Apocalipse 4

Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ⲘⲚⲚⲤⲀ ⲚⲀⲒ ⲀⲚⲀⲨ ⲈⲨⲢⲞ ⲈϤⲞⲨⲎⲚ ϨⲢⲀⲒ ϨⲚ ⲦⲠⲈ ⲀⲨⲰ ⲦϢⲞⲢⲠ ⲚⲤⲘⲎ ⲚⲦⲀⲒⲤⲰⲦⲘ ⲈⲢⲞⲤ ⲚⲐⲈ ⲚⲞⲨⲤⲀⲖⲠⲒⲄⲜ ⲈⲤϢⲀϪⲈ ⲚⲘⲘⲀⲒ ⲈⲤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲀⲘⲞⲨ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲠⲈⲒⲘⲀ ⲦⲀⲦⲤⲀⲂⲞⲔ ⲈⲚⲈⲦⲚⲀϢⲰⲠⲈ ⲘⲚ ⲚⲤⲀⲚⲀⲒ.
1 Depois destas coisas, olhei, e eis que estava uma porta aberta no céu, e a primeira voz que ouvira, voz como de trombeta, falando comigo, disse: Sobe aqui, e mostrar-te-ei as coisas que depois destas devem acontecer.
2 ⲚⲦⲈⲨⲚⲞⲨ ⲀⲒϢⲰⲠⲈ ϨⲘ ⲠⲈⲠⲚⲀ ⲀⲨⲰ ⲈⲒⲤ ϨⲎⲎⲦⲈ ⲚⲈ ⲨⲚ ⲞⲨⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲔⲎ ⲈϨⲢⲀⲒ ϨⲚ ⲦⲠⲈ ⲈⲢⲈ ⲞⲨⲀ ϨⲘ ⲞⲞⲤ ϨⲒ ⲠⲈⲐⲢⲞⲚⲞⲤ
2 Imediatamente fui arrebatado em espírito, e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado sobre o trono;
3 ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲦϨⲘⲞⲞⲤ ϨⲒ ⲠⲈⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲈϤⲈⲒⲚⲈ ⲚⲐⲞⲢⲀⲤⲒⲤ ⲚⲞⲨⲰⲚⲈ ⲚⲒⲀⲤⲠⲒⲤ ⲀⲨⲰ ⲚⲤⲀⲢⲆⲒⲚⲞⲤ ⲈⲢⲈ ⲞⲨⲞⲈⲒⲚ ⲔⲰⲦⲈ ⲈⲠⲈⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲈϤⲞ ⲘⲠⲈⲒⲚⲈ ⲚⲞⲨⲤⲀⲢⲆⲒⲞⲚ.
3 e aquele que estava assentado era, na aparência, semelhante a uma pedra de jaspe e sárdio; e havia ao redor do trono um arco-íris semelhante, na aparência, à esmeralda.
4 ⲀⲨⲰ ⲈⲢⲈ ϪⲞⲨⲦ ⲀϤⲦⲈ ⲚⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲘⲠⲔⲰⲦⲈ ⲘⲠⲈⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲈⲢⲈ ϨⲈⲚⲠⲢⲈⲤⲂⲨⲦⲈⲢⲞⲤ ϨⲘⲞⲞⲤ ϨⲒ ⲠϪⲞⲨⲦ ⲀϤⲦⲈ ⲚⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲈⲨϬⲞⲞⲖⲈ ⲚϨⲈⲚϨⲞⲒⲦⲈ ⲚⲞⲨⲞⲂϢ ⲈⲢⲈϨⲈⲚⲔⲖⲞⲘ ⲚⲚⲞⲨⲂ ϨⲒϪⲚ ⲚⲈⲨⲀⲠⲎⲨⲈ.
4 Havia também ao redor do trono vinte e quatro tronos; e sobre os tronos vi assentados vinte e quatro anciãos, vestidos de branco, que tinham nas suas cabeças coroas de ouro.
5 ⲀⲨⲰ ⲚⲈⲨⲚⲎⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲈⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲚϬⲒ ϨⲈⲚⲂⲢⲎϬⲈ ⲘⲚ ϨⲈⲚⲤⲘⲎ ⲘⲚ ϨⲈⲚϨⲢⲞⲨⲂⲂⲀⲒ ⲈⲢⲈ ⲤⲀϢϤⲈ ⲚⲖⲀⲘⲠⲀⲤ ⲚⲔⲰϨⲦ ⲘⲞⲨϨ ⲘⲠⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲈⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲈⲦⲈⲚⲀⲒ ⲚⲈ ⲠⲤⲀϢϤ ⲘⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲚⲦⲈⲠⲚⲞⲨⲦⲈ
5 E do trono saíam relâmpagos, e vozes, e trovões; e diante do trono ardiam sete lâmpadas de fogo, as quais são os sete espíritos de Deus;
6 ⲀⲨⲰ ⲘⲠⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲈⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲚⲈ ⲞⲨⲚ ⲞⲨⲐⲀⲖⲖⲀⲤⲤⲀ ⲚⲀⲂⲀϬⲎⲈⲒⲚ ⲈⲤⲈⲒⲚⲈ ⲚⲞⲨⲔⲢⲨⲤⲦⲀⲖⲞⲤ. ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲘⲎⲎⲦⲈ ⲘⲠⲈⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲘⲚ ⲠⲈϤⲔⲰⲦⲈ ⲚⲈⲨⲚϤⲦⲞⲞⲨ ⲚⲌⲰⲞⲚ ⲈⲨⲘⲈϨ ⲚⲂⲀⲖ ϨⲒⲐⲎ ⲀⲨⲰ ϨⲒⲠⲀϨⲞⲨ.
