2 Pedro 3

Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ⲈⲒⲤ ⲦⲘⲈϨⲤⲚⲦⲈ ⲚⲈⲠⲒⲤⲦⲞⲖⲎ ⲦⲈ ⲦⲀⲒ ⲚⲀⲘⲈⲢⲀⲦⲈ ⲈϮⲤϨⲀⲒ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲎⲦⲚ ⲚⲀⲒ ⲈϮⲦⲞⲨⲚⲞⲤ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲚϨⲎⲦⲞⲨ ⲚⲞⲨⲈⲢ ⲠⲘⲈⲈⲨⲈ ⲘⲠⲈⲦⲈⲚϨⲎⲦ ⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ.
1 Caríssimos, esta é a segunda carta que vos escrevo. Tanto numa como noutra, apelo às vossas recordações para despertar em vós uma sã compreensão,
2 ⲈⲦⲢⲈⲦⲈⲦⲚⲚⲈⲢ ⲠⲘⲈⲈⲨ ⲚⲚϢⲀϪⲈ ⲚⲦⲀⲨⲢ ϢⲢⲠ ϪⲞⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲚ ⲚⲈⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ ⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ. ⲀⲨⲰ ⲦⲈⲚⲦⲞⲖⲎ ⲚⲚⲀⲠⲞⲤⲦⲞⲖⲞⲤ ⲘⲠⲈⲚϪⲞⲈⲒⲤ ⲠⲈⲚⲤⲰⲦⲎⲢ
2 e para vos lembrar as predições dos santos profetas, bem como o mandamento de nosso Senhor e Salvador, ensinado por vossos apóstolos.
3 ⲠⲀⲒ ⲚϢⲞⲢⲠ ⲈⲦⲈⲦⲚⲈⲒⲘⲈ ⲈⲢⲞϤ ϪⲈ ⲤⲈⲚⲎⲨ ⲎⲚ ⲚⲈϨⲀⲈⲈⲨ ⲚⲚⲈϨⲞⲞⲨ ⲚϬⲒ ϨⲈⲚⲢⲈϤϪⲎⲢ ⲎⲚ ⲞⲨⲘⲚⲦⲢϨⲀⲖ ⲈⲨⲘⲞⲞϢⲈ ⲔⲀⲦⲀ ⲚⲚⲈⲨⲈⲠⲒⲐⲨⲘⲒⲀ ⲘⲘⲒⲚ ⲘⲘⲞⲞⲨ
3 Sabei antes de tudo o seguinte: nos últimos tempos virão escarnecedores cheios de zombaria, que viverão segundo as suas próprias concupiscências.
4 ⲀⲨⲰ ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲈϤⲦⲰⲚ ⲠⲈⲢⲎⲦ ⲚⲦⲈϤⲠⲀⲢϨⲞⲨⲤⲒⲀ ⲚϪⲒⲚⲦⲀⲚⲚⲈⲚⲈⲒⲞⲦⲈ ⲄⲀⲢ ⲚⲔⲞⲦⲔ ϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ⲘⲎⲚ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲦⲈⲒϨⲈ ϪⲒⲚ ⲦⲀⲢⲬⲎ ⲘⲠⲤⲰⲚⲦ
4 Eles dirão: Onde está a promessa de sua vinda? Desde que nossos pais morreram, tudo continua como desde o princípio do mundo.
5 ⲠⲀⲒ ⲄⲀⲢ ϨⲎⲠ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲘⲠⲎⲨⲈ ⲚⲈⲨϢⲞⲞⲠ ⲚϪⲒⲚ ϢⲞⲢⲠ ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲀⲠⲔⲀϨ ϢⲰⲠⲈ ⲈⲂⲞⲖ ⲎⲚ ⲞⲨⲘⲞⲞⲨ ⲀⲨⲰ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲚ ⲞⲨⲘⲞⲞⲨ ϨⲘ ⲠϢⲀϪⲈ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
5 Esquecem-se propositadamente que desde o princípio existiam os céus e igualmente uma terra que a palavra de Deus fizera surgir do seio das águas, no meio da água,
6 ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲚ ⲚⲀⲒ ⲚⲦⲀⲠⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ⲘⲠⲈⲒⲞⲨⲞⲈⲒϢ ⲰⲘⲤ ⲎⲚ ⲞⲨⲘⲞⲞⲨ ⲀϤⲦⲀⲔⲞ
6 e deste modo o mundo de então perecia afogado na água.
