲚϨ ⲚⲀϤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲈⲢⲎⲘⲞⲤ ⲘⲠⲦⲞⲞⲨ ⲚⲤⲒⲚⲀ ⲚϬⲒ ⲞⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ϨⲚ ⲞⲨϢⲀϨ ⲚⲔⲰϨⲦ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲂⲀⲦⲞⲤ.
30 — Quarenta anos mais tarde, quando Moisés estava no deserto, perto do monte Sinai, um anjo apareceu a ele, no meio do fogo de um espinheiro que estava queimando.
31 ⲘⲰⲨⲤⲎⲤ ⲆⲈ ⲚⲦⲈⲢⲈϤⲚⲀⲨ ⲀϤⲢϢⲠⲎⲢⲈ ⲘⲪⲞⲢⲀⲘⲀ. ⲈϤⲚⲀϮ ⲠⲈϤⲞⲨⲞⲒ ⲆⲈ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲚⲀⲨ. ⲀⲦⲈⲤⲘⲎ ⲘⲠϪⲞⲈⲒⲤ ϢⲰⲠⲈ
31 Moisés ficou admirado com o que estava vendo e chegou perto para ver melhor. Então ouviu a voz do Senhor, que disse:
32 ϪⲈ ⲀⲚⲞⲔ ⲠⲈ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲚⲈⲔⲈⲒⲞⲦⲈ. ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲀⲂⲢⲀϨⲀⲘ ⲘⲚ ⲒⲤⲀⲀⲔ ⲘⲚ ⲒⲀⲔⲰⲂ. ⲘⲰⲨⲤⲎⲤ ⲆⲈ ⲚⲦⲈⲢⲈϤϢⲰⲠⲈ ϨⲚ ⲞⲨⲤⲦⲰⲦ ⲘⲠϤⲦⲞⲖⲘⲀ ⲈϬⲰϢⲦ.
32 “Eu sou o Deus dos seus antepassados, o Deus de Abraão, de Isaque e de Jacó.” Moisés tremia de medo e não tinha coragem de olhar.
33 ⲠⲈϪⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲂⲰⲖ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲦⲞⲞⲨⲈ ⲈⲦⲚⲢⲀⲦⲔ. ⲠⲘⲀ ⲄⲀⲢ ⲈⲦⲔⲀϨⲈⲢⲀⲦⲔ ⲚϨⲎⲦϤ ⲞⲨⲔⲀϨ ⲈϤⲞⲨⲀⲀⲂ ⲠⲈ.
33 Então o Senhor disse: “Tire as sandálias, pois o lugar onde você está é um lugar sagrado.
34 ϨⲚ ⲞⲨⲚⲀⲨ ⲀⲚⲀⲨ ⲈⲠⲘⲔⲀϨ ⲘⲠⲀⲖⲀⲞⲤ ⲈⲦϨⲚ ⲔⲎⲘⲈ. ⲀⲨⲰ ⲀⲒⲤⲰⲦⲘ ⲈⲠⲈⲨⲀϢⲀϨⲞⲘ ⲀⲨⲈⲒ ⲈⲠⲈⲤⲎⲦ ⲈⲚⲀϨⲘⲞⲨ. ⲦⲈⲚⲞⲨ ϬⲈ ⲀⲘⲞⲨ ⲦⲀϪⲞⲞⲨⲔ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲔⲎⲘⲈ.
34 Eu tenho visto como o meu povo está sendo maltratado no Egito; tenho ouvido os gemidos deles e desci para libertá-los. Agora vou mandar você para o Egito.”
