Marcos 5
Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs VC
1 Ca²³dxi²³guín²³te'²³ je² nee'n²³² dsa³ Gadara joo³¹ i²³'ŋóo² la²³ jmɨ²³ñii'³¹.
1 Passaram à outra margem do lago, ao território dos gerasenos.
2 — ausente —
2 Assim que saíram da barca, um homem possesso do espírito imundo saiu do cemitério
3 — ausente —
3 onde tinha seu refúgio e veio-lhe ao encontro. Não podiam atá-lo nem com cadeia, mesmo nos sepulcros,
4 Ñúun³ taa'² ca²³'ñʉ́ʉ³te'²³ guoo³ tɨɨ² ñí² cadenas 'u². 'E³ quie'²³ ca²³tun³ cadenas 'e³ rɨ³'ñʉʉ³¹ guoo³. Ca²³'níi³ cadenas 'e³ rɨ³'ñʉʉ³¹ tɨɨ². 'A²³'i̱³ xen³ 'i³ lǿ²³ juø'² ca²³téen²³ dsa³ 'í³.
4 pois tinha sido ligado muitas vezes com grilhões e cadeias, mas os despedaçara e ninguém o podia subjugar.
5 Jmɨ́ɨ²³ 'uøø²³ 'iún² too³ 'loo³ je² rɨ³'aan²³ 'lɨ́ɨ³. Ŋɨ́³ mo'³. Bi²³ yoo'²³ tø³². Bi²³ tʉʉ'n³ 'ñée² juɨɨ²³² cú̱u̱².
5 Sempre, dia e noite, andava pelos sepulcros e nos montes, gritando e ferindo-se com pedras.
6 'E³ quie'²³ huɨ̱́ɨ̱³ ŋǿn² Jesús. 'E³ jo̱³ 'í² jui³¹ ca²³la²³dxí². Ca²³quiaa³ rɨ³'in³² xi²ñi² Jesús.
6 Vendo Jesus de longe, correu e prostrou-se diante dele, gritando em alta voz:
7 Quiʉ̱ʉ̱³ ca²³lʉ́³. Ca²³jua'³:
7 Que queres de mim, Jesus, Filho do Deus Altíssimo?Conjuro-te por Deus, que não me atormentes.
8 La'³ cu³lø³¹ ca²³jua'³ dsa³ 'í³. Qui² ca²³jua'³ Jesús:
8 É que Jesus lhe dizia: Espírito imundo, sai deste homem!
9 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ co̱'³ Jesús:
9 Perguntou-lhe Jesus: Qual é o teu nome? Respondeu-lhe: Legião é o meu nome, porque somos muitos.
10 'E³ jo̱³ bi²³ ca²³ŋɨ́ɨ³ mɨ²'áa² quie'² Jesús 'e³ 'a²³jia'³ rɨ²³xíin²³ espíritus 'í³ je² huɨ̱́ɨ̱³.
10 E pediam-lhe com instância que não os lançasse fora daquela região.
11 Bi²³ ma²³'nee³ juɨ́ɨn²³ cu²xi³¹ 'i³ ta'n² ee'³² coo³¹ mo'³.
11 Ora, uma grande manada de porcos andava pastando ali junto do monte.
12 'E³ jo̱³ ca²³ŋɨ́ɨ³ la²³bii²³ miin²³ espíritus quien³² mɨ²³sɨ²³quiʉ'². Ca²³jua'³te'²³. Ca²³sɨ'²³te'²³ Jesús:
12 E os espíritos suplicavam-lhe: Manda-nos para os porcos, para entrarmos neles.
13 'E³ jo̱³ ca²³cuǿ³ júu² la'³ Jesús. Ca²³'uǿøn²³ espíritus quien³² mɨ²³sɨ²³quiʉ'². Ca²³taa'n³ miin²³ cu²xi³¹. 'E³ quie'²³ xen³ co̱o̱³ tú̱²³ mil 'nɨɨ'n³¹ cu²xi³¹. 'E³ jo̱³ ca²³ta'n²³te'²³ jui³¹ je² juɨɨ'²³². Ca²³jiu'n² 'e̱'³ jmɨ²³ñii'³¹. 'E³ jo̱³ ca²³'a'n²te'²³ 'e̱'³ jmɨɨ³.