7 ⲘⲠⲎⲨⲈ ⲦⲈⲚⲞⲨ ⲘⲚ ⲞⲨⲠⲔⲀϨ ϨⲘ ⲠⲈⲒϢⲀϪⲈ ⲚⲚⲞⲨⲰⲦ. ⲈⲨⲤⲰⲞⲨϨ ⲈϨⲞⲨⲚ ϨⲘ ⲠⲔⲰϨⲦ. ⲈⲨϨⲀⲢⲈϨ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲈⲠⲈϨⲞⲞⲨ ⲚⲦⲈⲔⲢⲒⲤⲒⲤ ⲘⲚ ⲠⲦⲀⲔⲞ ⲚⲚⲢⲰⲘⲈ ⲚⲀⲤⲈⲂⲎⲤ
7 Mas os céus e a terra que agora existem são guardados pela mesma palavra divina e reservados para o fogo no dia do juízo e da perdição dos ímpios.
8 ⲠⲈⲒϢⲀϪⲈ ⲚⲚⲞⲨⲰⲦ ⲘⲠⲈⲢⲦⲈⲢⲈϤϨⲰⲠ ⲈⲢⲰⲦⲚ ⲚⲀⲘⲈⲢⲀⲦⲈ ϪⲈ ⲞⲨϨⲞⲞⲨ ⲚⲚⲞⲨⲰⲦ ⲚⲀϨⲢⲘ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲈϤⲞ ⲚⲐⲈ ⲚⲞⲨϢⲞ ⲚⲢⲞⲘⲠⲈ ⲀⲨⲰ ⲞⲨϢⲞ ⲚⲢⲞⲘⲠⲈ ⲈⲨⲞ ⲚⲐⲈ ⲚⲞⲨϨⲞⲞⲨ ⲚⲞⲨⲰⲦ
8 Mas há uma coisa, caríssimos, de que não vos deveis esquecer: um dia diante do Senhor é como mil anos, e mil anos como, um dia.
9 ⲘⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲄⲀⲢ ⲘⲠⲈⲢⲎⲦ ⲚⲀⲰⲤⲔ ⲀⲚ ⲚⲐⲈ ⲈⲦⲈⲢⲈϨⲞⲒⲚⲈ ϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ϤⲚⲀⲰⲤⲔ ⲀⲖⲖⲀ ⲈϤϨⲞⲢϢ ⲚϨⲎⲦ ⲈⲦⲂⲈ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲚϤⲞⲨⲰϢ ⲀⲚ ⲈⲦⲢⲈϨⲀⲒⲚⲈ ⲦⲀⲔⲞ ⲀⲖⲖⲀ ⲈⲦⲢⲈⲨⲘⲚⲦⲀⲚⲞⲒ ⲦⲎⲢⲞⲨ
9 O Senhor não retarda o cumprimento de sua promessa, como alguns pensam, mas usa da paciência para convosco. Não quer que alguém pereça; ao contrário, quer que todos se arrependam.