35 ⲠⲀⲒ ⲠⲈ ⲘⲰⲨⲤⲎⲤ ⲚⲦⲀⲨⲀⲢⲚⲀ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲚⲒⲘ ⲠⲈⲚⲦⲀϤⲔⲀⲐⲒⲤⲦⲀ ⲘⲘⲞⲔ ⲚⲀⲢⲬⲰⲚ ⲀⲨⲰ ⲚⲢⲈϤϮϨⲀⲠ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲰⲚ ⲠⲀⲒ ⲀⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ϪⲞⲞⲨϤ ⲚⲀⲢⲬⲰⲚ ⲀⲨⲰ ⲚⲢⲈϤⲤⲰⲦⲈ ⲘⲚ ⲦϬⲒϪ ⲘⲠⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲚⲦⲀϤⲞⲨⲰⲚϨ ⲚⲀϤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲂⲀⲦⲞⲤ.
35 E Estêvão continuou: — Esse mesmo Moisés foi rejeitado pelo povo de Israel. Eles lhe perguntaram: “Quem pôs você como nosso chefe ou nosso juiz?” Deus enviou esse Moisés como líder e libertador, com a ajuda do anjo que apareceu no espinheiro.
36 ⲠⲀⲒ ⲠⲈⲚⲦⲀϤⲚⲦⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ⲈⲀϤⲈⲒⲢⲈ ⲚϨⲈⲚⲘⲀⲈⲒⲚ ⲘⲚ ϨⲈⲚϢⲠⲎⲢⲈ ϨⲚ ⲔⲎⲘⲈ ⲀⲨⲰ ϨⲚ ⲦⲈⲢⲨⲐⲢⲀ ⲐⲀⲖⲀⲤⲤⲀ. ⲀⲨⲰ ϨⲘ ⲠϪⲀⲒⲈ ⲚϨⲘⲈ ⲚⲢⲞⲘⲠⲈ.
36 Foi ele quem tirou os israelitas do Egito, fazendo milagres e maravilhas naquela terra, e também no mar Vermelho, e no deserto, durante quarenta anos.
37 ⲠⲀⲒ ⲠⲈ ⲈⲚⲦⲀϤϪⲞⲞⲤ ⲚⲚϢⲎⲢⲈ ⲘⲠⲒⲤⲢⲀⲎⲖ ⲆⲈ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲀⲦⲞⲨⲚⲈⲤ ⲞⲨⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ ⲚⲎⲦⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲚⲈⲦⲚⲤⲚⲎⲨ ⲚⲦⲀϨⲈ.
37 Foi esse mesmo Moisés quem disse aos israelitas: “Do meio de vocês Deus escolherá e enviará para vocês um profeta , assim como ele me enviou.”
38 ⲠⲀⲒ ⲠⲈⲚⲦⲀϤϢⲰⲠⲈ ϨⲚ ⲦⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ϨⲒ ⲦⲈⲢⲎⲘⲞⲤ ⲘⲚ ⲠⲈⲦϢⲀϪⲈ ⲚⲘⲘⲀϤ ϨⲘ ⲠⲦⲞⲞⲨ ⲚⲤⲒⲚⲀ. ⲀⲨⲰ ⲘⲚ ⲚⲈⲚⲈⲒⲞⲦⲈ. ⲠⲀⲒ ⲠⲈ ⲈⲚⲦⲀϤϪⲒ ⲚϨⲈⲚϢⲀϪⲈ ⲈⲨⲞⲚϨ ⲈⲦⲀⲀⲨ ⲚⲎⲦⲚ.
38 Foi Moisés quem esteve com os israelitas reunidos no deserto; ele esteve lá com os nossos antepassados e com o anjo que falou com ele no monte Sinai. E foi Moisés quem recebeu e nos entregou as mensagens vivas de Deus.
39 ⲀⲨⲰ ⲘⲠⲞⲨⲞⲨⲰϢ ⲈⲤⲰⲦⲘ ⲚⲤⲰϤ ⲚϬⲒ ⲚⲈⲚⲈⲒⲞⲦⲈ. ⲀⲖⲖⲀ ⲀⲨⲔⲀⲀϤ ⲚⲤⲰⲞⲨ. ⲈⲀⲨⲔⲞⲦⲞⲨ ϨⲚ ⲚⲈⲨϨⲎⲦ ⲈⲔⲎⲘⲈ.