6 também havia diante do trono como que um mar de vidro, semelhante ao cristal; e ao redor do trono, um ao meio de cada lado, quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detrás;
7 ⲠϢⲞⲢⲠ ⲚⲌⲰⲞⲚ ⲈϤⲈⲒⲚⲈ ⲚⲞⲨⲘⲞⲨⲒ ⲠⲘⲈϨⲤⲚⲀⲨ ⲚⲌⲰⲞⲚ ⲈϤⲈⲒⲚⲈ ⲚⲞⲨⲘⲀⲤⲈ ⲠⲘⲈϨϢⲞⲘⲚⲦ ⲚⲌⲰⲞⲚ ⲈϤⲞ ⲚⲐⲈ ⲚϨⲞ ⲚⲢⲰⲘⲈ ⲠⲘⲈϨϤⲦⲞⲞⲨ ⲚⲌⲰⲞⲚ ⲈϤⲈⲒⲚⲈ ⲚⲞⲨⲀⲒⲦⲞⲤ ⲈϤϨⲎⲖ.
7 e o primeiro ser era semelhante a um leão; o segundo ser, semelhante a um touro; tinha o terceiro ser o rosto como de homem; e o quarto ser era semelhante a uma águia voando.
8 ⲀⲨⲰ ⲠⲈϤⲦⲞⲞⲨ ⲚⲌⲰⲞⲚ ⲚⲈⲦⲈ ⲠⲞⲨⲀ ⲠⲞⲨⲀ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲤⲞⲞⲨ ⲚⲦⲚϨ ϪⲒⲚ ⲚⲈⲨⲈⲒⲂ ⲘⲠⲈⲨⲔⲰⲦⲈ ⲈⲨⲘⲈϨ ⲚⲂⲀⲖ ⲘⲠⲈⲨϨⲞⲨⲚ ⲀⲨⲰ ⲘⲈⲨⲔⲀⲦⲞⲞⲦⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲈϨⲞⲞⲨ ⲘⲚ ⲦⲈⲨϢⲎ ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ϤⲞⲨⲀⲀⲂ ϤⲞⲨⲀⲀⲂ ϤⲞⲨⲀⲀⲂ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲠⲀⲚⲦⲰⲔⲢⲀⲦⲰⲢ ⲠⲈⲦϢⲞⲞⲠ ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲦⲈⲚⲈϤϢⲞⲞⲠ ⲠⲈⲦⲚⲎⲨ.
8 Os quatro seres viventes tinham, cada um, seis asas, e ao redor e por dentro estavam cheios de olhos; e não têm descanso nem de noite, dizendo: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, aquele que era, e que é, e que há de vir.
9 ⲀⲨⲰ ⲈⲢϢⲀⲚ ⲚⲌⲰⲞⲚ ϮⲘⲠⲈⲞⲞⲨ ⲘⲚ ⲠⲦⲀⲒⲞ ⲘⲚ ⲦⲈⲨⲬⲀⲢⲒⲤϮⲀ ⲘⲠⲈⲦϨⲘⲞⲞⲤ ⲈϪⲘ ⲠⲈⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲈⲦⲞⲚϨ ϢⲀⲚⲒⲈⲚⲈϨ
9 E, sempre que os seres viventes davam glória e honra e ações de graças ao que estava assentado sobre o trono, ao que vive pelos séculos dos séculos,
10 ϢⲀⲨⲠⲀϨⲦⲞⲨ ⲚϬⲒ ⲠϪⲞⲨⲦ ⲀϤⲦⲈ ⲘⲠⲢⲈⲤⲂⲨⲦⲈⲢⲞⲤ ⲘⲠⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲈⲦϨⲘⲞⲞⲤ ϨⲒ ⲠⲈⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲚⲤⲈⲞⲨⲰϢⲦ ⲘⲠⲈⲦⲞⲚϨ ϢⲀ ⲚⲒⲈⲚⲈϨ ⲚⲈⲚⲈϨ ⲀⲨⲰ ⲚⲤⲈⲚⲞⲨϪ ⲚⲚⲈⲨⲔⲖⲞⲘ ⲘⲠⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲈⲦϨⲘⲞⲞⲤ ϨⲒⲠⲈⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ
10 os vinte e quatro anciãos prostravam-se diante do que estava assentado sobre o trono, e adoravam ao que vive pelos séculos dos séculos; e lançavam as suas coroas diante do trono, dizendo:
11 ϪⲈ ⲔⲘⲠϢⲀ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲠⲈⲚⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚϪⲒ ⲘⲠⲈⲞⲞⲨ ⲘⲚ ⲠⲦⲀⲒⲞ ⲘⲚ ⲦϬⲞⲘ ϪⲈ ⲚⲦⲞⲔ ⲀⲔⲤⲚⲦ ⲚⲔⲀ ⲚⲒⲘ ⲀⲨⲰ ⲈⲨϢⲞⲞⲠ ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲀⲨⲤⲰⲚⲦ ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲈⲔⲞⲨⲰϢ.
11 Digno és, Senhor nosso e Deus nosso, de receber a glória e a honra e o poder; porque tu criaste todas as coisas, e por tua vontade existiram e foram criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.