10 ⲠⲈϨⲞⲞⲨ ⲆⲈ ⲘⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲚⲎⲨ ⲚⲐⲈ ⲚⲞⲨⲢⲈϤϪⲒⲞⲨⲈ ⲠⲀⲒ ⲈⲦⲈⲢⲈⲚⲚⲘⲠⲎⲨⲈ ⲚⲀⲠⲀⲢⲀⲄⲈ ⲚϨⲎⲦϤ ⲎⲚ ⲞⲨϬⲈⲠⲎ ⲚⲈⲤⲦⲞⲒⲬⲒⲞⲚ ⲆⲈ ⲚⲀⲢⲰⲔϨ ⲚⲤⲈⲂⲰⲖ ⲈⲂⲞⲖ ⲀⲨⲰ ⲠⲔⲀϨ ⲘⲚ ⲚⲈϨⲂⲎⲨⲈ ⲈⲦⲈⲚϨⲎⲦϤ ⲤⲈⲚⲀϨⲈ ⲈⲢⲞϤ ⲀⲚ
10 Entretanto, virá o dia do Senhor como ladrão. Naquele dia os céus passarão com ruído, os elementos abrasados se dissolverão, e será consumida a terra com todas as obras que ela contém.
11 ⲚⲀⲒ ϬⲈ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲚⲦⲈⲒϨⲈ ⲀⲨⲂⲰⲖ ⲈⲂⲞⲖ ⲈⲒ ϢϢⲈ ⲈⲢⲰⲦⲚ ⲚⲦⲈⲢⲈⲦⲈⲦⲚϢⲰⲠⲈ ⲚⲀϢ ⲚϨⲈ ⲎⲚ ⲚⲈϨⲂⲎⲨⲈ ⲈⲦⲞⲨⲀⲀⲂ ⲘⲚ ⲦⲘⲚⲦⲢⲈϤϢⲘϢⲈ ⲚⲞⲨⲦⲈ
11 Uma vez que todas estas coisas se hão de desagregar, considerai qual deve ser a santidade de vossa vida e de vossa piedade,
12 ⲈⲦⲈⲦⲚϬⲰϢⲦ ⲈⲂⲞⲖ ⲀⲨⲰ ⲈⲦⲈⲦⲚϬⲈⲠⲎ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲦⲠⲀⲢϨⲞⲨⲤⲒⲀ ⲘⲠⲈϨⲞⲞⲨ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲀⲒ ⲈⲦⲢⲈⲚⲘⲠⲎⲨⲈ ⲚⲀⲂⲰⲖ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϨⲎⲦϤ ⲈⲨⲢⲰⲔϨ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲀⲨⲰ ⲚⲈⲤⲦⲞⲒⲬⲒⲞⲚ ⲚⲀⲢⲰⲔϨ ⲚⲤⲈⲂⲰⲖ ⲈⲂⲞⲖ
12 enquanto esperais e apressais o dia de Deus, esse dia em que se hão de dissolver os céus inflamados e se hão de fundir os elementos abrasados!
13 ϨⲘⲠⲎⲨⲈ ⲆⲈ ⲚⲂⲢⲢⲈ ⲘⲚ ⲞⲨⲔⲀϨ ⲚⲂⲢⲢⲈ ⲘⲚ ⲚⲈϤⲈⲢⲎⲦ ⲘⲀⲢⲈⲚϬⲰϢⲦ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϨⲎⲦⲞⲨ ⲚⲀⲒ ⲈⲦⲈⲢⲈⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤⲨⲚⲎ ⲞⲨⲎϨ ⲚϨⲎⲦⲞⲨ
13 Nós, porém, segundo sua promessa, esperamos novos céus e uma nova terra, nos quais habitará a justiça.
14 ⲈⲦⲂⲈ ⲠⲀⲒ ⲚⲀⲘⲈⲢⲀⲦⲈ ⲚⲀⲒ ⲈⲦⲈⲦⲚϬⲰϢⲦ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϨⲎⲦⲞⲨ ⲤⲠⲞⲨⲆⲀⲌⲈ ⲈⲦⲢⲈⲨϨⲈ ⲈⲢⲰⲦⲚ ⲚⲀϤ ⲚⲀⲦⲰⲖⲘ ⲀⲨⲰ ⲚⲀⲦϪⲰϨⲘ ϨⲈⲚⲚ ⲞⲨⲈⲒⲢⲎⲚⲎ
14 Portanto, caríssimos, esperando estas coisas, esforçai-vos em ser por ele achados sem mácula e irrepreensíveis na paz.
