Salmos 25
Ɨ nyúucarij tɨ jájcua tɨ aꞌɨj́na áꞌxaj ɨ Tavástaraꞌ ɨ Jesús tɨ Cɨríistuꞌ pueꞌeen ajta Salmos (COK) vs VC
1 Tavástaraꞌ, muéetzij jimi nu huatyényuusij;
1 De Davi. Para vós, Senhor, elevo a minha alma.
2 nyaj Dios, muéetzij jimi nu tyíꞌcaꞌnyej:
2 Meu Deus, em vós confio: não seja eu decepcionado! Não escarneçam de mim meus inimigos!
3 ¡Cheꞌ quee aꞌnáj tyéviꞌsiꞌ huataséjreꞌen
3 Não, nenhum daqueles que esperam em vós será confundido, mas os pérfidos serão cobertos de vergonha.
4 Tavástaraꞌ,
4 Senhor, mostrai-me os vossos caminhos, e ensinai-me as vossas veredas.
5 náꞌanviꞌtɨchij, nuꞌcájuyetyej aꞌɨ́jcɨ jitze ɨ tɨ jɨꞌréꞌcan jɨmeꞌ,
5 Dirigi-me na vossa verdade e ensinai-me, porque sois o Deus de minha salvação e em vós eu espero sempre.
6 Tavástaraꞌ,
6 Lembrai-vos, Senhor, de vossas misericórdias e de vossas bondades, que são eternas.
7 ajta capáj jaꞌtamuáꞌreꞌrihuaꞌan tyiꞌtɨ́j nyaj jɨn ootyáꞌɨtzee
7 Não vos lembreis dos pecados de minha juventude e dos meus delitos; em nome de vossa misericórdia, lembrai-vos de mim, por causa de vossa bondade, Senhor.
8 Tavástaraꞌ pu tyámuaꞌ een ajta quee tyiꞌtɨ́j jɨn áꞌɨtzeereꞌ,
8 O Senhor é bom e reto, por isso reconduz os extraviados ao caminho reto.
9 ajta tyámuaꞌ tyihuoꞌcájuyetyej aꞌɨ́ɨjma ɨ maj quee óotzaahuatyeꞌ,
9 Dirige os humildes na justiça, e lhes ensina a sua via.
10 Aꞌɨ́ɨ pu aꞌnáj tɨnaꞌaj tyámuaꞌ huáꞌuurej huaꞌxɨeꞌveꞌej ajta quee tyiꞌtɨ́j jɨn aꞌɨtzéeriaꞌaj,
10 Todos os caminhos do Senhor são graça e fidelidade, para aqueles que guardam sua aliança e seus preceitos.
11 Tavástaraꞌ, vaꞌcán nu jɨn ootyáꞌɨtzee,
11 Por amor de vosso nome, Senhor, perdoai meu pecado, por maior que seja.
12 Aꞌɨ́jcɨ ɨ tyáatɨꞌ tɨ tzáahuatyiꞌraꞌaj jimi tyíchaꞌɨj ɨ Tavástaraꞌ,
12 Que advém ao homem que teme o Senhor? Deus lhe ensina o caminho que deve escolher.
13 aꞌɨ́ɨ pu néijmiꞌi tyámuaꞌ jimi tyíꞌuurej
13 Viverá na felicidade, e sua posteridade possuirá a terra.
14 Tavástaraꞌ pu huaꞌ amíincuj puéꞌeen aꞌɨ́ɨjma ɨ maj tzáahuatyiꞌraꞌaj jimi tyíchaꞌɨj,
14 O Senhor se torna íntimo dos que o temem, e lhes manifesta a sua aliança.
15 Aꞌnáj tɨnaꞌaj nu aꞌɨ́j jitze rányeej ɨ Tavástaraꞌ,
15 Meus olhos estão sempre fixos no Senhor, porque ele livrará do laço os meus pés.
16 Naaséj, Tavástaraꞌ, náꞌancuꞌvaxɨꞌ nyéetzij,
16 Olhai-me e tende piedade de mim, porque estou só e na miséria.
17 Ɨ nyaxɨéjnyuꞌcaa pu jeꞌej puaꞌaj tyóomuaꞌtzej,
17 Aliviai as angústias do meu coração, e livrai-me das aflições.
18 Huaséj ɨ nyaj jɨn jajpuéjtzij ajta ɨ nyaj jɨn áꞌviicueꞌreꞌ,
18 Vede minha miséria e meu sofrimento, e perdoai-me todas as faltas.
19 Cásɨꞌ huoꞌséj aꞌchu maj aráꞌasej ɨ maj nyéjchaꞌɨɨreꞌ
19 Vede meus inimigos, são muitos, e com ódio implacável me perseguem.
20 ¡Náachaꞌɨj, pajta japuan huatányuunyij ɨ nyajúuricamej!
20 Defendei minha alma e livrai-me; não seja confundido eu que em vós me acolhi.
21 Cheꞌ aꞌɨ́ɨn naatyáhuɨɨreꞌen ɨ nyaj tyámuaꞌ een nyajta quee jeꞌej puaꞌaj tyíꞌmuaꞌtzej,
21 Protejam-me a inocência e a integridade, porque espero em vós, Senhor.
22 ¡Muáaj paj nyaj Dios,
22 Ó Deus, livrai Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.