Marcos 5

Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ca²³dxi²³guín²³te'²³ je² nee'n²³² dsa³ Gadara joo³¹ i²³'ŋóo² la²³ jmɨ²³ñii'³¹.
1 Assim, chegaram ao outro lado do mar, à região dos gerasenos.
2 — ausente —
2 Quando Jesus desembarcou, imediatamente um homem possuído por um espírito impuro saiu do cemitério e veio ao seu encontro.
3 — ausente —
3 Esse homem morava entre as cavernas usadas como túmulos e ninguém conseguia detê-lo, nem mesmo com correntes.
4 Ñúun³ taa'² ca²³'ñʉ́ʉ³te'²³ guoo³ tɨɨ² ñí² cadenas 'u². 'E³ quie'²³ ca²³tun³ cadenas 'e³ rɨ³'ñʉʉ³¹ guoo³. Ca²³'níi³ cadenas 'e³ rɨ³'ñʉʉ³¹ tɨɨ². 'A²³'i̱³ xen³ 'i³ lǿ²³ juø'² ca²³téen²³ dsa³ 'í³.
4 Sempre que era acorrentado e algemado, quebrava as algemas dos pulsos e despedaçava as correntes dos pés. Ninguém era forte o suficiente para dominá-lo.
5 Jmɨ́ɨ²³ 'uøø²³ 'iún² too³ 'loo³ je² rɨ³'aan²³ 'lɨ́ɨ³. Ŋɨ́³ mo'³. Bi²³ yoo'²³ tø³². Bi²³ tʉʉ'n³ 'ñée² juɨɨ²³² cú̱u̱².
5 Dia e noite, vagava entre os túmulos e pelos montes, gritando e cortando-se com pedras.
6 'E³ quie'²³ huɨ̱́ɨ̱³ ŋǿn² Jesús. 'E³ jo̱³ 'í² jui³¹ ca²³la²³dxí². Ca²³quiaa³ rɨ³'in³² xi²ñi² Jesús.
6 Quando o homem viu Jesus, ainda a certa distância, correu ao seu encontro e se curvou diante dele.
7 Quiʉ̱ʉ̱³ ca²³lʉ́³. Ca²³jua'³:
7 Então soltou um forte grito: “Por que vem me importunar, Jesus, Filho do Deus Altíssimo? Em nome de Deus, suplico que não me torture!”.
8 La'³ cu³lø³¹ ca²³jua'³ dsa³ 'í³. Qui² ca²³jua'³ Jesús:
8 Pois Jesus já havia falado ao espírito: “Saia deste homem, espírito impuro!”.
9 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ co̱'³ Jesús:
9 Jesus lhe perguntou: “Qual é o seu nome?”. Ele respondeu: “Meu nome é Legião, porque há muitos de nós dentro deste homem”.
10 'E³ jo̱³ bi²³ ca²³ŋɨ́ɨ³ mɨ²'áa² quie'² Jesús 'e³ 'a²³jia'³ rɨ²³xíin²³ espíritus 'í³ je² huɨ̱́ɨ̱³.
10 E os espíritos impuros suplicaram repetidamente que ele não os enviasse a algum lugar distante.
11 Bi²³ ma²³'nee³ juɨ́ɨn²³ cu²xi³¹ 'i³ ta'n² ee'³² coo³¹ mo'³.
11 Havia uma grande manada de porcos pastando num monte ali perto.
12 'E³ jo̱³ ca²³ŋɨ́ɨ³ la²³bii²³ miin²³ espíritus quien³² mɨ²³sɨ²³quiʉ'². Ca²³jua'³te'²³. Ca²³sɨ'²³te'²³ Jesús:
12 “Mande-nos para aqueles porcos”, imploraram os espíritos. “Deixe que entremos neles.”
13 'E³ jo̱³ ca²³cuǿ³ júu² la'³ Jesús. Ca²³'uǿøn²³ espíritus quien³² mɨ²³sɨ²³quiʉ'². Ca²³taa'n³ miin²³ cu²xi³¹. 'E³ quie'²³ xen³ co̱o̱³ tú̱²³ mil 'nɨɨ'n³¹ cu²xi³¹. 'E³ jo̱³ ca²³ta'n²³te'²³ jui³¹ je² juɨɨ'²³². Ca²³jiu'n² 'e̱'³ jmɨ²³ñii'³¹. 'E³ jo̱³ ca²³'a'n²te'²³ 'e̱'³ jmɨɨ³.
