Apocalipse 4
Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs NAA
1 ⲘⲚⲚⲤⲀ ⲚⲀⲒ ⲀⲚⲀⲨ ⲈⲨⲢⲞ ⲈϤⲞⲨⲎⲚ ϨⲢⲀⲒ ϨⲚ ⲦⲠⲈ ⲀⲨⲰ ⲦϢⲞⲢⲠ ⲚⲤⲘⲎ ⲚⲦⲀⲒⲤⲰⲦⲘ ⲈⲢⲞⲤ ⲚⲐⲈ ⲚⲞⲨⲤⲀⲖⲠⲒⲄⲜ ⲈⲤϢⲀϪⲈ ⲚⲘⲘⲀⲒ ⲈⲤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲀⲘⲞⲨ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲠⲈⲒⲘⲀ ⲦⲀⲦⲤⲀⲂⲞⲔ ⲈⲚⲈⲦⲚⲀϢⲰⲠⲈ ⲘⲚ ⲚⲤⲀⲚⲀⲒ.
1 Depois destas coisas, olhei, e eis que havia uma porta aberta no céu. E a primeira voz que ouvi, que era como de trombeta ao falar comigo, disse:
2 ⲚⲦⲈⲨⲚⲞⲨ ⲀⲒϢⲰⲠⲈ ϨⲘ ⲠⲈⲠⲚⲀ ⲀⲨⲰ ⲈⲒⲤ ϨⲎⲎⲦⲈ ⲚⲈ ⲨⲚ ⲞⲨⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲔⲎ ⲈϨⲢⲀⲒ ϨⲚ ⲦⲠⲈ ⲈⲢⲈ ⲞⲨⲀ ϨⲘ ⲞⲞⲤ ϨⲒ ⲠⲈⲐⲢⲞⲚⲞⲤ
2 Imediatamente eu me achei no Espírito, e eis que havia um trono armado no céu, e alguém estava sentado no trono.
3 ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲦϨⲘⲞⲞⲤ ϨⲒ ⲠⲈⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲈϤⲈⲒⲚⲈ ⲚⲐⲞⲢⲀⲤⲒⲤ ⲚⲞⲨⲰⲚⲈ ⲚⲒⲀⲤⲠⲒⲤ ⲀⲨⲰ ⲚⲤⲀⲢⲆⲒⲚⲞⲤ ⲈⲢⲈ ⲞⲨⲞⲈⲒⲚ ⲔⲰⲦⲈ ⲈⲠⲈⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲈϤⲞ ⲘⲠⲈⲒⲚⲈ ⲚⲞⲨⲤⲀⲢⲆⲒⲞⲚ.
3 E esse que estava sentado era semelhante, no aspecto, à pedra de jaspe e ao sardônio, e ao redor do trono havia um arco-íris semelhante, no aspecto, à esmeralda.
4 ⲀⲨⲰ ⲈⲢⲈ ϪⲞⲨⲦ ⲀϤⲦⲈ ⲚⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲘⲠⲔⲰⲦⲈ ⲘⲠⲈⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲈⲢⲈ ϨⲈⲚⲠⲢⲈⲤⲂⲨⲦⲈⲢⲞⲤ ϨⲘⲞⲞⲤ ϨⲒ ⲠϪⲞⲨⲦ ⲀϤⲦⲈ ⲚⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲈⲨϬⲞⲞⲖⲈ ⲚϨⲈⲚϨⲞⲒⲦⲈ ⲚⲞⲨⲞⲂϢ ⲈⲢⲈϨⲈⲚⲔⲖⲞⲘ ⲚⲚⲞⲨⲂ ϨⲒϪⲚ ⲚⲈⲨⲀⲠⲎⲨⲈ.
4 Ao redor do trono havia também vinte e quatro tronos, e neles estavam sentados vinte e quatro anciãos, vestidos de branco e com coroas de ouro na cabeça.
5 ⲀⲨⲰ ⲚⲈⲨⲚⲎⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲈⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲚϬⲒ ϨⲈⲚⲂⲢⲎϬⲈ ⲘⲚ ϨⲈⲚⲤⲘⲎ ⲘⲚ ϨⲈⲚϨⲢⲞⲨⲂⲂⲀⲒ ⲈⲢⲈ ⲤⲀϢϤⲈ ⲚⲖⲀⲘⲠⲀⲤ ⲚⲔⲰϨⲦ ⲘⲞⲨϨ ⲘⲠⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲈⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲈⲦⲈⲚⲀⲒ ⲚⲈ ⲠⲤⲀϢϤ ⲘⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲚⲦⲈⲠⲚⲞⲨⲦⲈ
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões, e, diante do trono, estavam acesas sete tochas de fogo, que são os sete espíritos de Deus.
6 ⲀⲨⲰ ⲘⲠⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲈⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲚⲈ ⲞⲨⲚ ⲞⲨⲐⲀⲖⲖⲀⲤⲤⲀ ⲚⲀⲂⲀϬⲎⲈⲒⲚ ⲈⲤⲈⲒⲚⲈ ⲚⲞⲨⲔⲢⲨⲤⲦⲀⲖⲞⲤ. ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲘⲎⲎⲦⲈ ⲘⲠⲈⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲘⲚ ⲠⲈϤⲔⲰⲦⲈ ⲚⲈⲨⲚϤⲦⲞⲞⲨ ⲚⲌⲰⲞⲚ ⲈⲨⲘⲈϨ ⲚⲂⲀⲖ ϨⲒⲐⲎ ⲀⲨⲰ ϨⲒⲠⲀϨⲞⲨ.
