Salmos 94

Ɨ nyúucarij tɨ jájcua tɨ aꞌɨj́na áꞌxaj ɨ Tavástaraꞌ ɨ Jesús tɨ Cɨríistuꞌ pueꞌeen ajta Salmos (COK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ¡Huatáꞌsejrataj, Tavástaraꞌ, Dios paj aꞌɨ́jna jɨn antyíaꞌmuaꞌreej paj tyámuaꞌ tyoꞌxáꞌpuɨꞌɨntareꞌen!
1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor.
2 Muáaj paj aꞌɨ́ɨn puéꞌeen ɨ juées paj jɨn tyiꞌtyéjvee íiyan ɨ cháanacaj japua;
2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem.
3 ¿Aꞌchunyéj móoj áꞌtyeeren, Tavástaraꞌ,
3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios?
4 Néijmiꞌi mu jeꞌej puaꞌaj tyityetyúuchaꞌɨj
4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal?
5 Muáaj paj Tavástaraꞌ puéꞌeen,
5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança.
6 Mahuáꞌcuꞌraj ɨ úucaa maj antyúujɨɨmuaꞌastariacaꞌ majta ɨ maj séej chuéj japua jáꞌmaꞌcan,
6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos.
7 Aꞌyaa mu tyíꞌxaj tɨ ɨ Tavástaraꞌ quee atányeej,
7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso!
8 ¡Siataꞌaj tyihuojoꞌitéej xáꞌraꞌnyij, tyeɨ́tyee siaj quee tyiꞌtɨ́j huayíꞌtɨn siajta quee tyojóꞌitej!
8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo?
9 ¿Nyiquij quee iityánamuaj
9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá?
10 ¿Nyiquij quee puéjtzij huoꞌtáꞌsij
10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber...
11 Tavástaraꞌ pu jamuaꞌreej tɨ ɨ tyáatɨꞌ
11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos.
12 Muáaj paj Tavástaraꞌ puéꞌeen,
12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei,
13 taꞌaj ij quee tyiꞌtɨ́j jɨn jeꞌej tyóomuaꞌajcaj
13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio,
14 Ɨ Tavástaraꞌ capu mahuóohuaꞌxɨj ɨ jutyéɨtyeristyamuaꞌ,
14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança.
15 Majtáhuaꞌaj mu tyámuaꞌ naa tyáꞌxaꞌpuɨꞌɨntareꞌen aꞌájna joꞌmaj jóosɨꞌrii,
15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração.
16 ¿Aꞌtanyíj nyaj japua huatányuusij
16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal?
17 Tɨpuaꞌaj ɨ Tavástaraꞌ quee naatáhuɨɨreꞌnyijcheꞌen,
17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio.
18 Nyatɨꞌɨj aꞌyan tyuꞌtaxájtacaꞌ tɨjɨn: “Nyaꞌ ɨ́ɨcaj pu antyípuɨnyej”,
18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça.
19 Aꞌɨ́jna ɨ nyaj jɨn jeꞌej tyéꞌnyamuaꞌtzej
19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma.
20 Capáj muáaj huáꞌjaahuatyeꞌ aꞌɨ́ɨjma ɨ juéesij ɨ maj quee tyámuaꞌ tyáꞌxaꞌpuɨꞌɨntareꞌ;
20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei?
21 ɨ maj avíitzij jɨn jeꞌej puaꞌaj jaꞌuurej aꞌɨ́jcɨ ɨ tɨ quee tyiꞌtɨ́j jɨn áꞌɨtzeereꞌ ajta tyámuaꞌ tyiꞌtyúuchaꞌɨj,
21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Ajta ɨ Tavástaraꞌ pu aꞌɨ́ɨn puéꞌeen ɨ tɨ naatyáhuɨɨreꞌej,
22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo.
23 Tavástaraꞌ pu tyuꞌtáꞌsij mej mij ɨ maj jeꞌej puaꞌaj tyityetyúuchaꞌɨj
23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.