39 — Os nossos antepassados não quiseram obedecer a Moisés, mas o rejeitaram e queriam voltar para o Egito.
40 ⲈⲀⲨϪⲞⲞⲤ ⲚⲀⲀⲢⲰⲚ ϪⲈ ⲦⲀⲘⲒⲞ ⲚⲀⲚ ⲚϨⲈⲚⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲤⲈϪⲒⲘⲞⲈⲒⲦ ϨⲎⲦⲚ ⲘⲰⲨⲤⲎⲤ ⲄⲀⲢ ⲠⲀⲒ ⲚⲦⲀϤⲚⲦⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲔⲀϨ ⲚⲔⲎⲘⲈ ⲚⲦⲚⲤⲞⲞⲨⲚ ⲀⲚ ϪⲈ ⲚⲦⲀ ⲞⲨ ϢⲰⲠⲈ ⲘⲘⲞϤ.
40 Eles disseram a Arão: “Faça para nós deuses que irão à nossa frente. Não sabemos o que aconteceu com Moisés, aquele homem que nos tirou do Egito.”
41 ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲦⲀⲘⲒⲈ ⲠⲘⲀⲤⲈ ϨⲚ ⲚⲈϨⲞⲞⲨ ⲈⲦⲘⲘⲀⲨ ⲀⲨⲦⲀⲖⲈ ⲐⲨⲤⲒⲀ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲘⲠⲈⲒⲆⲰⲖⲞⲚ. ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲈⲨⲪⲢⲀⲚⲈ ϨⲚ ⲚⲈϨⲂⲎⲨⲈ ⲚⲚⲈⲨϬⲒϪ.
41 Então fizeram uma imagem em forma de bezerro e mataram animais para oferecer a ela como sacrifício . Depois deram uma festa em honra da imagem que eles mesmos tinham feito.
42 ⲀϤⲔⲦⲞⲞⲨ ⲆⲈ ⲚϬⲒ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈⲦⲢⲈⲨϢⲘϢⲈ ⲚⲦⲈⲤⲦⲢⲀⲦⲒⲀ ⲚⲦⲠⲈ ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲈⲦⲤⲎϨ ϨⲘ ⲠϪⲰⲰⲘⲈ ⲚⲚⲈⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ. ϪⲈ ⲘⲎ ⲀⲦⲈⲦⲚⲦⲀⲖⲞ ⲚⲀⲒ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲚϨⲚϢⲰⲦ ⲘⲚ ϨⲈⲚⲐⲨⲤⲒⲀ ⲚϨⲘⲈ ⲚⲢⲞⲘⲠⲈ ϨⲚ ⲦⲈⲢⲎⲘⲞⲤ ⲠⲎⲒ ⲘⲠⲒⲤⲢⲀⲎⲖ.
42 Mas Deus se afastou deles e deixou que adorassem as estrelas do céu, como está escrito no Livro dos Profetas : “Ó povo de Israel, não foi para mim que vocês mataram e ofereceram animais em durante quarenta anos no deserto.
43 ⲀⲨⲰ ⲀⲦⲈⲦⲚϪⲒ ⲚⲦⲈⲤⲔⲨⲚⲎ ⲘⲘⲞⲖⲞⲬ ⲘⲚ ⲠⲤⲒⲞⲨ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲢⲀⲒⲪⲀⲚ ⲚⲈⲤⲘⲞⲦ ⲚⲦⲀⲦⲈⲦⲚⲦⲀⲘⲒ ⲞⲞⲨ ⲈⲞⲨⲰϢⲦ ⲚⲀⲨ ⲀⲨⲰ ϮⲚⲀⲠⲚⲚⲈ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲈⲂⲞⲖ ⲈⲠⲒⲤⲀ ⲚⲦⲂⲀⲂⲨⲖⲰⲚ.
