Marcos 11

Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ca²³lǿn²³te'²³ mɨ³lén² juɨɨ³ Jerusalén. Ca²³dxi²³guín²³te'²³ juɨɨ³ Betfagé quia̱'² juɨɨ³ Betania 'e³ nee'²³² coo³¹ mo'³ Olivos. 'E³ jo̱³ ca²³xíin²³ Jesús áan²³ dsa³ quien³².
1 Quando Jesus e os discípulos estavam chegando a Jerusalém, foram até o monte das Oliveiras, que fica perto dos povoados de Betfagé e Betânia. Então Jesus enviou dois discípulos na frente,
2 Ca²³jua'³:
2 com a seguinte ordem:
3 'E³ quie'²³ xi³nu³ xen³ 'i³ rɨ²³jua'³ rɨ²³sɨ'²³ 'nee'²³: “¿'Ee² lǿ² jmee³ra'³ la²³nɨ³?” Rɨ²juɨɨ'³¹ra'³ dsa³ 'í³: “'Ne'² quie'² Juii³ra². 'E³ cɨ² rɨ²³xíin²³ mozos 'i³ rɨ²³gui²³jáan³ co̱'³.” La'³ rɨ²juɨɨ'³¹ra'³ dsa³ 'í³.
3 Se alguém perguntar por que vocês estão fazendo isso, digam que o Mestre precisa dele, mas o devolverá logo.
4 I²guín¹te'²³ jo̱o̱²³na²³. Ca²³dsø'n²³te'²³ jø̱n³ jo̱o̱³¹ burro 'i³ rɨ³'ñu'n² 'oo'² 'ñʉ³¹ quie'² dsa³ xʉʉ'²³² calles. 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jí̱i̱n²te'²³ burro.
4 Eles foram e acharam o jumentinho na rua, amarrado perto da porta de uma casa. Quando estavam desamarrando o animal,
5 Ca²³jua'³ dsa³ 'i³ té̱e̱n³ coo³¹. Ca²³sɨ'²³ dsa³ quien³² Jesús:
5 algumas pessoas que estavam ali perguntaram: — O que é que vocês estão fazendo? Por que estão desamarrando o jumentinho?
6 'E³ jo̱³ ca²³sɨ'²³te'²³ dsa³ 'í³ 'e³ la²³ ca²³jua'³ Jesús. 'E³ jo̱³ 'a²³'e³ xa³ ca²³jmóo²te'²³.
6 Eles responderam como Jesus havia mandado, e então aquelas pessoas deixaram que os dois discípulos levassem o animal.
7 'E³ quie'²³ jo̱³ i²jøn²³te'²³ burro caan²³ Jesús. Ca²³dxá³te'²³ 'mɨɨ'³ quiee'³²te'²³ ñi'² quiee'³² burro. 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³cu²³dsɨn³¹ burro Jesús.
7 Eles levaram o jumentinho a Jesus e puseram as suas capas sobre o animal. Em seguida, Jesus o montou.
8 Juɨ́ɨn²³ dsa³ 'i³ ca²³ti²³jó³ 'mɨɨ'³ quiee'³² dxi²jui³¹. 'E³ quie'²³ xen³ cɨ² 'i³ ca²³tʉ'² guoo³ mee³ 'e³ ca²³ti²³jó³ dxi²jui³¹.
8 Muitas pessoas estenderam as suas capas no caminho, e outras espalharam no caminho ramos que tinham cortado nos campos.
9 Ca²³lʉ́³ quiʉ̱ʉ̱³ dsa³ 'i³ ta'n² jui³¹ jén²³ quia̱'² dsa³ 'i³ tu³cɨ̱ɨ̱n³. Ca²³jua'³te'²³:
9 Tanto os que iam na frente como os que vinham atrás começaram a gritar: — Que Deus abençoe aquele que vem em nome do Senhor!
10 ¡Mɨ³cuǿ³ Dios u²³li²³jé̱e̱³ quie'² rey 'i³ ja³'ɨ́ɨn²³ 'i³ li²³gáan³ la²³ gáan³ David yi²³uu'²ra² jaa²³²! ¡Que viva Dios 'i³ jen³¹ yʉʉ'³¹ güii³! ―La'³ ca²³jua'³te'²³.
10 Que Deus abençoe o Reino de Davi, o nosso pai, o Reino que está vindo! Hosana a Deus nas alturas do céu!
11 'Ͳ Jesús jee²³² juɨɨ³ Jerusalén. 'Ͳ ñʉ'²³ 'ñʉ́² gáan³ je² mi³gáan³ Dios dsa³ Israel. Ca²³jóo² rɨ³ca̱'n²³. 'E³ quie'²³ mɨ³cu³'lóo³. 'E³ jo̱³ ŋóo² co̱'³ juɨɨ³ Betania quia̱'² dsa³ gui²³tʉ̱́n³ quien³².
11 Jesus entrou em Jerusalém, foi até o Templo e olhou tudo em redor. Mas, como já era tarde, foi para o povoado de Betânia com os doze discípulos.
