1 Timóteo 4

Diosichi Pila (COFNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Junni meráde! Diosichi Tenca nene micariminlaca itsantica joe: Man tienpote weyan weyanla Diosichi sen fiquica telaquepolaquichunae tica joe. Encanamin yucanchi ocolaca quereilaichunae tica joe. Yucanchi ocola micarica fiquica meralaquichunae tica joe. Diosichi Tenca jun fiquica tuca paca joe.
1 O Espírito de Deus diz claramente que, nos últimos tempos, alguns abandonarão a fé. Eles darão atenção a espíritos enganadores e a ensinamentos que vêm de demônios.
2 Junni yala nene fiquica micariminlari jelequira jutsa quinatonan, tenhituminla joe. Fe sen joyoe tinato, nene fiquica micariminla joe. Jelecari nene pato micariminla joe.
2 Esses ensinamentos são espalhados por pessoas hipócritas e mentirosas, pessoas cuja consciência está morta como se tivesse sido queimada com ferro em brasa.
3 Casalaitusa tin, weyan finoca fituntsan joe tin, timinla joe. Junni epenan tsanlatinae. Diosi jera finoca fisa quee. Chiquila Diosichi sen fiquica mirato, yachi fiquica quereito, Diosibe acradeseinato, ticatiya finiquintsan joe.
3 Essas pessoas ensinam que é errado casar e que é errado comer certos alimentos. Mas Deus criou esses alimentos para que aqueles que creem e conhecem a verdade os comam depois de terem feito uma oração de agradecimento.
4 Diosi quica piyanle sen joe. Ticanantiya seitoe, fitununhe tituntsan joe. Diosibe acradeseinatori, ticatiya finiquintsan joe.
4 Tudo o que Deus criou é bom, e, portanto, nada deve ser rejeitado. Que tudo seja recebido com uma oração de agradecimento
5 Diosi ti finocatiya sen joe tichunae. Nulanan fichinaminnan Diosibe rocailaichunae. Junni tsan jonari, Diosibe jera se jochunae. Junni ticatiya finiquintsan joe.
5 porque a palavra de Deus e a oração tornam todos os alimentos aceitáveis a ele!
6 Junni Timoteo, Jesucrístochi tsachilaca jun fiquica seque micarina! Tsanquinatori, tsarasi fiquica merámin jochunae. Ya fiquica nuca micarica jonan, nu seque miito quereica joe. Junni seque meráto micaritori, Jesucrístobe seque mantamin jochunae.
6 Se der esses conselhos aos irmãos na fé, você será um bom servo de Cristo Jesus, alimentando-se espiritualmente com as doutrinas da fé e com o verdadeiro ensinamento que você tem seguido.
7 Junni seiton epe cuentaca merátuna! Sen tenca ichun tenfena!
7 Mas não tenha nada a ver com as lendas pagãs e tolas. Para progredir na vida cristã, faça sempre exercícios espirituais.
8 Chiquilachi puca sonba ichun tenfeno se jocachiri se jochunae capuyatuminnan. Aman sen tenca ichique tenfeno mantimini fécari se jochunae. Capuyatuminnan se joto, puyatobinan Diosibe sonnato se jochunae.
8 Pois os exercícios físicos têm alguma utilidade, mas o exercício espiritual tem valor para tudo porque o seu resultado é a vida, tanto agora como no futuro.
9 Ya fiqui quereintsan fiqui joe. Jeralela junca merántsan joe.
9 Esse ensinamento é verdadeiro e deve ser crido e aceito de todo o coração.
10 Junto chiquilari ya fiquica meráto, sen tenca ichun duque tenfelainayoe. Son Diosi chiquilaca se larino joeque tenca cato meralarayoe. Jun tenchi sen tenca ichique tenfelainayoe. Diosi piyanlelaca se larichun joe. Junni yabe cayaiminlaca se larichunae.
10 É por isso que lutamos e trabalhamos muito, pois temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Ya fiquica micarito mantana!
11 Recomende e ensine estas coisas.
12 Nuri moso jotonan, seque nenana! Tsanque nenanari, uyanlari nuca quirato miilaichunae niyaque nenano jonunca. Seque pan, seque nenan, laquiran, Diosica querein, uyan sonabe nosa nenatun, jona! Junni uyan Jesube penenaminlari nuca quirato miilaichunae. Nuca tsanque seque nenaminca, na joto epenan micarinae tino podeilaituchunae.
12 Não deixe que ninguém o despreze por você ser jovem. Mas, para os que creem, seja um exemplo na maneira de falar, na maneira de agir, no amor, na fé e na pureza.
13 Junni la jano fecári Jesuchi tsachilaca sele cuidaina! Diosichi Pilaca quirato pánana! yape yala meralaquisa. Payina! Micarina!
13 Enquanto você espera a minha chegada, dedique-se à leitura em público das Escrituras Sagradas , à pregação do evangelho e ao ensino cristão.
14 Inca mantenhide! Matuleri Jesucrístochi tsachila tala mantá tanlari nuca tedechi tale quito, Diosichi mantate nuca pacala joe. Jun palaquinasa, Diosi nuca poden suwae. Nu yachi tenchi ticatiya quino jonunca poden suwae. Junni junca mantenhina! Natiya pansituna!
14 Não se descuide do dom que você tem, que Deus lhe deu quando os profetas da Igreja falaram, e o grupo de presbíteros pôs as mãos sobre a sua cabeça para dedicá-lo ao serviço do Senhor.
15 La in pilabi pacaca meráto nenana! Tsanquichun duque tenfena! Tsanquinari jeralela quiralaquichunae nu fe seide seide jinaeque.
15 Pratique essas coisas e se dedique a elas a fim de que o seu progresso seja visto por todos.
16 Junni nuchi tencaca duque tennana! Seque micarinocanan duque tennana! Diosichi fiquica micarino natiya peleituna! Peleituto micaritori, nuca meráminlaca se lomiyachunae.
16 Cuide de você mesmo e tenha cuidado com o que ensina. Continue fazendo isso, pois assim você salvará tanto você mesmo como os que o escutam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.