1 Timóteo 4

Diosichi Pila (COFNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Junni meráde! Diosichi Tenca nene micariminlaca itsantica joe: Man tienpote weyan weyanla Diosichi sen fiquica telaquepolaquichunae tica joe. Encanamin yucanchi ocolaca quereilaichunae tica joe. Yucanchi ocola micarica fiquica meralaquichunae tica joe. Diosichi Tenca jun fiquica tuca paca joe.
1 Ora, o Espírito afirma expressamente que, nos últimos tempos, alguns apostatarão da fé, por obedecerem a espíritos enganadores e a ensinos de demônios,
2 Junni yala nene fiquica micariminlari jelequira jutsa quinatonan, tenhituminla joe. Fe sen joyoe tinato, nene fiquica micariminla joe. Jelecari nene pato micariminla joe.
2 pela hipocrisia dos que falam mentiras e que têm a consciência cauterizada,
3 Casalaitusa tin, weyan finoca fituntsan joe tin, timinla joe. Junni epenan tsanlatinae. Diosi jera finoca fisa quee. Chiquila Diosichi sen fiquica mirato, yachi fiquica quereito, Diosibe acradeseinato, ticatiya finiquintsan joe.
3 que proíbem o casamento e exigem abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos com gratidão pelos que creem e conhecem a verdade.
4 Diosi quica piyanle sen joe. Ticanantiya seitoe, fitununhe tituntsan joe. Diosibe acradeseinatori, ticatiya finiquintsan joe.
4 Pois tudo o que Deus criou é bom, e, se recebido com gratidão, nada é recusável,
5 Diosi ti finocatiya sen joe tichunae. Nulanan fichinaminnan Diosibe rocailaichunae. Junni tsan jonari, Diosibe jera se jochunae. Junni ticatiya finiquintsan joe.
5 porque é santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Junni Timoteo, Jesucrístochi tsachilaca jun fiquica seque micarina! Tsanquinatori, tsarasi fiquica merámin jochunae. Ya fiquica nuca micarica jonan, nu seque miito quereica joe. Junni seque meráto micaritori, Jesucrístobe seque mantamin jochunae.
6 Expondo estas coisas aos irmãos, você será um bom ministro de Cristo Jesus, alimentado com as palavras da fé e da boa doutrina que você tem seguido.
7 Junni seiton epe cuentaca merátuna! Sen tenca ichun tenfena!
7 Mas rejeite as fábulas profanas e de velhas caducas. Exercite-se, pessoalmente, na piedade.
8 Chiquilachi puca sonba ichun tenfeno se jocachiri se jochunae capuyatuminnan. Aman sen tenca ichique tenfeno mantimini fécari se jochunae. Capuyatuminnan se joto, puyatobinan Diosibe sonnato se jochunae.
8 Pois o exercício físico tem algum valor, mas a piedade tem valor para tudo, porque tem a promessa da vida que agora é e da que há de vir.
9 Ya fiqui quereintsan fiqui joe. Jeralela junca merántsan joe.
9 Fiel é esta palavra e digna de inteira aceitação.
10 Junto chiquilari ya fiquica meráto, sen tenca ichun duque tenfelainayoe. Son Diosi chiquilaca se larino joeque tenca cato meralarayoe. Jun tenchi sen tenca ichique tenfelainayoe. Diosi piyanlelaca se larichun joe. Junni yabe cayaiminlaca se larichunae.
10 Pois é para esse fim que trabalhamos e nos esforçamos, porque temos posto a nossa esperança no Deus vivo, Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Ya fiquica micarito mantana!
11 Ordene estas coisas e ensine-as.
12 Nuri moso jotonan, seque nenana! Tsanque nenanari, uyanlari nuca quirato miilaichunae niyaque nenano jonunca. Seque pan, seque nenan, laquiran, Diosica querein, uyan sonabe nosa nenatun, jona! Junni uyan Jesube penenaminlari nuca quirato miilaichunae. Nuca tsanque seque nenaminca, na joto epenan micarinae tino podeilaituchunae.
12 Ninguém o despreze por você ser jovem; pelo contrário, seja um exemplo para os fiéis, na palavra, na conduta, no amor, na fé, na pureza.
13 Junni la jano fecári Jesuchi tsachilaca sele cuidaina! Diosichi Pilaca quirato pánana! yape yala meralaquisa. Payina! Micarina!
13 Até a minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, à exortação, ao ensino.
14 Inca mantenhide! Matuleri Jesucrístochi tsachila tala mantá tanlari nuca tedechi tale quito, Diosichi mantate nuca pacala joe. Jun palaquinasa, Diosi nuca poden suwae. Nu yachi tenchi ticatiya quino jonunca poden suwae. Junni junca mantenhina! Natiya pansituna!
14 Não seja negligente para com o dom que você recebeu, o qual lhe foi dado mediante profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 La in pilabi pacaca meráto nenana! Tsanquichun duque tenfena! Tsanquinari jeralela quiralaquichunae nu fe seide seide jinaeque.
15 Medite estas coisas e dedique-se a elas, para que o seu progresso seja visto por todos.
16 Junni nuchi tencaca duque tennana! Seque micarinocanan duque tennana! Diosichi fiquica micarino natiya peleituna! Peleituto micaritori, nuca meráminlaca se lomiyachunae.
16 Cuide de você mesmo e da doutrina. Continue nestes deveres, porque, fazendo assim, você salvará tanto a si mesmo como aos que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.