13 Jesus lhos permitiu. Então os espíritos imundos, tendo saído, entraram nos porcos; e a manada, de uns dois mil, precipitou-se no mar, afogando-se.
14 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³cuɨ̱́ɨ̱² dsa³ 'i³ 'aan³² cu²xi³¹. I²jmóo¹ júu² jee²³² juɨɨ³ quia̱'² ranchos pii'². 'E³ jo̱³ i²guín¹ dsa³ i²joo³ 'e³ jmii'³¹ cu³lø³¹ ca²³lǿ²³.
14 Fugiram os pastores e narraram o fato na cidade e pelos arredores. Então saíram a ver o que tinha acontecido.
15 Ca²³dxi²³guín²³te'²³ caan²³ Jesús jo̱o̱²³na²³. 'E³ quie'²³ jo̱³ ŋǿn²te'²³ dsa³ 'i³ quie̱n³ juɨ́ɨn²³ espíritus quien³² mɨ²³sɨ²³quiʉ'² xe̱'n². Te³ jen³¹ dsa³ 'í³. Quii'³ cuo̱o̱³. Dxʉ́²³ mɨ²dxi². 'E³ jo̱³ bi²³ ca²³jue'n² miin²³ dsa³.
15 Aproximaram-se de Jesus e viram o possesso assentado, coberto com seu manto e calmo, ele que tinha sido possuído pela Legião. E o pânico apoderou-se deles.
16 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jme'n² júu² dsa³ 'i³ ŋó²³ 'e³ jmii'³¹ ca²³ji̱'²³ dsa³ 'í³, 'e³ jmii'³¹ ca²³ji̱'²³ cu²xi³¹ co̱'³.
16 As testemunhas do fato contaram-lhes como havia acontecido isso ao endemoninhado, e o caso dos porcos.
17 'E³ jo̱³ ca²³sɨ'²³te'²³ Jesús 'e³ cu²bǿn³ la²³ca̱a̱n³ je² nee'n²³²te'¹.
17 Começaram então a rogar-lhe que se retirasse da sua região.
18 'E³ la²³ 'í² Jesús 'e̱'³ móo², ca²³lʉ́³ dsa³ 'i³ quie̱n³ espíritus quien³² mɨ²³sɨ²³quiʉ'² xe̱'n². Ca²³ŋɨ́ɨ³ la²³bii²³ ca²³sɨ'²³ Jesús 'e³ rɨ²³cuǿ²³ júu² 'e³ rɨ²³dsóo² quia̱'².
18 Quando ele subia para a barca, veio o que tinha sido possesso e pediu-lhe permissão de acompanhá-lo.
19 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ ca²³cuǿ³ júu² la'³ Jesús. Ca²³jua'³:
19 Jesus não o admitiu, mas disse-lhe: Vai para casa, para junto dos teus e anuncia-lhes tudo o que o Senhor fez por ti, e como se compadeceu de ti.
20 'E³ quie'²³ jo̱³ ŋóo² dsa³ 'í³. Ca²³'ɨ́ɨ³ júu² la²³ca̱a̱n³ je² xi̱i̱n³ Guiá²³ Juɨɨ³ 'e³ jmii'³¹ 'nɨɨ'n³¹ ca²³jmée³ Jesús quie'². 'E³ jo̱³ bi²³ juø'²³ ca²³núu³ la²³jɨn³ dsa³.
20 Foi-se ele e começou a publicar, na Decápole, tudo o que Jesus lhe havia feito. E todos se admiravam.
21 Jui³¹ móo² ŋóo² co̱'³ Jesús joo³¹ i²³'ŋóo². Bi²³ ma²³'nee³ juɨ́ɨn²³ dsa³ 'i³ ca²³ŋɨɨ'n²³ caan²³ 'ñée² 'e³ la²³ 'iún² quie'²³ co̱³² jmɨ²³ñii'³¹.
21 Tendo Jesus navegado outra vez para a margem oposta, de novo afluiu a ele uma grande multidão. Ele se achava à beira do mar, quando
22 'E³ quie'²³ ca²³dxóo² jø̱n³ dsa³ 'i³ xi̱i̱n³ Jairo 'i³ dxi³ 'i'²³ ñʉ'²³ 'ñʉ́² je² mi³gáan³ Dios dsa³ Israel. Ma²ŋøn³¹ Jesús, ca²³quiaa³ rɨ³'in³².