6 Diante do trono havia algo como um mar de vidro, semelhante ao cristal. No meio do trono e à volta do trono havia também quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detrás.
7 ⲠϢⲞⲢⲠ ⲚⲌⲰⲞⲚ ⲈϤⲈⲒⲚⲈ ⲚⲞⲨⲘⲞⲨⲒ ⲠⲘⲈϨⲤⲚⲀⲨ ⲚⲌⲰⲞⲚ ⲈϤⲈⲒⲚⲈ ⲚⲞⲨⲘⲀⲤⲈ ⲠⲘⲈϨϢⲞⲘⲚⲦ ⲚⲌⲰⲞⲚ ⲈϤⲞ ⲚⲐⲈ ⲚϨⲞ ⲚⲢⲰⲘⲈ ⲠⲘⲈϨϤⲦⲞⲞⲨ ⲚⲌⲰⲞⲚ ⲈϤⲈⲒⲚⲈ ⲚⲞⲨⲀⲒⲦⲞⲤ ⲈϤϨⲎⲖ.
7 O primeiro ser vivente era semelhante a um leão, o segundo era semelhante a um novilho, o terceiro tinha o rosto semelhante ao de ser humano e o quarto ser vivente era semelhante à águia quando está voando.
8 ⲀⲨⲰ ⲠⲈϤⲦⲞⲞⲨ ⲚⲌⲰⲞⲚ ⲚⲈⲦⲈ ⲠⲞⲨⲀ ⲠⲞⲨⲀ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲤⲞⲞⲨ ⲚⲦⲚϨ ϪⲒⲚ ⲚⲈⲨⲈⲒⲂ ⲘⲠⲈⲨⲔⲰⲦⲈ ⲈⲨⲘⲈϨ ⲚⲂⲀⲖ ⲘⲠⲈⲨϨⲞⲨⲚ ⲀⲨⲰ ⲘⲈⲨⲔⲀⲦⲞⲞⲦⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲈϨⲞⲞⲨ ⲘⲚ ⲦⲈⲨϢⲎ ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ϤⲞⲨⲀⲀⲂ ϤⲞⲨⲀⲀⲂ ϤⲞⲨⲀⲀⲂ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲠⲀⲚⲦⲰⲔⲢⲀⲦⲰⲢ ⲠⲈⲦϢⲞⲞⲠ ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲦⲈⲚⲈϤϢⲞⲞⲠ ⲠⲈⲦⲚⲎⲨ.
8 E os quatro seres viventes, tendo cada um deles, respectivamente, seis asas, estavam cheios de olhos, ao redor e por dentro. Não tinham descanso, nem de dia nem de noite, proclamando: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, aquele que era, que é e que há de vir.”
9 ⲀⲨⲰ ⲈⲢϢⲀⲚ ⲚⲌⲰⲞⲚ ϮⲘⲠⲈⲞⲞⲨ ⲘⲚ ⲠⲦⲀⲒⲞ ⲘⲚ ⲦⲈⲨⲬⲀⲢⲒⲤϮⲀ ⲘⲠⲈⲦϨⲘⲞⲞⲤ ⲈϪⲘ ⲠⲈⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲈⲦⲞⲚϨ ϢⲀⲚⲒⲈⲚⲈϨ
9 Sempre que esses seres viventes davam glória, honra e ações de graças ao que está sentado no trono, ao que vive para todo o sempre,
10 ϢⲀⲨⲠⲀϨⲦⲞⲨ ⲚϬⲒ ⲠϪⲞⲨⲦ ⲀϤⲦⲈ ⲘⲠⲢⲈⲤⲂⲨⲦⲈⲢⲞⲤ ⲘⲠⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲈⲦϨⲘⲞⲞⲤ ϨⲒ ⲠⲈⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲚⲤⲈⲞⲨⲰϢⲦ ⲘⲠⲈⲦⲞⲚϨ ϢⲀ ⲚⲒⲈⲚⲈϨ ⲚⲈⲚⲈϨ ⲀⲨⲰ ⲚⲤⲈⲚⲞⲨϪ ⲚⲚⲈⲨⲔⲖⲞⲘ ⲘⲠⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲈⲦϨⲘⲞⲞⲤ ϨⲒⲠⲈⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ
10 os vinte e quatro anciãos se prostravam diante daquele que está sentado no trono, adoravam o que vive para todo o sempre e depositavam as suas coroas diante do trono, proclamando:
11 ϪⲈ ⲔⲘⲠϢⲀ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲠⲈⲚⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚϪⲒ ⲘⲠⲈⲞⲞⲨ ⲘⲚ ⲠⲦⲀⲒⲞ ⲘⲚ ⲦϬⲞⲘ ϪⲈ ⲚⲦⲞⲔ ⲀⲔⲤⲚⲦ ⲚⲔⲀ ⲚⲒⲘ ⲀⲨⲰ ⲈⲨϢⲞⲞⲠ ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲀⲨⲤⲰⲚⲦ ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲈⲔⲞⲨⲰϢ.
11 “Tu és digno, Senhor e Deus nosso, de receber a glória, a honra e o poder, porque criaste todas as coisas e por tua vontade elas vieram a existir e foram criadas.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.