43 Vocês carregaram a barraca do deus e também a imagem da estrela de Raifã , o deus de vocês. Esses eram ídolos que vocês tinham feito para adorar. Por isso vou mandar vocês para além da Babilônia.”
44 ⲦⲈⲤⲔⲎⲚⲎ ⲘⲠⲘⲚⲦⲢⲈ ⲚⲈⲤϢⲞⲞⲠ ⲘⲚ ⲚⲈⲚⲈⲒⲞⲦⲈ ϨⲒ ⲠϪⲀⲒⲈ. ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲚⲦⲀϤⲞⲨⲈϨⲤⲀϨⲚⲈ ⲚϬⲒ ⲠⲈⲦϢⲀϪⲈ ⲘⲚ ⲘⲰⲨⲤⲎⲤ ⲈⲦⲀⲘⲒ ⲞⲤ. ⲔⲀⲦⲀ ⲠⲦⲨⲠⲞⲤ ⲚⲦⲀϤⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞϤ.
44 — No deserto, os nossos antepassados tinham consigo a Tenda da Presença de Deus . Essa Tenda foi feita como Deus tinha mandado Moisés fazer, de acordo com o modelo que Deus lhe havia mostrado.
45 ⲦⲀⲒ ⲚⲦⲀ ⲚⲈⲚⲈⲒⲞⲦⲈ ⲈⲀⲨⲈⲒ ⲘⲚⲚⲤⲀ ⲚϢⲞⲢⲠ ϪⲒⲦⲤ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲘⲚ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ϨⲘ ⲠⲀⲘⲀϨⲦⲈ ⲚⲚϨⲈⲐⲚⲞⲤ. ⲚⲀⲒ ⲚⲦⲀ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲞϪⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲀⲐⲎ ⲚⲚⲈⲚⲈⲒⲞⲦⲈ ϢⲀϨⲢⲀⲒ ⲈⲚⲈϨⲞⲞⲨ ⲚⲆⲀⲨⲈⲒⲆ.
45 Eles tinham recebido a Tenda dos seus antepassados e a levaram quando foram com Josué e conquistaram as terras das nações que Deus expulsou de diante deles. A Tenda ficou lá com eles até o tempo de Davi.
46 ⲠⲀⲒ ⲚⲦⲀϤϨⲈ ⲈⲨⲬⲀⲢⲒⲤ ⲘⲠⲈⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ. ⲀⲨⲰ ⲀϤⲀⲒⲦⲒ ⲈϬⲒⲚⲈ ⲚⲞⲨⲘⲀ ⲚϢⲰⲠⲈ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲒⲀⲔⲰⲂ.
46 Davi recebeu a aprovação de Deus e pediu licença para construir uma casa para o Deus de Jacó.
47 ⲤⲞⲖⲞⲘⲰⲚ ⲆⲈ ⲀϤⲔⲰⲦ ⲚⲀϤ ⲚⲞⲨⲎⲒ.
47 Mas foi Salomão quem construiu a casa de Deus.
48 ⲀⲖⲖⲀ ⲘⲈⲢⲈ ⲠⲈⲦϪⲞⲤⲈ ⲞⲨⲰϨ ϨⲚ ⲦⲀⲘⲒⲞ ⲚϬⲒϪ. ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ⲈⲦⲈⲢⲈ ⲠⲈⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ ϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ
48 — Porém o Altíssimo não mora em casas construídas por seres humanos. Como disse o profeta:
49 ϪⲈ ⲦⲠⲈ ⲠⲈ ⲠⲀⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲠⲔⲀϨ ⲠⲈ ⲠϨⲨⲠⲞⲠⲞⲆⲒⲞⲚ ⲚⲚⲀⲞⲨⲈⲢⲎⲦⲈ. ⲀϢ ⲚⲎⲒ ⲠⲈⲦⲈⲦⲚⲀⲔⲞⲦϤ ⲚⲀⲒ ⲠⲈϪⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ. ⲎⲀϢ ⲠⲈ ⲠⲀⲘⲀ ⲚⲘⲦⲞⲚ.