22 um dos chefes da sinagoga, chamado Jairo, se apresentou e, à sua vista, lançou-se-lhe aos pés,
23 Bi²³ ca²³ŋɨ́ɨ³ mɨ²'áa² quie'² Jesús. Ca²³jua'³:
23 rogando-lhe com insistência: Minha filhinha está nas últimas. Vem, impõe-lhe as mãos para que se salve e viva.
24 'E³ jo̱³ ŋóo² Jesús quia̱'² dsa³ 'í³. 'E³ quie'²³ bi²³ ma²³'nee³ juɨ́ɨn²³ dsa³ 'i³ ca²³guín²³ tu³cɨ̱ɨ̱n³. Bi²³ rɨ³cuu'n³² jee²³² dsa³ Jesús.
24 Jesus foi com ele e grande multidão o seguia, comprimindo-o.
25 Xen³ jø̱n³ mɨ́³ 'i³ mɨ³tɨ́³ gui²³tʉ̱́³ ji̱i̱³ ñi³ 'e³ sɨ³ŋɨ́n³ jmɨ²³'ǿn².
25 Ora, havia ali uma mulher que já por doze anos padecia de um fluxo de sangue.
26 Bi²³ dxi³quié̱n², juø'n³ quie'²³ juɨ́ɨn²³ tɨ³² 'oo³ 'i³ ca²³jmóo² 'oo³ quie'². Ca²³dsá²³ la²³jɨ³ 'e³ xa³ quie'² 'e³ ca²³quí² jñii³¹ 'oo³. 'E³ quie'²³ bi²³ cɨ² ca²³jó³ dsóo² quiee'³².
26 Sofrera muito nas mãos de vários médicos, gastando tudo o que possuía, sem achar nenhum alívio; pelo contrário, piorava cada vez mais.
27 Ca²³núu³ 'e³ la²³ lǿ² 'e³ ca²³jua'³ dsa³ ca²³'én² Jesús. 'E³ jo̱³ ca²³ŋɨ́n³ jee²³² quiee'³² dsa³. Ca²³lǿn²³ mɨ³lén² rɨ²³coo'² Jesús. Ca²³quiʉ̱'² mɨ²xi¹guoo³ cuo̱o̱³ Jesús.
27 Tendo ela ouvido falar de Jesus, veio por detrás, entre a multidão, e tocou-lhe no manto.
28 Qui² lǿn³ 'ñée²: Líi² te³ rɨ²quiu̱'n¹ guaan²³ cuo̱o̱³ jo̱³ rɨ²³liin²³na²³ 'u².
28 Dizia ela consigo: Se tocar, ainda que seja na orla do seu manto, estarei curada.
29 Xe̱'n² jmɨ́ɨ² ca²³'ɨ́ɨ³ 'e³ sɨ³ŋɨ́n³ jmɨ²³'ǿn². Ca²³la²³quii²³ 'ñée² 'e³ ca²³'láan³ 'e³ la²³ lǿ² 'e³ sɨ³ji̱'²³.
29 Ora, no mesmo instante se lhe estancou a fonte de sangue, e ela teve a sensação de estar curada.
30 'E³ quie'²³ ca²³la²³quii²³ 'ñée² Jesús 'e³ ca²³bǿn³ ca³juɨ² ju²³bíi²³ quiee'³². 'E³ jo̱³ ca²³ji̱i̱n²³ je² xi'n²³ jee²³² quiee'³² dsa³. Ca²³jua'³:
30 Jesus percebeu imediatamente que saíra dele uma força e, voltando-se para o povo, perguntou: Quem tocou minhas vestes?
31 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ dsa³ quien³²:
31 Responderam-lhe os seus discípulos: Vês que a multidão te comprime e perguntas: Quem me tocou?
32 'E³ quie'²³ ca²³jóo² Jesús la²³cu'². Joo³² 'e³ 'i̱i̱² sɨɨ'³¹ 'i³ mɨ³quiu̱u̱'n³ guoo³.
32 E ele olhava em derredor para ver quem o fizera.
33 'E³ quie'²³ ñi³² mɨ́³ 'e³ jmii'³¹ lǿ² 'e³ ca²³ji̱'²³. 'E³ jo̱³ bi²³ jleen²³ la²³'nɨɨ'n³¹ 'e³ juøø'n²³. Ca²³quiaa³ rɨ³'in³² xi²ñi² Jesús. Ca²³jmée³ júu² 'e³ la²³ lǿ² ca²³lǿ²³ quie'².