12 La²³ mɨ³dxóo³ la'³ ca²³'uǿøn²³te'²³ co̱'³ juɨɨ³ Betania. 'E³ quie'²³ cue̱'²³ Jesús.
12 No dia seguinte, quando eles estavam voltando de Betânia, Jesus teve fome.
13 Huɨ̱́ɨ̱³ ŋó²³ je² ja³¹ co̱o̱³ 'mo³ higo 'e³ bi²³ xa³ mee³¹. 'E³ jo̱³ ŋóo² i²joo³ xi² rɨ³'ɨɨ³¹ mɨɨ³¹. 'E³ quie'²³ ma²ca¹dxóo¹, 'a²³'e³ mɨɨ³¹ xa³ 'e³ rɨ³'ɨɨ³¹. 'Nɨɨ'n³¹ mee³¹ hua² xa³. Qui² 'a²³jia'³ ca²³tɨ́³ ji̱i̱³ 'e³ rɨ²³'ɨ́ɨ²³ mɨɨ³¹.
13 Viu de longe uma figueira cheia de folhas e foi até lá para ver se havia figos. Quando chegou perto, encontrou somente folhas porque não era tempo de figos.
14 'E³ jo̱³ ca²³lʉ́³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ 'mo³ higo:
14 Então disse à figueira: E os seus discípulos ouviram isso.
15 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³dxi²³guín²³te'²³ co̱'³ juɨɨ³ Jerusalén. 'Ͳ Jesús ñʉ'²³ 'ñʉ́² gáan³ je² mi³gáan³ Dios dsa³ Israel. Ca²³'uøøn³ dsa³ 'i³ 'nɨɨ²³, dsa³ 'i³ lo³² ñʉ'²³ 'ñʉ́² gáan³. Ca²³cɨ'² mesas je² guø'n³²te'²³ cuu² quiee'³² jia'³ cɨ'²³ dxi² juɨɨ³. Ca²³cɨ'² sii³¹ quiee'³² dsa³ 'i³ 'nɨɨn²³ to̱³ju̱³¹.
15 Quando Jesus e os discípulos chegaram a Jerusalém, ele entrou no pátio do Templo e começou a expulsar todos os que compravam e vendiam naquele lugar. Derrubou as mesas dos que trocavam dinheiro e as cadeiras dos que vendiam pombas.
16 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ ma²³ ca²³cuǿ³ júu² 'e³ rɨ²³ŋɨ́n³ ñʉ'²³ 'ñʉ́² gáan³ dsa³ 'i³ quie̱³ te³ 'ee² quie'²³ 'noo³¹.
16 E não deixava ninguém atravessar o pátio do Templo carregando coisas.
17 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³'ée²³ dsa³. Ca²³jua'³:
17 E ele ensinava a todos assim:
18 Ca²³núu³ te'²³ juii² jmii³ dsa³ quia̱'² te'²³ dsa³ 'e²³ ley 'e³ la²³ lǿ² 'e³ ca²³jua'³ Jesús. 'E³ jo̱³ 'no'²te'²³ 'e³ jmii'³¹ li²³tɨ́ɨ²³ rɨ²³jŋɨ'n²³te'²³. Qui² bi²³ juøø'n²³te'²³ 'e³ jua'³ bi²³ juø'²³ nuu³ la²³jɨn³ dsa³ juɨɨ³ júu² 'e³ 'e²³ 'ñée².
18 Os chefes dos sacerdotes e os mestres da Lei ouviram isso e começaram a procurar um jeito de matar Jesus. Mas tinham medo dele porque o povo admirava os seus ensinamentos.
19 Ma²mɨ³nʉʉ³, ca²³bǿn³ co̱'³ Jesús juɨɨ³ Jerusalén.
19 De tardinha, Jesus e os discípulos saíram da cidade.
20 La²³ mɨ³dxóo³ la'³ ca²³ŋɨ́n³te'²³ co̱o̱³ i²³'áa³ je² ja³¹ 'mo³ higo. Ŋó²³te'²³ 'e³ mɨ³la³quiʉ̱ʉ̱³ xoo'³¹ ca³ti³² quia̱'² jmó².
20 No dia seguinte, de manhã cedo, Jesus e os discípulos passaram perto da figueira e viram que ela estava seca desde a raiz.
21 'E³ quie'²³ ca²³la²³líi²³ Peen²³² 'e³ jmii'³¹ cu³lø³¹ ca²³jua'³ Jesús. 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ ca²³sɨ'²³ Jesús:
21 Então Pedro lembrou do que havia acontecido e disse a Jesus: — Olhe, Mestre! A figueira que o senhor amaldiçoou ficou seca.
22 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ quien³²:
22 Jesus respondeu:
23 Rɨ²juøøn³¹na¹ 'nee'²³ ju²dsoo³¹: Rɨ²³jmée²³ Dios 'e³ la²³ ŋɨɨ²³ dsa³ 'i³ jua'³ sɨ'²³ mo'³ la³: “Je̱'n² nɨ³. Cu²te'n¹nu³ 'e̱'³ jmɨ²³ñii'³¹.” Rɨ²³lí³ 'e³ la²³ jua'³ dsa³ 'í³ xi³nu³ 'a²³la³ 'e³ tú̱²³ dsɨ́² 'e³ xi² rɨ²³lí³, xi³nu³ sɨ³táan³ ca³quie̱e̱² 'e³ rɨ²³lí³ 'e³ la²³ jua'³.
