1 Coríntios 16
Diosichi Pila (COFNT) vs NTLH
1 Junni Diosichi tsachilachi cuwachun cala layano jonunca pachinayoe. Jesucrístochi tsachilaca Galacia tobi chumin bolonca mantayoe niyan quinola jonunca. Junni nulanan jun tsannan quilaquina!
1 Agora vou tratar do dinheiro para ajudar o povo de Deus da Judeia. Façam o que eu disse às igrejas da província da Galácia.
2 Tominco ma cura jeralela calaca chican larito tanjanola joe la jatobi layano itochun. Fécari cala caminlari fécari cuwanola jochunae.
2 Todos os domingos cada um de vocês separe e guarde algum dinheiro, de acordo com o que cada um ganhou. Assim não haverá necessidade de recolher ofertas quando eu chegar.
3 Junni la jatobi, jun calaca cato Jerusalenbi chumin popere tsachilachi cuwasa ereyanae. Nulachi bolonbi manca mancaca wentenola jochunae yape jun calaca tanjilaisa. Junsi yalachi pila cuwanola jochunae nulachi mantá tanla joeque. Junni jun calaca yalabe ereyanae yape Jerusalenca tanjilaisa.
3 Depois que chegar, eu enviarei, com cartas de apresentação, aqueles que vocês escolherem para levarem a oferta até Jerusalém.
4 Pansile lanan Jerusalenca jino jonari, labe peaconpanaito jilaichunae.
4 Se for conveniente que eu também vá, eles farão a viagem comigo.
5 Junni Macedonia tose poleno tenca canayoe. Junse polenatori, nulaca quirabi jiyanae.
5 Eu visitarei vocês depois que tiver passado pela província da Macedônia, pois vou passar por lá.
6 Junni nulabe nasi pechutori pechuanae. O nulabe fécari chuno patitori, pilu poleno fecári pechuanae. Junni lari nunchitiya jino jonari, nulari la munaranunca cuwato, laca seque manhereno podeilaichunae.
6 Pode ser que eu fique algum tempo com vocês, talvez todo o inverno, e assim vocês poderão me ajudar a continuar a minha viagem para onde quer que eu for.
7 Tsainale nulachi quelole polenatotiya, nulachica jino tenca catiyoe. Tsainaleri nulaca quirabi jitori, seque quirano jola itoichunae. Diosi se joe tinari, nulabe fécari chuno muquee. Jun tenchi nulachica tsainaleri jituto, nanni inale jino munarayoe nanni fe jola tatobi.
7 Pois eu não quero ver vocês apenas de passagem. Se o Senhor permitir, espero ficar bastante tempo com vocês.
8 — ausente —
8 Resolvi ficar aqui em Éfeso até o dia de Pentecostes .
9 — ausente —
9 Pois encontrei aqui ótimas oportunidades para um grande e proveitoso trabalho, embora muita gente esteja contra mim.
10 Junnasanan, pansile Timotéori nulachica jichunae. Yanan la cuwenta Miya Jesucrístochi tenchi ticatiya quito nenamin joe. Junni yaca nulachica janaminca facarito, mile pechusa carilaquina!
10 Se Timóteo chegar aí, façam tudo para que ele se sinta bem entre vocês; pois, assim como eu, ele também está trabalhando para o Senhor.
11 Monantiya yaca epe tsachi joe tituntsan joe. Yaca seque manherelaquina! yape lachica manjasa. Labe weyan acolabe yaca meralarayoe.
11 Não deixem que ninguém o despreze. Pelo contrário, vocês devem ajudá-lo a continuar a sua viagem em paz, a fim de que ele volte para cá. Pois estou esperando que ele volte junto com os outros irmãos.
12 Chiquilachi aco Apolo mantimini inale nulachica jiyanae tie. Weyan acola nulachica jichi latinasari, yacanan pejideque duque payiyoe. Tsan josanan tsainari jino podeitiyoe tie. Junni podeitobi, nulaca quirabi jiyanae tie.
12 Quanto ao irmão Apolo, tenho recomendado muitas vezes que vá visitar vocês com os outros irmãos, mas ele acha que não deve ir agora. Ele irá na primeira oportunidade.
13 Tencabe nenato, peleituto Diosica tennalarana! Sonban tenca joto fe lolaina!
13 Estejam alertas, fiquem firmes na fé, sejam corajosos, sejam fortes.
14 Ticatiya quinato, jeralelaca laquirato quilaquina!
14 Que tudo o que vocês fizerem seja feito com amor.
15 Junni acola, soquila, meralaquede! Nulari miralarae Acaya to tsachila tala Estéfanalari caque Jesucrístobe cayaicala jominueque. Diosichi tsachilaca duque ayudaino tenca tanla joto ayudaiminla joe.
15 Vocês conhecem Estéfanas e a família dele. Vocês sabem que eles foram os primeiros cristãos convertidos na província da Acaia e que eles têm se dedicado ao serviço do povo de Deus. Peço a vocês, meus irmãos,
16 Junni nulacari payinayoe itsan tsachilabe mantainola joeque. Junsi jerale Jesucrístochi tenchi ticatiya pequito nenaminlaca meralaquina!
16 que sigam a orientação deles e dos outros que os ajudam e trabalham com eles.
17 Ya Estéfanas inchi jaca joe. Yabe Fortunátobe Acáicobe nulachibi nechi jacala joe. Yalanan jalaieque duque son tiyoe. Nula inte itolajoeque duque laquiitonan, yalaca manquiratobi manson tiyoe.
17 Eu estou alegre com a vinda de Estéfanas, de Fortunato e de Acaico, pois eles fizeram o que vocês, por estarem ausentes, não podiam fazer.
18 Lacari manpansi josa carilaquee. Junsi nulacanan manpansi josa carilaquichunae. Yala cuwenta tsachilaca seque palaquina!
18 Eles me animaram muito, e sei que animaram vocês também. Gente como essa merece elogios.
19 Asia tobi jerale Jesucrístochi tsachi bolon cura nulachi saludo erelaquinae. Aquílabe Priscílabe yalachi yabi layaiminlabenan, jeralela Miya Jesucrístochi tsachila joto, nulabe duque saludo erelaquinae.
19 As igrejas da província da Ásia mandam saudações. Áquila e a sua esposa Priscila e a igreja que se reúne na casa deles mandam saudações cristãs a vocês.
20 Jerale acolanan, soquilanan jeralela saludo erelaquinae. Nula talanan Diosichi tsachila joto lachi tenchi mo tito saludaicaalaquina!
20 Todos os irmãos daqui mandam saudações. Cumprimentem uns aos outros com um beijo de irmão.
21 Junni aman la Pablo pila chide cato in fiquica lachi tedechi pila quinayoe yape nulari in cartaca la patsa erenaeque miilaisa.
21 Escrevo isto com a minha própria mão: Saudações de Paulo.
22 Miya Jesucrístoca laquiratuminlari yucanhintsan joe. Chiquilachi Miya Jesucristo, we manpatana!
22 Quem não ama o Senhor, que seja amaldiçoado! “Marana tá” — Vem, nosso Senhor !
23 Miya Jesucristo nulaca duque laquirato ayudaisa tenjae.
23 Que a graça do nosso Senhor Jesus esteja com vocês!
24 Jesucrístochi tsachi joto, nula jeralelaca laquirayoe. Tsanqueri joe.
24 E que o meu amor esteja com todos vocês, pois estamos unidos com Cristo Jesus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.