15 ⲀⲨⲰ ⲦⲘⲚϨⲀⲢϢ ϨⲎⲦ ⲘⲠⲈⲚϪⲞⲈⲒⲤ ⲚⲦⲈⲦⲚⲞⲠⲤ ⲈⲨⲞⲨϪⲀⲒ. ⲔⲀⲦⲀ ⲐⲈ ϨⲰⲰϤ ⲞⲚ ⲚⲦⲀⲠⲈⲚⲘⲈⲢⲒⲦ ⲚⲤⲞⲚ ⲠⲀⲨⲖⲞⲤ ⲤϨⲀⲒ ⲚⲎⲦⲚ ⲔⲀⲦⲀ ⲦⲤⲞⲪⲒⲀ ⲚⲦⲀⲨⲦⲀⲀⲤ ⲚⲀϤ
15 Reconhecei que a longa paciência de nosso Senhor vos é salutar, como também vosso caríssimo irmão Paulo vos escreveu, segundo o dom de sabedoria que lhe foi dado.
16 ⲚⲐⲈ ⲈⲦϤϢⲀϪⲈ ⲎⲚ ⲚⲈϤⲈⲠⲒⲤⲦⲞⲖⲎ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲈⲦⲂⲈ ⲚⲀⲒ ⲈⲨⲚ ϨⲈⲚϢⲀϪⲈ ⲚϨⲎⲦⲞⲨ ⲈⲨⲘⲞⲔϨ ⲚⲚⲞⲒ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲚⲀⲒ ⲈⲦⲢⲈⲚⲀⲦⲤⲂⲰ ⲀⲨⲰ ⲚⲈⲦⲈ ⲚⲤⲈⲦⲀϪⲢⲎⲨ ⲀⲚ ⲈⲨϬⲰⲰⲘⲈ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲚⲐⲈ ⲚⲚⲈⲦⲞⲨϬⲰⲰⲘⲈ ⲘⲠⲔⲈⲤⲈⲈⲠⲈ ⲚⲚⲈⲄⲢⲀⲪⲎ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲠⲈⲨⲦⲀⲔⲞ ⲘⲘⲒⲚ ⲘⲘⲞⲞⲨ
16 É o que ele faz em todas as suas cartas, nas quais fala nestes assuntos. Nelas há algumas passagens difíceis de entender, cujo sentido os espíritos ignorantes ou pouco fortalecidos deturpam, para a sua própria ruína, como o fazem também com as demais Escrituras.
17 ⲚⲦⲰⲦⲚ ⲆⲈ ⲚⲀⲘⲈⲢⲀⲦⲈ ⲚⲦⲈⲦⲚⲢ ϢⲢⲠ ⲤⲞⲞⲨⲚ ⲈϨⲀⲢⲈϨ ⲈⲢⲰⲦⲚ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲚⲚⲈⲨϪⲒ ⲦⲎⲨⲦⲚ ϨⲚ ⲦⲈⲨⲠⲖⲀⲚⲎ ⲚⲚⲀⲚⲞⲘⲞⲤ ⲚⲦⲈⲦⲚϨⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲈⲦⲈⲚⲦⲀϪⲢⲞ
17 Vós, pois, caríssimos, advertidos de antemão, tomai cuidado para que não caiais da vossa firmeza, levados pelo erro destes homens ímpios.
18 ⲀⲨⲜⲀⲚⲈ ⲆⲈ ⲎⲚ ⲦⲈⲬⲀⲢⲒⲤ ⲀⲨⲰ ϨⲘ ⲠⲤⲞⲞⲚ ⲘⲠⲈⲚϪⲞⲈⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲠⲈⲚⲤⲰⲦⲎⲢ ⲠⲈⲞⲞⲨ ⲚⲀϤ ϪⲒⲚ ⲦⲈⲚⲞⲨ ⲀⲨⲰ ⲚⲚⲈϨⲞⲞⲨ ⲚⲈⲚⲈϨ ϨⲀⲘⲎⲚ.
18 Mas crescei na graça e no conhecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. A ele a glória agora e eternamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.