Tito 2
Diosichi Pila (COFNT) vs NTLH
1 Tito, nu mantimini tsarasi fiquica micarina!
1 Mas você, Tito, ensine o que está de acordo com a doutrina verdadeira.
2 Unicalaca payito, winan itusa payina! Senla, tenca tanla nenato laquiranola joe. Jesucrístoca sele quereinola joe peleituto.
2 Ensine os mais velhos a serem moderados, sérios, prudentes e firmes na fé, no amor e na perseverança.
3 — ausente —
3 Aconselhe também as mulheres mais idosas a viverem como devem viver as mulheres dedicadas a Deus. Que elas não sejam caluniadoras, nem muito chegadas ao vinho! Que elas ensinem o que é bom,
4 — ausente —
4 para que as mulheres mais jovens aprendam a amar o marido e os filhos
5 — ausente —
5 e a ser prudentes, puras, boas donas de casa e obedientes ao marido, a fim de que ninguém fale mal da mensagem de Deus!
6 Junsi moso unilalacanan tenca tan nenasa payina!
6 Aconselhe também os homens mais jovens a serem prudentes.
7 Nunan jera sen jono joe yape mosola nuca quirato miilaisa niyaque nenanola jonunca. Seque tenca cato, sencasiri micarina!
7 Você mesmo deve ser, em tudo, um exemplo de boa conduta. Seja sincero e sério quando estiver ensinando.
8 Yucacuratuntsanque senca micarina! Tsanque micarinari, pa jominla chiquilaca ticanantiya culpa quino podeituto luilaichunae.
8 Use palavras certas, para que ninguém possa criticá-lo e para que os inimigos fiquem envergonhados por não terem nada de mau a dizer a nosso respeito.
9 Junsi peyunlacanan payina! yape patronlaca meralaquisa. Titiya quinato, patronla munatintsanque quinola joe. Beco patuto,
9 Que os escravos obedeçam aos seus donos e os agradem em tudo! Que não sejam respondões,
10 tarintuto, patronlabe tsara sen jonola joe. Diosichi tsachila peyunla joto tsara sen jolajonari, yalachi patronlanan chiquilaca se larimin Diosichi fiquica sen fiqui joe latichunae.
10 nem roubem os seus donos! Pelo contrário, que eles mostrem que são sempre bons e fiéis em tudo o que fazem. Desse modo, por causa das coisas que eles fizerem, todos falarão bem da doutrina a respeito de Deus, o nosso Salvador.
11 Diosi tsachilaca laquirato, se larichi timin joe. Diosi junca jeralelaca miisa carie.
11 Pois Deus revelou a sua graça para dar a salvação a todos.
12 Junni chiquilari Diosica tenca catuto nenatuntsan joe. Chiquilachi tenca munate nenanoca telaquepontsan joe. Tenca tanla joto, Diosica tennato, yaca meránola joyoe tote canenaminnan. Junni Diosi chiquilaca laquirato tsanque seque nenasa micarinae.
12 Essa graça nos ensina a abandonarmos a descrença e as paixões mundanas e a vivermos neste mundo uma vida prudente, correta e dedicada a Deus,
13 Tsanque nenato, Jesucristo manpatano maca meralarayoe. Ya manpatanato, tsara tsen jochunae. Yari chiquilachi tsara sen Diosi joto, chiquilaca se larimin joe.
13 enquanto ficamos esperando o dia feliz em que aparecerá a glória do nosso grande Deus e Salvador Jesus Cristo.
14 Tencachiquenan cuwapoinue chiquilachi jutsaca piyarito chiquilaca jera se larichun. Chiquilaca se suwanue yape yachi tsachila jolajosa. Junni yachi tsachila jolajotori, uyanlabenan duque sen jono munaralaraichunae.
14 Foi ele quem se deu a si mesmo por nós, a fim de nos livrar de toda maldade e de nos purificar , fazendo de nós um povo que pertence somente a ele e que se dedica a fazer o bem.
15 Junto Diosichi jera mantate in fiquica tsanque jera micarina! Seque payina! yape monantiya nuca epe tsachi joe tilatitusa.
15 Ensine essas coisas e use toda a sua autoridade para animar e também para repreender os seus ouvintes. E que ninguém despreze você!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.