33 Ora, a mulher, atemorizada e trêmula, sabendo o que nela se tinha passado, veio lançar-se-lhe aos pés e contou-lhe toda a verdade.
34 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús:
34 Mas ele lhe disse: Filha, a tua fé te salvou. Vai em paz e sê curada do teu mal.
35 Lʉ²³ quie'²³ la'³ Jesús ma²ca¹dxi¹guín¹ dsa³ 'i³ naan³ xi²ñʉ'¹ quiee'³² Jairo. Xen³ 'i³ ca²³jua'³:
35 Enquanto ainda falava, chegou alguém da casa do chefe da sinagoga, anunciando: Tua filha morreu. Para que ainda incomodas o Mestre?
36 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ ca²³jmée³ quie'² Jesús 'e³ la²³ lǿ² 'e³ ca²³jua'³te'²³. Ca²³jua'³ ca²³sɨ'²³ Jairo:
36 Ouvindo Jesus a notícia que era transmitida, dirigiu-se ao chefe da sinagoga: Não temas; crê somente.
37 Ca²³cuǿ³ júu² 'e³ dsoo³² 'nɨɨ'n³¹ Peen²³² quia̱'² Jacobo quia̱'² Juan la²³ ca³já̱a̱n². 'A²³jia'³ ca²³cuǿ³ júu² 'e³ rɨ²³dsóo² jia'³ cɨ'²³ dsa³.
37 E não permitiu que ninguém o acompanhasse, senão Pedro, Tiago e João, irmão de Tiago.
38 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³dxi²³guín²³te'²³ quie'² Jairo. Ŋó²³te'²³ 'e³ bi²³ yoo'²³ tø³² dsa³. 'Oo'³² dsa³. Quiʉ̱ʉ̱³ yoo'²³ dsa³.
38 Ao chegar à casa do chefe da sinagoga, viu o alvoroço e os que estavam chorando e fazendo grandes lamentações.
39 'E³ quie'²³ ma²'i³¹ xi²ñʉ'¹ Jesús, ca²³jua'³:
39 Ele entrou e disse-lhes: Por que todo esse barulho e esses choros? A menina não morreu. Ela está dormindo.
40 'E³ jo̱³ bi²³ ca²³jáa² ca²³ŋɨ́ɨn²te'²³ Jesús. 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³dxi³ 'i'²³ Jesús 'e³ rɨ²³'uǿøn²³ xi²dxi³² la²³jɨn³. 'E³ jo̱³ ŋóo² quia̱'² xóo² jmii³ xii'³ quia̱'² dsa³ 'i³ quia̱'² 'ñée². 'Ͳ je² rɨ³caa'n³² xii'³.
40 Mas riam-se dele. Contudo, tendo mandado sair todos, tomou o pai e a mãe da menina e os que levava consigo, e entrou onde a menina estava deitada.
41 So̱'²³ guoo³ xii'³. Ca²³jua'³ ca²³sɨ'²³ xii'³:
41 Segurou a mão da menina e disse-lhe: Talita cumi, que quer dizer: Menina, ordeno-te, levanta-te!
42 Xe̱'n² jmɨ́ɨ² ca²³naa'n²³ xii'³. Ca²³ŋɨ́³. Qui² mɨ³tɨ́³ co̱o̱³ gui²³tʉ̱́³ ji̱i̱'n²³ xii'³ mɨ́³ 'í³. 'E³ jo̱³ bi²³ ma²³'nee³ juø'²³ ca²³ti²³cø̱n³¹te'¹.
42 E imediatamente a menina se levantou e se pôs a caminhar {pois contava doze anos}. Eles ficaram assombrados.
43 'E³ quie'²³ ca²³dxi³ 'i'²³ Jesús 'e³ cu³xi³ 'í̱³ dsa³ 'a²³jia'³ rɨ²³sɨ'²³te'²³ 'e³ la²³ lǿ² mɨ³lǿ²³. Ca²³dxi³ 'i'²³ 'e³ rɨ²³cuǿø²³te'²³ xii'³ 'e³ rɨ²³e'².
43 Ordenou-lhes severamente que ninguém o soubesse, e mandou que lhe dessem de comer.Jesus de Nazaré
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.