49 “O céu é o meu trono, diz o Senhor, e a terra é o estrado onde descanso os meus pés. Que tipo de casa vocês poderiam construir para mim? Como conseguiriam construir um lugar onde eu pudesse morar?
50 ⲘⲎ ⲚⲦⲀϬⲒϪ ⲀⲚ ⲦⲈⲚⲦⲀⲤⲦⲀⲘⲒⲈ ⲚⲀⲒ ⲦⲎⲢⲞⲨ.
50 Por acaso não fui eu quem fez todas as coisas?”
51 ⲚⲚⲀϢⲦⲘⲀⲔϨ ⲀⲨⲰ ⲚⲀⲦⲤⲂⲂⲈ ϨⲘ ⲠⲈⲨϨⲎⲦ ⲘⲚ ⲚⲈⲨⲘⲀⲀϪⲈ. ⲚⲦⲰⲦⲚ ⲚⲞⲨⲞⲈⲒϢ ⲚⲒⲘ ⲈⲦⲈⲦⲚϮ ⲞⲨⲂⲈ ⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ ⲚⲐⲈ ⲚⲚⲈⲦⲚⲈⲒⲞⲦⲈ ⲦⲀⲒ ϨⲰⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲦⲈⲦⲚϨⲈ.
51 E Estêvão terminou, dizendo: — Como vocês são teimosos! Como são duros de coração e surdos para ouvir a mensagem de Deus! Vocês sempre têm rejeitado o Espírito Santo, como os seus antepassados rejeitaram.
52 ⲚⲒⲘ ⲚⲚⲈ ⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ ⲚⲈⲦⲈⲘⲠⲈ ⲚⲈⲦⲚⲈⲒⲞⲦⲈ ⲠⲰⲦ ⲚⲤⲰⲞⲨ ⲚⲤⲈⲘⲞⲞⲨⲦⲞⲨ ⲚⲀⲒ ⲚⲦⲀⲨⲦⲀϢⲈⲞⲒϢ ⲘⲠⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤ ϪⲈ ϤⲚⲎⲨ ⲠⲀⲒ ⲚⲦⲰⲦⲚ ⲦⲈⲚⲞⲨ ⲚⲦⲀⲦⲈⲦⲚϢⲰⲠⲈ ⲚⲀϤ ⲘⲠⲢⲞⲆⲞⲦⲎⲤ ⲀⲨⲰ ⲚⲢⲈϤϨⲰⲦⲂ.
52 Qual foi o profeta que os antepassados de vocês não perseguiram? Eles mataram os mensageiros de Deus que no passado anunciaram a vinda do Bom Servo . E agora vocês o traíram e o mataram.
53 ⲚⲀⲒ ⲚⲦⲀⲦⲈⲦⲚϪⲒ ⲘⲠⲚⲞⲘⲞⲤ ⲈϨⲈⲚⲆⲒⲀⲦⲀⲄⲎ ⲚⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ. ⲀⲨⲰ ⲘⲠⲈⲦⲚϨⲀⲢⲈϨ ⲈⲢⲞϤ.
53 Vocês receberam a lei por meio de anjos e não têm obedecido a essa lei.
54 ⲈⲨⲤⲰⲦⲘ ⲆⲈ ⲈⲚⲀⲒ ⲀⲨϬⲰⲚⲦ ⲚⲚⲈⲨϨⲎⲦ. ⲀⲨⲰ ⲀⲨϨⲢⲞϪⲢⲈϪ ⲚⲚⲈⲨⲞⲂϨⲈ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲢⲞϤ.
54 Quando os membros do Conselho Superior acabaram de ouvir o que Estêvão tinha dito, ficaram furiosos e rangeram os dentes contra ele.