13 Jesus lhes deu permissão. Os espíritos impuros saíram do homem e entraram nos porcos, e toda a manada, cerca de dois mil porcos, se atirou pela encosta íngreme do monte para dentro do mar e se afogou.
14 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³cuɨ̱́ɨ̱² dsa³ 'i³ 'aan³² cu²xi³¹. I²jmóo¹ júu² jee²³² juɨɨ³ quia̱'² ranchos pii'². 'E³ jo̱³ i²guín¹ dsa³ i²joo³ 'e³ jmii'³¹ cu³lø³¹ ca²³lǿ²³.
14 Os que cuidavam dos porcos fugiram para uma cidade próxima e para seus arredores, espalhando a notícia. O povo correu para ver o que havia ocorrido.
15 Ca²³dxi²³guín²³te'²³ caan²³ Jesús jo̱o̱²³na²³. 'E³ quie'²³ jo̱³ ŋǿn²te'²³ dsa³ 'i³ quie̱n³ juɨ́ɨn²³ espíritus quien³² mɨ²³sɨ²³quiʉ'² xe̱'n². Te³ jen³¹ dsa³ 'í³. Quii'³ cuo̱o̱³. Dxʉ́²³ mɨ²dxi². 'E³ jo̱³ bi²³ ca²³jue'n² miin²³ dsa³.
15 Chegaram até onde Jesus estava e viram o homem que tinha sido possuído pela legião de demônios. Estava sentado ali, vestido e em perfeito juízo, e todos tiveram medo.
16 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jme'n² júu² dsa³ 'i³ ŋó²³ 'e³ jmii'³¹ ca²³ji̱'²³ dsa³ 'í³, 'e³ jmii'³¹ ca²³ji̱'²³ cu²xi³¹ co̱'³.
16 Então os que presenciaram os acontecimentos contaram aos outros o que havia ocorrido com o homem possuído por demônios e com os porcos.
17 'E³ jo̱³ ca²³sɨ'²³te'²³ Jesús 'e³ cu²bǿn³ la²³ca̱a̱n³ je² nee'n²³²te'¹.
17 A multidão começou a suplicar que Jesus fosse embora da região.
18 'E³ la²³ 'í² Jesús 'e̱'³ móo², ca²³lʉ́³ dsa³ 'i³ quie̱n³ espíritus quien³² mɨ²³sɨ²³quiʉ'² xe̱'n². Ca²³ŋɨ́ɨ³ la²³bii²³ ca²³sɨ'²³ Jesús 'e³ rɨ²³cuǿ²³ júu² 'e³ rɨ²³dsóo² quia̱'².
18 Quando Jesus entrava no barco, o homem que tinha sido possuído por demônios implorou para ir com ele.
19 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ ca²³cuǿ³ júu² la'³ Jesús. Ca²³jua'³:
19 Jesus, porém, não permitiu e disse: “Volte para sua casa e para sua família e conte-lhes tudo que o Senhor fez por você e como ele foi misericordioso”.
20 'E³ quie'²³ jo̱³ ŋóo² dsa³ 'í³. Ca²³'ɨ́ɨ³ júu² la²³ca̱a̱n³ je² xi̱i̱n³ Guiá²³ Juɨɨ³ 'e³ jmii'³¹ 'nɨɨ'n³¹ ca²³jmée³ Jesús quie'². 'E³ jo̱³ bi²³ juø'²³ ca²³núu³ la²³jɨn³ dsa³.
20 Então o homem partiu e começou a anunciar pela região das Dez Cidades quanto Jesus havia feito por ele, e todos se admiravam do que ele dizia.
21 Jui³¹ móo² ŋóo² co̱'³ Jesús joo³¹ i²³'ŋóo². Bi²³ ma²³'nee³ juɨ́ɨn²³ dsa³ 'i³ ca²³ŋɨɨ'n²³ caan²³ 'ñée² 'e³ la²³ 'iún² quie'²³ co̱³² jmɨ²³ñii'³¹.
21 Jesus entrou novamente no barco e voltou para o outro lado do mar, onde uma grande multidão se juntou ao seu redor na praia.
22 'E³ quie'²³ ca²³dxóo² jø̱n³ dsa³ 'i³ xi̱i̱n³ Jairo 'i³ dxi³ 'i'²³ ñʉ'²³ 'ñʉ́² je² mi³gáan³ Dios dsa³ Israel. Ma²ŋøn³¹ Jesús, ca²³quiaa³ rɨ³'in³².