23 Eu afirmo a vocês que isto é verdade: vocês poderão dizer a este monte: “Levante-se e jogue-se no mar.” Se não duvidarem no seu coração, mas crerem que vai acontecer o que disseram, então isso será feito.
24 'E³ jo̱³ rɨ²juøøn³¹na¹ 'nee'²³: 'Ne'² rɨ²³sɨ²³táan³na'³ 'e³ rɨ²³'ién²na'³ la²³jɨ³ 'e³ ŋɨɨ³ra'³ 'e³ la²³ lʉ́²ra'³ quia̱'n²na'³ Dios. Jo̱³ hua² rɨ²³'ién²na'³.
24 Por isso eu afirmo a vocês: quando vocês orarem e pedirem alguma coisa, creiam que já a receberam, e assim tudo lhes será dado.
25 'E³ la²³ té̱e̱n³na'³ lʉ́²ra'³ quia̱'n²na'³ Dios, xi³nu³ xen³ dsa³ 'i³ 'iún² 'óo²ra'³ 'e³ mɨ'n³na'³ mǿn²³na'³, rɨ²jmée²ra'³ u²³juee'³ dsɨɨ³² rɨ²mǿn¹na'³ dsa³ 'í³. Jo̱³ hua² rɨ²³jmée²³ u²³juee'³ dsɨɨ³² Ñʉ'²ra'³ 'i³ jen³¹ yʉʉ'³¹ güii³ rɨ²³ñín² 'nee'²³ mɨ³rɨ³jmee³ra'³ 'e³ xa³ dsoo² quien³²na'³.
25 E, quando estiverem orando, perdoem os que os ofenderam, para que o Pai de vocês, que está no céu, perdoe as ofensas de vocês.
26 'E³ quie'²³ xi³nu³ 'a²³jia'³ jmee³ra'³ u²³juee'³ dsɨɨ³² mǿn²³na'³ dsa³, 'e³ quie'²³ la'³ 'a²³jia'³ rɨ²³jmée²³ u²³juee'³ dsɨɨ³² Ñʉ'²ra'³ 'i³ jen³¹ yʉʉ'³¹ güii³ rɨ²³ñín² 'nee'²³ mɨ³rɨ³jmee³ra'³ 'e³ xa³ dsoo² quien³²na'³.
26 [Se não perdoarem os outros, o Pai de vocês, que está no céu, também não perdoará as ofensas de vocês.]
27 'E³ la²³ ca²³dxi²³guiin³²te'²³ co̱'³ juɨɨ³ Jerusalén, ca²³ŋɨ́³ Jesús ñʉ'²³ 'ñʉ́² gáan³ je² mi³gáan³ Dios dsa³ Israel. 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³lǿn²³ mɨ³lén² te'²³ juii² jmii³ dsa³ quia̱'² te'²³ dsa³ 'e²³ ley quia̱'² te'²³ dsa³ mɨ³dxún²³.
27 Depois voltaram para Jerusalém. Quando Jesus estava andando pelo pátio do Templo, chegaram perto dele os chefes dos sacerdotes, os mestres da Lei e os líderes dos judeus que estavam ali
28 Ca²³jua'³te'²³ ca²³sɨ'²³te'²³ Jesús:
28 e perguntaram: — Com que autoridade você faz essas coisas? Quem lhe deu autoridade para fazer isso?
29 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ 'í³:
29 Jesus respondeu:
30 Rɨ²juɨɨ'³¹ra'³ jné² jo̱o̱²³na²³: ¿'I̱i̱² sɨɨ'³¹ ca²³cuǿ³ ta² quie'² Juan 'e³ ca²³xáan² dsa³ jmɨɨ³? ¿'A² Dios 'i³ jen³¹ yʉʉ'³¹ güii³ 'i³ ca²³cuǿ³ ta² quie'²? ¿'A² dsa³ hua² 'i³ ca²³cuǿ³ ta² quie'²?
30 Respondam: quem deu autoridade a João para batizar? Foi Deus ou foram pessoas?
31 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³sɨ́n²³te'²³ júu² la²³ co̱³quie'²te'²³. Ca²³jua'³te'²³:
31 Aí eles começaram a dizer uns aos outros: — Se dissermos que foi Deus, ele vai perguntar: “Então por que vocês não creram em João?”
32 'E³ quie'²³, ¿jmii'³¹ xi³nu³ rɨ²juaa'²ra² 'e³ dsa³ hua² ca²³cuǿ³ ta² quie'²?
32 Mas, se dissermos que foram pessoas, ai de nós! Eles estavam com medo do povo, pois todos achavam que, de fato, João era
33 'E³ jo̱³ ca²³jua'³te'²³ ca²³sɨ'²³te'²³ Jesús:
33 Por isso responderam: — Não sabemos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.