55 ⲈϤϪⲎⲔ ⲆⲈ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲈϤⲞⲨⲀⲀⲂ ⲀϤⲈⲒⲰⲢⲘ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲦⲠⲈ ⲀϤⲚⲀⲨ ⲈⲠⲈⲞⲞⲨ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ. ⲀⲨⲰ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲈϤⲀϨⲈⲢⲀⲦϤ ⲚⲤⲀⲞⲨⲚⲀⲘ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
55 Mas Estêvão, cheio do Espírito Santo, olhou firmemente para o céu e viu a glória de Deus. E viu também Jesus em pé, ao lado direito de Deus.
56 ⲠⲈϪⲀϤ ϪⲈ ⲈⲒⲤ ϨⲎⲎⲦⲈ ϮⲚⲀⲨ ⲈⲘⲠⲎⲨⲈ ⲈⲨⲞⲨⲎⲚ. ⲀⲨⲰ ⲠϢⲎⲢⲈ ⲘⲠⲢⲰⲘⲈ ⲈϤⲀϨⲈⲢⲀⲦϤ ⲚⲤⲀⲞⲨⲚⲀⲘ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
56 Então disse: — Olhem! Eu estou vendo o céu aberto e o
57 ⲠⲖⲀⲞⲤ ⲆⲈ ⲚⲦⲈⲢⲈϤⲤⲰⲦⲘ ⲈⲚⲀⲒ ⲀⲨⲀϢⲔⲀⲔ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲞⲨⲚⲞϬ ⲚⲤⲘⲎ. ⲀⲨϮⲦⲞⲞⲦⲞⲨ ⲈⲢⲚ ⲚⲈⲨⲘⲀⲀϪⲈ ⲀⲨⲰ ⲀⲨϮ ⲠⲈⲨⲞⲨⲞⲒ ϨⲒ ⲞⲨⲤⲞⲠ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲰϤ.
57 Mas eles taparam os ouvidos e, gritando bem alto, avançaram todos juntos contra Estêvão.
58 ⲀⲨⲚⲞϪϤ ⲠⲂⲞⲖ ⲚⲦⲠⲞⲖⲒⲤ ⲀⲨϨⲒⲰⲚⲈ ⲈⲢⲞϤ. ⲀⲨⲰ ⲘⲘⲚⲦⲢⲈ ⲀⲨⲔⲰ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲚⲚⲈⲨϨⲞⲒ ⲦⲈ ϨⲀⲢⲀⲦϤ ⲚⲞⲨϨⲢϢⲒⲢⲈ ⲈϢⲀⲨⲘⲞⲨⲦⲈ ⲈⲢⲞϤ ϪⲈ ⲤⲀⲨⲖⲞⲤ.
58 Depois o jogaram para fora da cidade e o apedrejaram. E as testemunhas deixaram um moço chamado Saulo tomando conta das suas capas .
59 ⲀⲨⲰ ⲀⲨϨⲒⲰⲚⲈ ⲈⲤⲦⲈⲪⲀⲚⲞⲤ. ⲈϤⲈⲠⲒⲔⲀⲖⲈⲒ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ϢⲈⲠ ⲠⲀⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲈⲢⲞⲔ.
59 Enquanto eles atiravam as pedras, Estêvão chamava Jesus, dizendo: — Senhor Jesus, recebe o meu espírito!
60 ⲀϤⲔⲰⲖϪ ⲆⲈ ⲚⲚⲈϤⲠⲀⲦ ⲀϤⲀϢⲔⲀⲔ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲞⲨⲚⲞϬ ⲚⲤⲘⲎ ϪⲈ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲘⲠⲢⲰⲠ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲘⲠⲈⲒⲚⲞⲂⲈ. ⲚⲦⲈⲢⲈϤϪⲈ ⲠⲀⲒ ⲆⲈ ⲀϤⲚⲔⲞⲦⲔ.
60 Depois, ajoelhou-se e gritou com voz bem forte: — Senhor, não condenes esta gente por causa deste pecado! E, depois que disse isso, ele morreu.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.