22 Então chegou um dos líderes da sinagoga local, chamado Jairo. Quando viu Jesus, prostrou-se a seus pés e
23 Bi²³ ca²³ŋɨ́ɨ³ mɨ²'áa² quie'² Jesús. Ca²³jua'³:
23 suplicou repetidas vezes: “Minha filhinha está morrendo. Por favor, venha e ponha as mãos sobre ela; cure-a para que ela viva!”.
24 'E³ jo̱³ ŋóo² Jesús quia̱'² dsa³ 'í³. 'E³ quie'²³ bi²³ ma²³'nee³ juɨ́ɨn²³ dsa³ 'i³ ca²³guín²³ tu³cɨ̱ɨ̱n³. Bi²³ rɨ³cuu'n³² jee²³² dsa³ Jesús.
24 Jesus foi com ele, e todo o povo o seguiu, apertando-se ao seu redor.
25 Xen³ jø̱n³ mɨ́³ 'i³ mɨ³tɨ́³ gui²³tʉ̱́³ ji̱i̱³ ñi³ 'e³ sɨ³ŋɨ́n³ jmɨ²³'ǿn².
25 No meio da multidão estava uma mulher que havia doze anos sofria de hemorragia.
26 Bi²³ dxi³quié̱n², juø'n³ quie'²³ juɨ́ɨn²³ tɨ³² 'oo³ 'i³ ca²³jmóo² 'oo³ quie'². Ca²³dsá²³ la²³jɨ³ 'e³ xa³ quie'² 'e³ ca²³quí² jñii³¹ 'oo³. 'E³ quie'²³ bi²³ cɨ² ca²³jó³ dsóo² quiee'³².
26 Tinha passado por muitas dificuldades nas mãos de vários médicos e, ao longo dos anos, gastou tudo que possuía, sem melhorar. Na verdade, havia piorado.
27 Ca²³núu³ 'e³ la²³ lǿ² 'e³ ca²³jua'³ dsa³ ca²³'én² Jesús. 'E³ jo̱³ ca²³ŋɨ́n³ jee²³² quiee'³² dsa³. Ca²³lǿn²³ mɨ³lén² rɨ²³coo'² Jesús. Ca²³quiʉ̱'² mɨ²xi¹guoo³ cuo̱o̱³ Jesús.
27 Tendo ouvido falar de Jesus, aproximou-se por trás dele no meio da multidão e tocou em seu manto,
28 Qui² lǿn³ 'ñée²: Líi² te³ rɨ²quiu̱'n¹ guaan²³ cuo̱o̱³ jo̱³ rɨ²³liin²³na²³ 'u².
28 pois pensava: “Se eu apenas tocar em seu manto, serei curada”.
29 Xe̱'n² jmɨ́ɨ² ca²³'ɨ́ɨ³ 'e³ sɨ³ŋɨ́n³ jmɨ²³'ǿn². Ca²³la²³quii²³ 'ñée² 'e³ ca²³'láan³ 'e³ la²³ lǿ² 'e³ sɨ³ji̱'²³.
29 No mesmo instante, a hemorragia parou, e ela sentiu em seu corpo que tinha sido curada da enfermidade.
30 'E³ quie'²³ ca²³la²³quii²³ 'ñée² Jesús 'e³ ca²³bǿn³ ca³juɨ² ju²³bíi²³ quiee'³². 'E³ jo̱³ ca²³ji̱i̱n²³ je² xi'n²³ jee²³² quiee'³² dsa³. Ca²³jua'³:
30 Jesus imediatamente percebeu que dele havia saído poder; por isso, virou-se para a multidão e perguntou: “Quem tocou em meu manto?”.
31 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ dsa³ quien³²:
31 Seus discípulos disseram: “Veja a multidão que o aperta de todos os lados. Como o senhor ainda pergunta: ‘Quem tocou em mim?’”.
32 'E³ quie'²³ ca²³jóo² Jesús la²³cu'². Joo³² 'e³ 'i̱i̱² sɨɨ'³¹ 'i³ mɨ³quiu̱u̱'n³ guoo³.
32 Jesus, porém, continuou a olhar ao redor para ver quem havia feito aquilo.
33 'E³ quie'²³ ñi³² mɨ́³ 'e³ jmii'³¹ lǿ² 'e³ ca²³ji̱'²³. 'E³ jo̱³ bi²³ jleen²³ la²³'nɨɨ'n³¹ 'e³ juøø'n²³. Ca²³quiaa³ rɨ³'in³² xi²ñi² Jesús. Ca²³jmée³ júu² 'e³ la²³ lǿ² ca²³lǿ²³ quie'².
33 Então a mulher, assustada e tremendo pelo que lhe tinha acontecido, veio e, ajoelhando-se diante dele, contou o que havia feito.
34 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús:
34 Jesus lhe disse: “Filha, sua fé a curou. Vá em paz. Seu sofrimento acabou”.
35 Lʉ²³ quie'²³ la'³ Jesús ma²ca¹dxi¹guín¹ dsa³ 'i³ naan³ xi²ñʉ'¹ quiee'³² Jairo. Xen³ 'i³ ca²³jua'³:
35 Enquanto Jesus ainda falava com a mulher, chegaram mensageiros da casa de Jairo, o líder da sinagoga, e lhe disseram: “Sua filha morreu. Para que continuar incomodando o mestre?”.
36 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ ca²³jmée³ quie'² Jesús 'e³ la²³ lǿ² 'e³ ca²³jua'³te'²³. Ca²³jua'³ ca²³sɨ'²³ Jairo:
36 Jesus, porém, ouviu essas palavras e disse a Jairo: “Não tenha medo. Apenas creia”.
37 Ca²³cuǿ³ júu² 'e³ dsoo³² 'nɨɨ'n³¹ Peen²³² quia̱'² Jacobo quia̱'² Juan la²³ ca³já̱a̱n². 'A²³jia'³ ca²³cuǿ³ júu² 'e³ rɨ²³dsóo² jia'³ cɨ'²³ dsa³.
37 Então Jesus deteve a multidão e não deixou que ninguém o acompanhasse, exceto Pedro, Tiago e João, irmão de Tiago.
38 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³dxi²³guín²³te'²³ quie'² Jairo. Ŋó²³te'²³ 'e³ bi²³ yoo'²³ tø³² dsa³. 'Oo'³² dsa³. Quiʉ̱ʉ̱³ yoo'²³ dsa³.
38 Quando chegaram à casa do líder da sinagoga, Jesus viu um grande tumulto, com muito choro e lamentação.
39 'E³ quie'²³ ma²'i³¹ xi²ñʉ'¹ Jesús, ca²³jua'³:
39 Então entrou e perguntou: “Por que todo esse tumulto e choro? A criança não morreu; está apenas dormindo”.
40 'E³ jo̱³ bi²³ ca²³jáa² ca²³ŋɨ́ɨn²te'²³ Jesús. 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³dxi³ 'i'²³ Jesús 'e³ rɨ²³'uǿøn²³ xi²dxi³² la²³jɨn³. 'E³ jo̱³ ŋóo² quia̱'² xóo² jmii³ xii'³ quia̱'² dsa³ 'i³ quia̱'² 'ñée². 'Ͳ je² rɨ³caa'n³² xii'³.
40 A multidão riu de Jesus. Ele, porém, fez todos saírem e levou o pai e a mãe da menina e os três discípulos para o quarto onde ela estava deitada.
41 So̱'²³ guoo³ xii'³. Ca²³jua'³ ca²³sɨ'²³ xii'³:
41 Segurando-a pela mão, disse-lhe: “ Talita cumi! ”, que quer dizer “Menina, levante-se!”.
42 Xe̱'n² jmɨ́ɨ² ca²³naa'n²³ xii'³. Ca²³ŋɨ́³. Qui² mɨ³tɨ́³ co̱o̱³ gui²³tʉ̱́³ ji̱i̱'n²³ xii'³ mɨ́³ 'í³. 'E³ jo̱³ bi²³ ma²³'nee³ juø'²³ ca²³ti²³cø̱n³¹te'¹.
42 A menina, que tinha doze anos, levantou-se de imediato e começou a andar. Todos ficaram muito admirados.
43 'E³ quie'²³ ca²³dxi³ 'i'²³ Jesús 'e³ cu³xi³ 'í̱³ dsa³ 'a²³jia'³ rɨ²³sɨ'²³te'²³ 'e³ la²³ lǿ² mɨ³lǿ²³. Ca²³dxi³ 'i'²³ 'e³ rɨ²³cuǿø²³te'²³ xii'³ 'e³ rɨ²³e'².
43 Jesus deu ordens claras para que não contassem a ninguém o que havia acontecido e depois mandou que dessem alguma coisa para a menina comer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.